Descargar Imprimir esta página

Rocstor ErgoReach EP14 Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

Safety
¡PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el perno esté perfectamente centrado en el agujero. Para jar el brazo de forma segura y evitar
ES
daños en el equipo, la placa debe hacer contacto con la parte inferior del escritorio en ambos lados del agujero.
ATTENTION: Assurez-vous que le boulon est parfaitement centré dans le trou. Pour xer solidement le bras et éviter tout dommage
FR
à l'équipement, la plaque doit entrer en contact avec la partie inférieure du bureau des deux côtés du trou.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Schraube perfekt in der Mitte des Lochs sitzt. Um den Arm sicher zu befestigen und Schäden
DE
an der Ausrüstung zu vermeiden, muss die Platte sowohl auf der Oberseite des Schreibtisches als auch auf der Unterseite des Lochs
Kontakt haben.
注意: ボルトが穴の中心に正確に配置されていることを確認してください。 アームを確実に取り付け、 機器の損傷を防ぐために、 プ
JA
レートは穴の両側でデスクの裏側と接触しなければなりません。
**注意:**确保螺栓完全居中于孔内。为了安全地固定臂并避免设备损坏,板必须与孔两侧的桌子底部接触。
ZH
VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de bout perfect gecentreerd is in het gat. Om de arm veilig te bevestigen en schade aan de
NL
apparatuur te voorkomen, moet de plaat contact maken met de onderkant van het bureau aan beide zijden van het gat.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il bullone sia perfettamente centrato nel foro. Per ssare saldamente il braccio e evitare danni
IT
all'attrezzatura, la piastra deve entrare in contatto con la parte inferiore della scrivania su entrambi i lati del foro.
DİKKAT: Civatanın deliğin tam ortasında olduğundan emin olun. Kolun güvenli bir ekilde takılması ve ekipman hasarını önlemek
TR
için plakanın deliğin her iki tarafındaki masa altına temas etmesi gerekmektedir.
CAUTION: EVITE SUPERAR EL LÍMITE DE PESO DESIGNADO, YA QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIE
ES
DAD.
ATTENTION: ÉVITEZ DE DÉPASSER LA LIMITE DE POIDS DÉSIGNÉE, CAR CELA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES
FR
DOMMAGES MATÉRIELS.
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS ÜBERSCHREITEN DER FESTGELEGTEN GEWICHTSGRENZE, DA DIES ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
DE
ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN.
注意: 指定の重量制限を超えないようにし、 重大なけがや財産の損傷を防ぎます。
JA
**注意:**请避免超过指定的重量限制,以免导致严重的伤害或财产损坏。
ZH
LET OP: VEROORZAAK GEEN OVERSCHRIJDING VAN HET AANGEGEVEN GEWICHTSLIMIET, AANGEZIEN DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIG
NL
LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOM.
ATTENZIONE: EVITARE DI SUPERARE IL LIMITE DI PESO DESIGNATO, IN QUANTO POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O DANNEGGI
IT
ALLA PROPRIETÀ.
DİKKAT: BELİRTİLEN AĞIRLIK SINIRINI A MAMAYA ÖZEN GÖSTERİN, ÇÜNKÜ BU CİDDİ YARALANMALARA VEYA MÜLK HASARINA
NEDEN OLABİLİR.
12
Seguridad
Sécurité
EN
CAUTION: Ensure that the bolt is perfectly centered in the hole. To securely
attach the arm and prevent equipment damage, the plate must make contact
with the underside of the desk on both sides of the hole.
EN
CAUTION: AVOID SURPASSING THE DESIGNATED WEIGHT LIMIT AS IT MAY
RESULT IN SEVERE INJURIES OR PROPERTY DAMAGE.
Veiligheid
Sicherheit
Sicurezza
www.rocstor.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Y10n019-s1