i cappelli
CD ed il
Nederlands
Voorbereiding
Houdt het deksel van het apparaat steeds gesloten, zodat er
geen vuildeeltjes in het apparaat kunnen komen die de lens in
de speler kunnen vervuilen.
CD-magazijn vullen met CD's (afb. 1)
Om beschadiging te voorkomen, dient u bij het vullen van het
magazijn erop te letten, dat u in elk vak slechts 6én CD plaatst.
Er mogen ook vakken vrij blijven.
Aanwijzing:
Gebruik voor het afspelen van een 8 cm-CD een in de handel
verkrijgbare adapter. Afspelen van een 8 cm-CD zonder
adapter kan tot beschadiging van het apparaat leiden.
CD's uit magazijn nemen
Blauwe genummerde nokjes in de richting van de opening
schuiven.
CD-magazijn erinschuiven
*
Deksel — afb. 2 — openen (geheel naar rechts schuiven).
*
Geladen CD-magazijn tot aan de aanslag erinschuiven
(afb. 3).
+
Deksel naar links schuiven (afb. 5).
CD-magazijn eruitnemen
Magazijn alleen uitnemen bij uitgeschakelde autoradio.
LET OP
*
Open de CO-wisselaar door het deksel (afb. 2) geheel naar
rechts te schuiven om beschadiging te voorkomen.
+
Druk vervolgens op toets 4 (afb. 4).
Het magazijn wordt automatisch naar buiten getransporteerd.
Aanwijzingen bij vochtafzetting
Bij regen of door temperatuurschommelingen kan de
focuseerlens beslaan en de werking van het apparaat
beinviceden. Neem in dit geval het magazijn eruit en wacht ca.
een uur totdat het vocht verdampt is.
Aanwijzingen voor de CD
Een vervuilde of beschadigde CD kan het geluid doen
overslaan. Om een optimale weergave te garanderen, dient u
het volgende in acht te nemen:
Houdt de CD schoon en pak de CD alleen aan de rand vast!
Alaak de niet-bedrukte zijde niet aan!
Indien nodig, reinig de CD alvorens deze af te spelen met een
in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg van binnen
naar buiten over het opperviak!
Svenska
Forberedelser
Hall alltid luckan for magasinet stangd. Darmed undviks att att
frammande féremal kommer in i vaxlaren och smutsar ned
laserenheten.
Laddning av CD-magasin (bild 1)
Var noga med att endast placera en skiva i varje fack (annars
finns risk for skador). Fack kan la4mnas tomma om sa Onskas.
Observera:
Om du anvander 8 cm-skivor maste du anvanda en adapter,
finns i skivaffarerna. Om
du stoppar in en 8 cm-skiva utan
adapter finns risk for skador pa mekaniken.
Borttagning av CD ur magasin
Det bia skjutreglaget for 6nskat fack skjuts mot 6ppningen.
Insattning av magasin
+
Oppna luckan (bild 2) (skjuts helt at héger).
*
Det laddade magasinet skjuts in anda till botten (bild 3).
*
Luckan skjuts till vanster (bild 5).
Urtagning av magasin:
Byte av magasin far endast géras nar bilstereon ar avsiagen.
Varning:
+
Skjut luckan helt at vanster (bild 2), annars finns risk for
skador pa magasin och vaxlare.
+
Tryck patangenten
4
(bild 4).
Magasinet transporteras nu till urtagningslage.
Hanvisning vid fuktproblem
Vid regnvader eller haftiga temperaturomsiag kan det bildas
kondens pa laserenhetens fokuseringslins vilket medfor
driftstérningar. Tag i detta fall ut CD-magasinet och vanta ca
1 timme tills fuktigheten dunstat bort.
Information om CD
En smutsig eller skadad CD kan ge upphov till avbrott i
atergivningen. Fér att sakerstalla en optimal kvalitet maste du
beakta féljande:
Hall CD-skivorna rena och tag endast pa skivans kant!
Undvik att beréra skivans blanka sida!
Om nédvandigt, rengér skivan med en speciell rengdringsduk
som kan képas i fackhandeln. Torka rent inifran och utat!
Anvand aldrig l6sningsmedel som bensin, fértunning,
antistatikspray eller rengérningsmedel fér vinylskivor!
Klistra aldrig fast nagot pa CDn.
Skydda dina skivor mot solljus och héga temperaturer. Undvik
att ha CD-skivorna i bilen nar den ar parkerad solen.
Den héga temperaturen i bilen kan skada skivorna.
Gebruik geen oplossingsmiddelen als wasbenzine, verdunner,
antistatische sprays of reinigingsmiddelen voor
grammofoonplaten!
Plak niets op de CD!
Bescherm de CD's tegen zonlicht en hoge temperaturen. Laat
CD's niet in een auto liggen, die direct in het zonlicht staat
geparkeerd.
De hoge temperatuur in de auto kan de CD beschadigen.
Aanwijzingen voor het CD-magazijn
Bescherm het magazijn tegen hoge temperaturen en vocht.
Bewaar het magazijn beschermd tegen zonlicht (niet op de
hoedenplank of op het dashboard)!
Plaats niet meer dan één CD in het daarvoor bestemde vak,
omdat anders de CD en de CD-wisselaar beschadigd kunnen
worden! Bescherm het magazijn tegen stoten!
Technische gegevens
Frequentiebereik:
Wow & flutter:
5 ~ 20 000 Hz, -0,5 dB
onder de meetgrens
Signaal/ruisafstand:
95 dB
Uitgang:
via analoge audiobus (RCA)
Bedrijfstemperatuur:
-10°C tot +55°C
Verklaring van de fabrikant
Hiermee verklaren wij, dat dit apparaat radio-ontstoord is in
overeenstemming met de PTT-voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Information om CD-magasin
Skydda magasinet mot héga temperaturer och fukt.
Férvara magasinet sa att det ej utsatts for direkt solbestralning
(ej pa hatthylian eller instrumentbradan).
Skjut endast in en skiva i varje fack, annars finns risk for
skador pa CD och CD-vaxlare!
Tekniska data
Frekvensgang:
5 - 20 000 Hz -0,5 dB
Svaj:
Ej matbart
Signal-brusavstand:
95 dB
Utgang:
Analogt |juduttag (RCA)
Arbetstemperatur:
-10° C till +55° C
intyg fran tillverkaren
Harmed intygas att apparaten uppfyller
tadioavstérningsbestammelserna enligt Amtsblattverfuegung
Nr. 1046/1984.
Ratt till andringar, pa grund av tekniska framsteg, forbehalles.
Espafol
Pasos preparativos
Emplee la unidad siempre con la puerta cerrada. De lo
contrario, podrian introducirse materias extrafas y
contaminar el objetivo del reproductor.
Antes de la reproduccién, limpie el disco con un pafio
limpiador opcional. Limpie e! disco desde su centro
hacia el borde!
Insertar discos en el cargador (fig. 1)
No inserte mas de un disco en cada ranura, ya que si no
dafaria el reproductor y el disco.
No es necesario cargar todas las ranuras.
Nota:
Para reproducir un disco compacto de 8 cm, utilice un
adaptador comercial. La reproduccién de un disco
compacto de 8 cm sin el adaptador puede dafiar la unidad.
Sacar un disco del cargador
Mover el cursor azut hacia la abertura del cargador.
Insertar el cargador
+
Mueva la cerradura completamente hacia la derecha .
para abrirla (fig. 2).
No emplee disolventes tales como bencina, diluidor de
pintura, limpiadores normales, ni rociadores empleado:
para discos analégicos.
No pegue papeles ni cintas sobre la superficie de la
etiqueta.
No exponga los discos a la luz solar directa nia
temperaturas elevadas, ni los deje en un automévil
aparcado bajo el sol.
Temperaturas elevadas dentro del vehiculo pueden
dafiar los discos.
Notas sobre el cargador de discos
No exponga el cargador a temperaturas elevadas ni a
la humedad.
No deje el cargador en lugares de gran temperatura y
humedad, como en el salpicadero de un automévil 0 e1
la bandeja trasera donde se verfa sometido a la luz
*
Inserte el cargador hasta el tope (fig. 3).
Apriete la tecla (fig. 5).
Sacar el cargador
Cambiar
el cargadiscos
sélo cuando
ej autorradio esta
desconectado.
Mueva la cerradura completamente hacia la derecha
(fig. 2). De caso contrario, pueden dafiar el
cambiadiscos y el cargador.
Pulse latecla 4 (fig. 4).
El cargador sera transportado en la posicién de toma.
Notas sobre la condensacién de humedad
En dias de lluvia, o cuando la temperatura varia
considerablemente, es posible que se condense humedad
en el objetivo interno de !a unidad.
Cuando ocurra esto, la unidad no funcionara
adecuadamente. En tal caso, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora hasta que se evapore la
humedad.
Notas sobre los discos compactos
Un disco sucio o defectuoso provocara la caida del sonido
durante la reproduccion. Para disfrutar del 6ptimo sonido,
observe las siguientes notas:
Tome los discos por su borde, y manténgalos limpios!
No toque !a superficie sin etiqueta!
Portugues
Preparagao
Mantenha a porta do aparelho sempre fechada, para que
nao entrem impurezas no interior do aparelho, que possam
sujar a lente do tocador.
Carregar o carregador do Changer com CD's (fig. 1).
Ao carregar, introduza somente um CD por compartimento
(caso contrario havera danos).
Podem ficar compartimentos desocupados.
Indicagao:
Utilize para a reprodugao de um CD de 8 cm um adaptador
corrente no comércio. A reprodugao de um CD de 8 cm
sem adaptador pode provocar danos no aparelho.
Retirar CD's do carregador
Empurrar o ferrolho azul de numero respectivo em
direcgao da abertura do compartimento.
Introduzir o carregador do Changer
.
Abrir a tampa — figura 2 — (empurrar totalmente para a
direita).
Introduzir o carregador do Changer cheio até o fim
(fig. 3).
Empurrar a tampa para a esquerda (fig. 5).
Retirar o carregador do Changer:
Substitua o carregador somente com o auto-radio desligado.
Atengao:
E imprescindivel empurrar a tampa totalmente para a
direita (fig. 2), caso contrario poderao ser provocados
danos no Changer e no carregador.
Premir atecla A (fig. 4).
carregador sera transportado para a posi¢ao de retirar.
indicagdes de montagem
Instale o seu Changer no veiculo em jugar protegido, que
nao esteja exposto a raios solares directos, humidade, ar
de aquecimento directo, poeira ou vibragdes fortes.
Indicag6es a respeito de acumulagao de humidade
Devido a chuva ou mudangas de temperatura, e possivel
que se acumule agua condensada na lente de focalisagao
para 0 raio laser, prejudicando assim o funcionamento do
aparelho. Neste caso retire o CD | espere
aproximadamente uma hora, até que a humidade tenha se
evaporado.
IndicagGes a respeito de CD's
Um CD sujo ou defeituoso pode provocar interrupgdes de
som. Para assegurar uma qualidade optimizada, observe 0
seguinte:
Mantenha o CD limpo e segure o CD somente nos cantos!
Nao toque no lado sem inscrigdes!
solar directa.
Insertar no mas de un disco en cada ranura. De lo
contrario, puede dajfiar el disco o el cambiadiscos!
No exponga el cargador a vibraciones!
Datos técnicos
Respuesta de frecuencia:
Fluctuacion y trémolo:
5 - 20000 Hz -0.5 dB
inferiores al limite
mensurable
95 dB
Salida de audio
analdgica (toma RCA)
-10 °C hasta +55 °C
Relacién sefal-ruido:
Salida:
Temperatura de operaci6n:
Certificado del fabricante
Se declara que esta unidad ha sido radioapantallado
segun las resoluciones del buletin oficial n° 1046/1984
Ei correo federal de Alemania Deutsche Bundespost
fue informado sobre ta distribucién del aparato y se
le otorgé el derecho de comprobar la serie respecto a
la observacion de las regulaciones.
Sujeto a cambios técnicos.
Se necessario, limpe o CD antes de toca-lo com um pano
de limpeza adquirivel no comércio. Passe pela superficie
de dentro para foral
Nao utilize solventes como por exemplo benzina, diluente
spray antiestatico ou produtos de limpeza para discos!
Nao cole nada sobre o CD!
Proteja o CD contra luz solar e temperaturas elevadas.
N&o deixe o CD em um veiculo que esteja estacionado
directamente sob o sol.
A temperatura elevada pode danificar o CD.
Indicag6es a respeito do carregador do Changer
Proteja o carregador contra temperaturas elevadas e
humidade.
Guarde o carregador protegido contra a luz do sol (nao sc
0 painel, sob 0 porta-chapeu)!
Introduza somente um CD no respectivo compartimento,
caso contrario o CD e o CD-Changer podem ser
danificados!
Proteja o carregador contra choques!
Dados técnicos
Resposta de frequéncia:
Oscilagao de distorgao:
Relagao sinal/ruido:
Saida:
analoga (RCA)
Temperatura de
funcionamento:
5 — 20 000 Hz -0,5 dB
abaixo do limita de média
95 dB
através da tomada audio
-10°C a +55°C
Certificado do produtor
Por meio desta viemos certificar, que este aparelho foi
desparasitado de acordo com as disposigdes do boletim
Oficial n° 1046/1984. Foi anunciada a Deutsche Bundes-
post a circuiagao, e concedida autorizagao de controlo da
série 4 observagao das disposicées.
Alteragées, que sirvam ao avanco técnico, ficam
ressalvadas.
Sob reserva de alteragées