Descargar Imprimir esta página
EINHELL GC-CHT 18/45 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-CHT 18/45 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-CHT 18/45 Li Manual De Instrucciones Original

Tijeras recortasetos de pilas recargables

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL
Originele handleiding
Accuheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
13
Art.-Nr.: 34.105.15
Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 1
Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 1
GC-CHT 18/45 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P
Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorske škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı çit makası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuhekilõikur
I.-Nr.: 21013
20.06.2023 13:47:21
20.06.2023 13:47:21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CHT 18/45 Li

  • Página 1 GC-CHT 18/45 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Heckenschere Akkukäyttöiset pensassakset Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless hedge trimmer Baterijske škarje za živo mejo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Taille-haies a accumulateur Akku-kerti olló Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 2 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 2 20.06.2023 13:47:24 20.06.2023 13:47:24...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 3 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 3 20.06.2023 13:47:26 20.06.2023 13:47:26...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 4 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 4 20.06.2023 13:47:28 20.06.2023 13:47:28...
  • Página 5 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6 Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warnung: Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- 4. Technische Daten chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
  • Página 7 teren Handgriff ausgestattet. Er kann nach links Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- und rechts um 90° gedreht werden. Dazu den Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- Schieber (Bild 3a/Pos. 7) in Pfeilrichtung ziehen ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden und den Handgriff...
  • Página 8 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche- teils re ausschalten und den Akku abziehen. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- 8.
  • Página 9 Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 9. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- resse.
  • Página 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 11...
  • Página 12 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Página 16 • 4. Technical data Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. Rated voltage ..........18 V d.c. • Have the appliance serviced whenever ne- Cutter rail length ........520 mm cessary.
  • Página 17 Charging the battery (Fig. 4) 1 LED fl ashes: 1. Take the battery pack out of the equipment. The battery is empty, recharge the battery. Press the push/lock button to do this. 2. Check that your mains voltage matches the All LEDs blink: voltage specifi...
  • Página 18 Replacement part number of the part required cleaning it, switch it off and remove the battery For our latest prices and information please go to pack. www.Einhell-Service.com 7.1 Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the 8. Disposal and recycling motor housing free of dirt and dust as far as possible.
  • Página 19 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 20...
  • Página 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 22 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 22 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 22...
  • Página 23 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 24 industrielles, tout comme pour toute activité pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, équivalente. en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Tension nominale ........18 V d.c.
  • Página 25 nouveau tirer le coulisseau (fi gure 3a/pos. 7) dans Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- le sens de la fl èche. Pour exécuter des coupes ment du bloc accumulateur, vous devez prendre verticales, la poignée devrait être pivotée de 90°. soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu.
  • Página 26 No. de pièce de rechange de la pièce requise Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met- Vous trouverez les prix et informations actuelles à tez-le hors circuit et retirez l’accumulateur. l’adresse www.Einhell-Service.com 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à...
  • Página 27 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 29 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 29...
  • Página 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 31 Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité...
  • Página 32 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 33 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Tensione nominale ........18 V d.c. riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Lunghezza della barra ......520 mm l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Lunghezza di taglio ........
  • Página 34 5. Prima della messa in esercizio Per un invio corretto contattate il nostro ser- vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio. L‘apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie! Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in Impugnatura ruotabile sacchetti di plastica separati per evitare cor-...
  • Página 35 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 7.1 Pulizia www.Einhell-Service.com • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Página 36 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 37 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 38 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 38 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 38...
  • Página 39 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 40 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 41 DK/N Fare! købet af varen henvende dig til vores servicecen- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ter eller det sted, hvor du har købt varen, med ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- skader på...
  • Página 42 DK/N • Klip/min ............2200 Bær handsker. Lydtryksniveau L ......... 71 dB(A) Forsigtig! Lydeff ektniveau L ....... 91 dB(A) Tilbageværende risici Usikkerhed K ........3 dB Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Lydeff ektniveau garanteret L ....96 dB(A) kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Vægt: ............2,2 kg faktorer at tage højde for.
  • Página 43 DK/N 3. Sæt akkumulatorbatteriet i ladeaggregatet. stuetemperatur. Fremkommer fejlen igen, er 4. Under punkt „Visninger på ladeaggregat“ akkumulatorbatteriet meget afl adet og defekt. fi ndes en oversigt over LED-visningernes be- Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet. Et defekt tydning. akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og oplades.
  • Página 44 • Nummeret på den ønskede reservedel rengøringen. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 7.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og 8.
  • Página 45 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 46 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 46...
  • Página 47 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 49 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Página 50 • 4. Tekniska data Lämna in maskinen för översyn vid behov. • Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nominell spänning ........18 V d.c. Svärdlängd ..........520 mm Obs! Snittlängd ..........450 mm Kvarstående risker Tandavstånd ..........15 mm Kvarstående risker föreligger alltid även om Snitt/min ............
  • Página 51 kontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden rumstemperatur i en dag. Om felet fortfarande börjar blinka. indikeras har batteriet djupurladdats och är där- 3. Sätt det laddbara batteriet på laddaren. med defekt. Dra av batteriet från maskinen. Du får 4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en inte längre använda eller försöka ladda ett defekt tabell som förklarar vad de olika lysdioderna batteri.
  • Página 52 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 7.1 Rengöra maskinen www.Einhell-Service.com • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- 8.
  • Página 53 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 54 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 55 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 56 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 57 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 58 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Jmenovité napětí........18 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Délka lišty ..........520 mm přístroje. Délka střihu ..........450 mm • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Vzdálenost zubů...
  • Página 59 Nabíjení akumulátoru (obr. 4) Všechny LED blikají: 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Stiskněte zá- Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku- padkové tlačítko. mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba dené...
  • Página 60 Identifikační číslo přístroje náhradních dílů • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na Nebezpečí! www.Einhell-Service.com Před zastavením a čištěním nůžky na živé ploty vypněte a vyjměte akumulátor. 8. Likvidace a recyklace 7.1 Čištění • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno...
  • Página 61 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 62 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 62...
  • Página 63 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 64 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 65 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Página 66 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Nominálne napätie ........18 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Dĺžka lišty ..........520 mm prístroja. Dĺžka strihania ........450 mm •...
  • Página 67 uloženia akumulátora. Pritom dávajte pozor na Svietia všetky 3 kontrolky: zacvaknutie aretačného tlačidla! Demontáž aku- Akumulátor je úplne nabitý. mulátora sa uskutočňuje v opačnom poradí! Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Nabíjanie akumulátora (obr. 4) Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte aretačné...
  • Página 68 7. Čistenie, údržba a objednanie Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu náhradných dielov Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Nebezpečenstvo! Pred odstavením a čistením záhradnícke nožnice vypnite a vytiahnite akumulátor. 8. Likvidácia a recyklácia 7.1 Čistenie •...
  • Página 69 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 70 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 70...
  • Página 71 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 72 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 73 Gevaar! van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, Bij het gebruik van toestellen dienen enkele gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van het artikel te wenden tot ons servicecenter of lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
  • Página 74 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Nominale spanning .........18 V d.c. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Zwaardlengte ......... 520 mm • Pas uw manier van werken aan het toestel Snijlengte ..........
  • Página 75 Montage van de accu (afbeelding 3b) Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 4a) Druk op de grendelknop (afbeelding 4a, pos. C) Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- van de accu en schuif de accu in de daartoe voor- catie (pos. A). De accu-capaciteitsindicatie (pos. ziene adapter.
  • Página 76 Wisselstuknummer van het benodigd stuk Vóór het neerleggen en schoonmaken de heg- Actuele prijzen en info vindt u terug onder genschaar uitschakelen en de accu eraf trekken. www.Einhell-Service.com 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- 8. Verwijdering en recyclage tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil.
  • Página 77 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 78 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 78 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 78...
  • Página 79 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 80 Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Borg/ Onderhoud: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 80 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 80 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 80...
  • Página 81 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 82 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión nominal ........18 V d.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Longitud de la cuchilla ......520 mm arlo con regularidad.
  • Página 83 Montaje de la batería (fi g. 3b) capacidad de batería (pos. B) le indica el estado Pulsar el dispositivo de retención (fi g. 4a/pos. C) de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. de la batería e introducirla en el alojamiento pre- visto para ello.
  • Página 84 • No. del recambio de la pieza necesitada. Peligro! Encontrará los precios y la información actual en Antes de dejar de utilizar y limpiar el recortasetos, www.Einhell-Service.com apagarlo y extraer la batería. 7.1 Limpieza 8. Eliminación y reciclaje • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, El aparato está...
  • Página 85 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 86 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 86 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 86...
  • Página 87 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 88 Ofi cina: Comercial Einhell S.A, Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 88 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 88...
  • Página 89 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 90 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Nimellisjännite ........18 V d.c. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Teräkiskon pituus ........520 mm • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Leikkauspituus ........450 mm • Älä...
  • Página 91 Akun lataaminen (kuva 4) 1 LED vilkkuu: 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. ten lukitusnäppäintä. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- Kaikki LED:it vilkkuvat: jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän- Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois nitettä.
  • Página 92 3. Anna laitteen jäähtyä ja pane se sitten säilöön Laitteen tunnusnumero • pois lasten ulottuvilta. Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Vaara! 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Ennen pensassaksien poispanoa ja puhdistusta sammuta laite ja vedä akku pois.
  • Página 93 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 94 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 94 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 94...
  • Página 95 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 96 Voit myös soittaa palvelu- numeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot on kohdistettu ainoastaan kuluttajille, ts. luonnollisille henkilöille, jotka eivät käytä...
  • Página 97 • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 98 Negotovost K ........3 dB Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem Zagotovljena nivo zvočne moči L ..96 dB(A) po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Teža: ............2,2 kg tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Pozor! električnega orodja: Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol-...
  • Página 99 6. Uporaba Med polnjenjem se lahko akumulator nekoliko ogreje. Vendar je to normalno. Stikalo za vklop/izklop Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, Škarje za živo mejo so opremljene z dvoročnim preverite varnostnim izklopom. Delujejo samo, če z eno • ali je vtičnica pod napetostjo, roko držite preklopno tipko na vodilnem ročaju •...
  • Página 100 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 100 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 100 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 100 20.06.2023 13:48:17 20.06.2023 13:48:17...
  • Página 101 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 102 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 102 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 102...
  • Página 103 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 104 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 104 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 104 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 104...
  • Página 105 Veszély! esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb A készülékek használatánál, a sérülések és a 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási károk megakadályozásának az érdekébe be kell igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük vegye ehhez fi...
  • Página 106 4. Technikai adatok megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. Névleges feszültség ........18 V d.c. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- Kardhossz ..........520 mm léket. Vágási hossz .......... 450 mm • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Fogtávolság ..........
  • Página 107 Az akku feltöltése (4-os ábra) 2 vagy 1 LED világít: 1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. Eh- Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- hez nyomni a reteszelő tasztert. kezik. 2. Összehasonlítani, hogy a típustáblán me- gadott hálózati feszültség megegyezik-e 1 LED pislog: a meglévő...
  • Página 108 • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész Veszély! számát Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. kozót. com alatt találhatóak. 7.1 Tisztítás • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető 8. Megsemmisítés és réseket és a gépházat annyira por- és piszok-...
  • Página 109 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 110 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 110 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 110...
  • Página 111 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 112 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 113 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 114 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Página 115 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiune nominală ......... 18 V c.c. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Lungimea lamei ........520 mm • Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Lungimea de tăiere ........
  • Página 116 prevăzut în acest sens. Fiţi atenţi la blocarea acumulatorului în baza a 3 LED-uri. tastei de blocare! Demontarea acumulatorului se realizează în ordine inversă! Toate 3 LED-urile luminează: Acumulatorul este complet încărcat. Încărcarea acumulatorului (Fig. 4) Se aprind 2 LED-uri sau numai unul 1.
  • Página 117 Numărul de piesă de schimb al piesei de pieselor de schimb schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa Pericol! www.Einhell-Service.com Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi foar- fecele pentru gard viu şi scoateţi acumulatorul. 8. Eliminarea şi reciclarea 7.1 Curăţarea •...
  • Página 118 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 119 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 119 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 119...
  • Página 120 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 121 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 122 εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Προειδοποίηση: συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της παρόμοιες με αυτές. ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα...
  • Página 123 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με και χωρίς φορτιστή! το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε τη συσκευή. Περιστρεφόμενη χειρολαβή Ο...
  • Página 124 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Ο θαμνοκόφτης είναι εξοπλισμένος με διακόπτη Κίνδυνος! ασφαλείας δύο χεριών. Λειτουργεί όταν πιεστεί Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή με ένα χέρι ο διακόπτης στη λαβή οδήγησης και αφαιρέστε τη μπαταρία. (εικ.
  • Página 125 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Página 126 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 127 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 127 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 127...
  • Página 128 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 129 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 129 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 129...
  • Página 130 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Página 131 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão nominal ........18 V d.c. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Comprimento da lâmina ......520 mm gularmente.
  • Página 132 deve ser rodado em 90°. Indicação da capacidade da bateria (fi gura 4a) Montagem da bateria (fi gura 3b) Prima o interruptor para a indicação da capacida- Prima a tecla de engate (fi gura 4a/pos. C) da de da bateria (pos. A). A indicação da capacidade bateria e desloque a bateria para o encaixe da da bateria (pos.
  • Página 133 Mantenha os dispositivos de segurança, Pode encontrar os preços e informações actuais ranhuras de ventilação e a carcaça do motor em www.Einhell-Service.com o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri- mido a baixa pres são.
  • Página 134 9. Avarias Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a tensão necessária, envie-o para o endereço do serviço de assistên- cia técnica indicado. - 134 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 134 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 134 20.06.2023 13:48:25...
  • Página 135 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 136 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 136 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 136...
  • Página 137 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 138 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 138 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 138 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 138...
  • Página 139 HR/BIH Opasnost! macijama o servisu na kraju uputa. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute pakiranja / za sigurnost tijekom transporta za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 140 HR/BIH Pozor! uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača nepropisno koristi i održava. i smije se koristiti samo s litij ionskim akumulato- rom serije Power X-Change! Ograničite radno vrijeme! Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa Litij ionski akumulator serije Power X-Change rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat smije se puniti samo pomoću Power X punjača.
  • Página 141 HR/BIH Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek prekidač (slika 3b/pol. 4a) na ručki. Ako se uklopni nije moguće, element pusti, noževi za rezanje se zaustavljaju. • punjač Pazite pritom na zaustavljanje noževa za rezanje. • i akumulatorski paket pošaljite našoj službi za korisnike. Napomene za rad •...
  • Página 142 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Página 143 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 144 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 144 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 144...
  • Página 145 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 146 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 146 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 146...
  • Página 147 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 148 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Nominalni napon ........18 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Dužina sablje ......... 520 mm • Prilagodite svoj način rada uređaju. Dužina reza ..........450 mm •...
  • Página 149 Punjenje akumulatora (sl. 4) Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo: 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite Akumulator je dovoljno napunjen. taster za fi ksiranje. 2. Uporedite da li napon naveden na tablici s Treperi 1 LED svetlo: oznakom tipa odgovara postojećem naponu Akumulator je prazan, napunite ga.
  • Página 150 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina www.Einhell-Service.com rezervnih delova Opasnost! 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Pre odlaganja i čišćenja isključite makaze za re- zanje živice i izvadite akumulator.
  • Página 151 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 152 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 152 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 152...
  • Página 153 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 154 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 155 Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Página 156 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe ......18 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Długość miecza ........520 mm • Dopasować własny sposób pracy do Długość cięcia ........450 mm urządzenia.
  • Página 157 Przycisk blokady musi się zatrzasnąć! Wymon- Wszystkie 3 diody LED się świecą: towanie akumulatora odbywa się w odwrotnej Akumulator jest całkowicie naładowany. kolejności. Świecą się 1 lub 2 diody LED Ładowanie akumulatora (rys. 4) Wystarczający do pracy poziom naładowania 1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu akumulatora.
  • Página 158 • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 7.1 Czyszczenie na stronie: www.Einhell-Service.com • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i 8.
  • Página 159 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 160 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 160 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 160...
  • Página 161 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 162 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 162 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 162 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 162...
  • Página 163 Tehlike! zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma dikkate alınız. • Talimatını...
  • Página 164 • 4. Teknik özellkler Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin. • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. Anma gerilim ...........18 V d.c. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. Pala uzunluğu ........520 mm • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Kesme uzunluğu ........450 mm sağlayın.
  • Página 165 Akülerin montajı (Şekil 3b) Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 4a) Akünün sabitleme tırnağına (Şekil 4a/Poz. C) Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine basın basın ve aküyü öngörülen akü yuvası içine (Poz. A). Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) yerleştirin. Akünün sabitleme tırnağının yerine akünün şarj durumunu 3 LED lambası...
  • Página 166 İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Tehlike! Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapma- www.Einhell-Service.com sayfasında dan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve açıklanmıştır. aküyü yerinden çıkarın. 7.1 Temizleme 8. Bertaraf etme ve geri kazanım •...
  • Página 167 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 168 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 168 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 168...
  • Página 169 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 170 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 171 Oht! ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad garantiitabelit. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- välja.
  • Página 172 Garanteeritud müratase L : ....96 dB(A) Ettevaatus! Jääkriskid Kaal umbes ..........2,2 kg Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- Tähelepanu! ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change 1.
  • Página 173 6. Käitamine Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- jeneda. See on täiesti normaalne. Sisse ja välja lülitamine Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- Hekilõikur on varustatud kahekäe-turvalülitus- jeneda. See on täiesti normaalne. süsteemiga. See töötab ainult siis, kui ühe käega vajutatakse nuppe juhtkäepidemel (joonis 6 / 3a) Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kon- ja teise käega lülitit (joonis 3b / 4a) käepidemel.
  • Página 174 7.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 174 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 174 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 174 20.06.2023 13:48:33 20.06.2023 13:48:33...
  • Página 175 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Página 176 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 176 - Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 176...
  • Página 177 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 178 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 179 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Heckenschere* GC-CHT 18/45 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 180 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hedge Trimmer GC-CHT 18/45 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 181 EH 06/2023 (01) Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 181 Anl_GC_CHT_18_45_Li_SPK13.indb 181 20.06.2023 13:48:35 20.06.2023 13:48:35...

Este manual también es adecuado para:

34.105.15