Descargar Imprimir esta página

Pinolino Light 13 00 61 B Instrucciones De Montaje página 17

Cómoda de fajar ancho

Publicidad

!
Achtung
• Warning • Attention • Atención • Attenzione • Let op
• Schrauben Sie die Rückwand erst an, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Wickel-kommode im rechten Winkel montiert ist.
Screw the back panel only after having convinced yourself that the changing unit is assembled in a right angle.
Serrer les vis du panneau arrière seulement après vous avoir convaincu que la commode est montée à angle droit.
Fijan la parte detrás de la cómoda con tornillos sólo después de que se han asegurado Uds que esta es montada en ángulo derecho.
Fissare la parte posteriore del fasciatoio con viti dopo che vi siete assicurati che questo sia assemblato in angolo retto.
Schroef het achterkant van de kast nadat u gecheckt heeft dat deze in een rechte hoek gemonteerd is.
21
!
• Verbinden Sie die Schubkastenteile zunächst nur lose miteinander. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie sich davon
überzeugt haben, dass die Schubkastenseiten im rechten Winkel montiert sind.
First, connect the drawer parts loosely. Tighten the screws only after having convinced yourself that the drawer sides are in a right angle.
Pendant l'assemblage du tiroir, les vis doivent être un peu lâches. Visser fortement les pièces seulement après vous avoir convaincu que les panneaux de côté sont
installés à a ngle droit.
Ensamblen las piezas del cajón ligero. Apreten los tornillos sólo después de que se han asegurado Uds que las piezas del cajón se encuentran montadas en ángulo derecho.
Collegate I pezzi del cassetto senza serrarli. Serrare le viti soltanto dopo che vi assicurati che i pezzi del cassetto siano assemblati in angolo retto.
De onderdelen van de losse la verbinden. Maak de s chroeven vast nadat u gecheckt heeft dat de onderdelen van de la in een rechte hoek gemonteerd zijn.
22
3x
1 x
SL
1 x
I
1 x
SR
22 x
VR 3/16
4 x
WE 15*
2 x
WDH 8/35
17

Publicidad

loading