Descargar Imprimir esta página

GoldenEar T66 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

1. Remove any wrapping
and lay box fl at as shown
DE Verpackung entfernen und Karton fl ach
hinlegen, wie abgebildet. FR Coupez soign-
eusement le ruban SP Retire el envoltorio y
coloque la caja sobre una superfi cie plana,
tal como se muestra IT Togliere eventuale
materiale avvolgente e stendere la confezi-
one in orizzontale come illustrato NL Verwijder
de verpakking en leg de doos neer, zoals in
de afbeelding SE Avlägsna allt omslagsmateri-
al och ställ lådan plant såsom visas RU Удалите
упаковку и положите коробку горизонтально,
как показано на рисунке. PT Remova qualquer
material de embrulho e coloque a embal-
agem na horizontal, tal como ilustrado
3. Stand box up as
shown with top piece
on top
DE Karton wie abgebildet mit dem
Kopfteil nach oben aufstellen
FR Mettez le carton en position
verticale comme sur l'illustration,
avec la partie supérieure sur le
dessus SP Ponga la caja de pie
como se indica, con la parte
superior hacia arriba IT Mettere la
confezione in posizione verticale
come illustrato con la parte su-
periore verso l'alto NL Zet de doos
recht, zoals in de afbeelding, met
het bovenste onderdeel bove-
naan SE Ställ lådan såsom visas
med ovansidan uppåt RU
Поставьте коробку вертикально,
как показано на рисунке, верхняя
часть упаковки должна быть сверху
PT Coloque a caixa na vertical
com a parte superior para cima
5. Carefully turn the
speaker over and place
base on fl oor
DE Drehen Sie den Lautsprecher
vorsichtig um und stellen Sie die
Basis auf den Boden FR Retournez
délicatement l'enceinte et posez
la base sur le sol SP Gire con
cuidado el altavoz y coloque
la base en el suelo IT Girare
con attenzione il diffusore e
appoggiare la base sul pavimento
NL Draai de luidspreker voorzichtig
om en plaats de voet op de vloer
SE Vänd försiktigt på högtalaren
och placera basen på golvet RU
Осторожно переверните колонку и
положите основание на пол PT Rode
o altifalante cuidadosamente e
coloque a base no chão
Positioning - Check the User Manual for Detailed Instructions
DE Anschlüsse - Lesen Sie das Benutzerhandbuch für detaillierte Anweisungen FR Connexions - Consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions détaillées SP Conexiones - Con-
sulte el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas IT Connessioni - Controllare il manuale utente per istruzioni dettagliate NL Aansluitingen - Raadpleeg de gebruiker-
shandleiding voor gedetailleerde instructies SE Anslutningar - Se bruksanvisningen för detaljerade instruktioner RU Подключения - Подробные инструкции см. в руководстве пользователя.
PT Posicionamento - Consulte o manual para obter instruções pormenorizadas
Positioning T66 as left/right fronts
DE Positionierung des T66 als Links/Rechts-Fronten FR Positionnement du T66 en tant
que fronts gauche/droit SP Posicionamiento de T66 como frentes izquierdo y derecho
IT Posizionamento di T66 come frontali sinistro/destro NL Positionering T66 als links/
rechts front SE Placering av T66 som vänster/högra frontar RU Позиционирование T66
как левого/правого фронтов PT Posicionamento do T66 como frentes esquerda/direita
T66 Quick Start Draft 06_06_23.indd 3
T66 Quick Start Draft 06_06_23.indd 3
2. Carefully cut tape
DE Sorgfältig geschnittenes Band FR
Coupez soigneusement le ruban SP
Cortar la cinta con cuidado IT
Tagliare accuratamente il nastro NL
Snij voorzichtig tape SE
Skär försiktigt av tejpen RU
Аккуратно перерезанная лента
PT Corte a fi ta com cuidado
4. Slide the packing out of
the box, and remove the
top piece to reveal the
base of the speaker
DE Schieben Sie die Verpackung aus
dem Karton, und entfernen Sie den
oberen Teil, um die Basis des Lautspre-
chers freizulegen FR Faites glisser l'em-
ballage hors de la boîte, puis retirez
la partie supérieure pour découvrir
la base de l'enceinte SP Deslice el
embalaje fuera de la caja, y retire la
pieza superior para revelar la base
del altavoz IT Far scorrere l'imballag-
gio fuori dalla scatola, e rimuovere il
pezzo superiore per rivelare la base
del diffusore NL Schuif de verpakking
uit de doos en verwijder het boven-
stuk om de basis van de luidspreker te
onthullen SE Skjut ut förpackningen ur
lådan och ta bort den övre delen så att du ser högtalarens bas RU Выдвиньте упаковку из
коробки и снимите верхнюю часть, чтобы открыть основание динамика PT Empurre a embal-
agem para fora da caixa e remova a parte superior para expor a base do altifalante
6. Carefully remove the
packing shell and the
protective bag
DE Entfernen Sie vorsichtig die
Verpackungsschale und die
Schutztasche FR Retirez avec
précaution la coque d'emballage
et le sac de protection SP Retire con
cuidado la carcasa del embalaje y
la bolsa de protección IT Rimuovere
con cura il guscio di imballaggio e
il sacchetto protettivo NL Verwijder
voorzichtig het verpakkingsomhulsel
en de beschermzak SE Ta försiktigt
bort förpackningsskalet och
skyddspåsen RU Осторожно снимите
упаковочную оболочку и защитный
пакет PT Retire cuidadosamente a
carcaça da embalagem e a bolsa
de proteção
Positioning T66 as surrounds
DE T66 als Surrounds positionieren FR Positionnement du T66 en tant qu'entourage
SP Posicionamiento de T66 como Rodeos IT Posizionamento del T66 come
circondario NL Positionering T66 als Surrounds SE Placering av T66 som surrounds RU
Позиционирование Т66 как окружения PT Posicionamento do T66 como som surround
6/6/23 3:38 PM
6/6/23 3:38 PM

Publicidad

loading