4
• Attach drain and overflow following manufacturer's
instructions.
NOTE: Drain/overflow assembly should be sized for 16 1/2"
(41.91 cm) deep bathtub.
NOTICE
Do not use plumber's putty to seal between drain and bathtub.
Plumber's putty will degrade bathtub material and result in
product failure. Use latex/acrylic sealant or a gasket.
• Fije el conjunto del desagüe / rebosadero siguiendo las
instrucciones del fabricante.
NOTA: El ensamble del desagüe / rebosadero debe medirse
para una bañera de 16 1/2 "(41,91 cm) de profundidad.
NOTICE
No utilice masilla para sellar entre el drenaje y la bañera. La
masilla de plomero degrada el material de la bañera y resulta
en falla del producto.
• Fixez le renvoi et le trop-plein conformément aux
instructions du fabricant.
NOTE: Le renvoi et le trop-plein doivent être adaptés à une
baignoire de 16 1/2 po (41,91 cm) de profondeur.
NOTICE
N'utilisez pas de mastic de plomberie pour assurer l'étanchéité
entre le renvoi et la baignoire. Le mastic de plomberie est
nocif pour le matériau de la baignoire et il peut endommager le
produit. Utilisez du composé d'étanchéité au latex acrylique ou
un joint.
Overflow
Rebosadero
Trop-plein
8
5
Secure Bathtub
• Place drop cloth in bathtub and stand inside bathtub to press it to
floor when securing to wall studs.
• Secure flanges to wall studs with 1 1/4" panhead or roundhead
screws. Drill chuck can damage tub surface. Use an extended
bit holder to reduce risk of drill chuck hitting tub surface. Do
not overtighten screws, this can cause flanges to crack.
• Insert shims to fill any gaps. NOTE: Gaps between flanges and
studs must be less than 1/8".
Fije la bañera
• Coloque la lona protectora en la bañera y párese sobre la bañera
para presionarla contra el piso al fi jarla contra los montates de
pared.
• Fije los rebordes a los montantes de pared con tornillos cilíndricos
o de cabeza redonda de 3,2 cm (1-1/4"). La broca de la
perforadora puede dañar los paneles. Utilice un portabrocas
extendido para reducir el riesgo de que la broca golpee los
paneles. No ajuste demasiado los tornillos o podría romper
los rebordes.
• Inserte cuñas para cubrir los espacios. NOTA: El espacio entre
los rebordes y los montantes no debe superar los 0,3 cm (1/8").
Fixez la baignoire.
• Placez une toile de peintre dans la baignoire et tenez-vous debout
dans la baignoire pour bien l'appuyer contre le plancher pendant
que vous la fixez aux montants.
• Fixez les rebords aux montants avec des vis à tête ronde ou à tête
cylindrique bombée de 1 1/4 po. Le mandrin de la perceuse peut
endommager la surface de la baignoire. Utilisez une rallonge
porte-embout pour éviter que le mandrin de la perceuse puisse
entrer en contact avec la surface de la baignoire. Évitez de trop
serrer les vis pour ne pas faire fissurer les rebords.
• Introduisez des cales pour combler les écarts. NOTE : Les écarts
entre les rebords et les montants doivent être inférieurs à 1/8 po.
101335
Rev. D