K
2
Slotted hole 1
/Rille 1
/Trou oblong 1
/Agujero ranurado 1
/Foro fessurato 1
/Gniazdo 1
Back view
/Rückenansicht
/Vue arrière
/Vista trasera
/Vista dal retro
/Widok od tyłu
Corresponding to the inner slotted hole 2
/Entspricht dem inneren Langloch 2
/Correspondant au trou oblong intérieur 2
/Correspondiente al agujero ranurado interior 2
/Corrispondente al foro interno fessurato 2
/Zaczep pasujący do gniazda 2
B
Corresponding to the inner
slotted hole 1
/Entspricht dem inneren
Langloch 1
/Correspondant au trou oblong
intérieur 1
/Correspondiente al agujero
ranurado interior 1
/Corrispondente al foro interno
fessurato 1
/Zaczep pasujący do gniazda 1
10
Slotted hole 2
01
/Rille 2
/Trou oblong 2
/Agujero ranurado 2
/Foro fessurato 2
/Gniazdo 2
C
EN:Install slides and handrails. Snap the side
protrusions of the slide rail into the 2 corresponding
slotted holes of the handrails.
DE:Schienen und Handläufe montieren. Rasten Sie die
seitlichen Vorsprünge der Gleitschiene in die 2
entsprechenden Langlöcher der Handläufe ein.
FR:Installez les glissières et les mains courantes. Enclenchez
les saillies latérales de la glissière dans les 2 trous oblongs
correspondants des mains courantes.
ES:Instale las guías de deslizamiento y los pasamanos.
Encaje los salientes laterales de la guía de deslizamiento en
los 2 agujeros ranurados correspondientes de los pasamanos.
IT:Installare le guide e i corrimani. Inserire le sporgenze
laterali della guida di scorrimento nei 2 fori corrispondenti dei
corrimani.
PL:Zamontuj część zjazdową i poręcze. Wepnij boczne
zaczepy części zjazdowej w odpowiadające im gniazda
poręczy.
01
11