Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Ride On Toy
Aufsitz-Spielzeug
Voiture pour Enfants
Coche para Niños
Auto Cavalcabile per Bambini
Jeździk dla dzieci
TQ10151
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway TQ10151

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Please read the manual carefully before use. The manual and the box contain important information, please keep it for future reference. If not used in accordance with the instructions may affect the safety of children. In order to improve the product and improve the quality, we may change part of the structure, appearance, packaging method, assembly method and function of Before You Start...
  • Página 3 QTY(pcs) PART NAME Small Wheel Cover Anti-roll Bracket Steering Wheel Steering Wheel Connection Sleeve Armrest Backrest Armrest Lock Push Handle Pedal Wrench Product Manual Installation Instructions QTY(pcs) PART NAME Body Wheel Shim...
  • Página 4 First, remove the nuts and gaskets at the wheel at the bottom of a. First, remove the screws and nuts from the steering wheel the body. Second, arrange the wheels, gaskets, nuts and wheel connector. Second, connect the armrest to the steering wheel covers according to the position shown in the diagram and fix connector.
  • Página 5 Trademarks, design patents and copyrights are used with the approval the owner Volkswagen AG.Licensee:Xingtai Dalisi Toys Co.,Ltd Manufacturer:Xingtai Dalisi Toys Co.,Ltd WARING: 1. This product is assembled by adults, do not approach fire! 2. Before using this product, please check whether all parts are installed in place and whether the screw connection is tight, so as to avoid MUSIC TRUMPET...
  • Página 6 ● Non-rechargeable batteries cannot be charged, and battery replacement can only be done by adults. ● Before use, parents should check whether the main parts are in good condition, whether the batteries, wheel, wires, plugs, shells and other parts are damaged, whether the screws are loose, and whether there are potential safety hazards.
  • Página 7 Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Anleitung und der Karton enthalten wichtige Informationen, bitte bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, kann es die Sicherheit von Kindern beeinträchtigen. Um das Produkt zu verbessern und die Qualität zu erhöhen, können wir Teile der Struktur, des Aussehens, der Verpackungsmethode, der Montagemethode und der Funktion des Produkts ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 8 Entfernen Sie zunächst die Muttern und Dichtungen an den MENGE (Stück) TEILNAME Rädern an der Unterseite der Karosserie. Dann ordnen Sie die Mutter Räder, Dichtungen, Muttern und Radabdeckungen entsprechend Kleine Radabdeckung der in der Abbildung gezeigten Position an und befestigen sie. Stabilisatorhalterung Lenkrad Lenkrad Verbindungsmuffe...
  • Página 9 a. Entfernen Sie zunächst die Schrauben und Muttern des Lenkradsteckers. Zweitens: Verbinden Sie die Armlehne mit dem Lenkradanschluss. Dann die Karosserieverbindungsdrähte durch das Lenkradverbindungsstück und die Lenkradverbindungsleitung andocken. Dann befestigen Sie das Lenkrad mit Schrauben und Muttern. Zum Schluss setzen Sie die Rückenlehne in die Rückseite der Karosserie ein.
  • Página 10 Marken, Geschmacksmuster und Urheberrechte werden mit 10. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien! Mischen Sie Genehmigung des Eigentümers Volkswagen AG verwendet. keine Alkali-, Stand- (Kohle-Zink-) oder wiederaufladbare Batterien! Lizenznehmer:Xingtai Dalisi Toys Co.,Ltd Hersteller:Xingtai Dalisi Toys Co.,Ltd 11. Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+und-) eingelegt werden.
  • Página 11 ● Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien mit verschiedenen Batterietypen. WARTUNG UND PFLEGE: 1. Verwenden Sie nach längerem Gebrauch eine kleine Menge Avant de Commencer Schmieröl, um die Eisenteile des Fahrzeugs zu schmieren, um Verschleiß und Rost zu verhindern. Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
  • Página 12 Veuillez lire attentivement le manuel avant l'utilisation. Le manuel et la boîte contiennent des informations importantes, veuillez les conserver pour référence ultérieure. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut nuire à la sécurité des enfants. Afin d'améliorer le produit et la qualité, nous pouvons modifier une partie de la structure, l'apparence, la méthode d'emballage, la méthode d'assemblage et la fonction du produit sans préavis.
  • Página 13 Tout d'abord, retirez les écrous et les rondelles de la roue au bas N° Qté NOM DE LA PIÈCE de la carrosserie. Ensuite, disposez les roues, les rondelles, les Écrou écrous et les enjoliveurs selon la position indiquée sur le schéma Petit enjoliveur et fixez-les.
  • Página 14 a. Tout d'abord, retirez les vis et les écrous du connecteur du volant. Ensuite, connectez le verrou de l'accoudoir au connecteur du volant. Ensuite, les fils de connexion de la carrosserie passent par le connecteur du volant, et la ligne de connexion du volant s'amarre.
  • Página 15 Les marques déposées, les brevets de conception et les droits 10. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées ! Ne d'auteur sont utilisés avec l'approbation du propriétaire pas mélanger les piles alcalines, les piles stand (carbone-zinc) et Volkswagen AG.
  • Página 16 ● Ne pas mélanger des piles usagées et neuves avec des piles de types différents. ENTRETIEN: 1. Après un certain temps d'utilisation, utilisez une petite quantité Antes de Empezar d'huile lubrifiante pour lubrifier les pièces en fer du véhicule afin d'éviter l'usure et la rouille.
  • Página 17 Lea atentamente el manual antes de utilizar el producto. El manual y la caja contienen información importante, consérvelos para futuras consultas. Si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede afectar a la seguridad de los niños. Con el fin de mejorar el producto y mejorar la calidad, podemos cambiar parte de la estructura, apariencia, método de embalaje, método de montaje y función del producto sin previo aviso.
  • Página 18 En primer lugar, retire las tuercas y las arandelas de la rueda de la NÚMERO CANTIDAD NOMBRE DE PIEZA parte inferior de la carrocería. En segundo lugar, disponga las Tuerca ruedas, las arandelas, las tuercas y los tapacubos según la Tapacubos pequeño posición indicada en el diagrama y fíjelos.
  • Página 19 a. Primero, quite los tornillos y las tuercas del conector del volante. Segundo, conecte el apoyabrazos al conector del volante. A continuación, pase los cables de conexión de la carrocería por la pieza de conexión del volante y conecte la línea de conexión del volante.
  • Página 20 Las marcas comerciales, patentes de diseño y derechos de autor 10. ¡No mezcle pilas nuevas y usadas! ¡No mezcle pilas alcalinas, se utilizan con la aprobación del propietario Volkswagen AG. de pie (carbono-zinc) o recargables! Licenciatario: Xingtai Dalisi Toys Co., Ltd 11.
  • Página 21 MANTENIMIENTO: 1. Después de utilizarlo durante un período de tiempo, utilice una pequeña cantidad de aceite lubricante para lubricar las piezas de hierro del coche para evitar el desgaste y la oxidación. 2. Coloque el coche lejos de la fuente de fuego y evite la iluminación prolongada.
  • Página 22 Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Il manuale e la scatola contengono informazioni importanti, si prega di conservarli per future consultazioni. Un utilizzo non conforme alle istruzioni può compromettere la sicurezza dei bambini. Al fine di migliorare il prodotto e migliorarne la qualità, possiamo modificare parte della struttura, l'aspetto, il metodo di imballaggio, il metodo di montaggio e la funzione del prodotto senza preavviso.
  • Página 23 Innanzitutto, rimuovere i dadi e le rondelle sulla ruota nella parte QTÀ NOME DELLE PARTI inferiore del corpo. In secondo luogo, disporre le ruote, le Dado guarnizioni, i dadi e i copriruota in base alla posizione mostrata Copriruota piccola nel diagramma e fissarli. Staffa antirollio Volante Manicotto di collegamento al volante...
  • Página 24 a. Prima di tutto, rimuovere le viti e i dadi dal connettore del volante. E poi collegare il bracciolo al connettore del volante. Quindi il corpo collega i fili attraverso il pezzo di collegamento del volante e il volante che collega la linea di aggancio. Quindi, utilizzare viti e dadi per fissare il volante.
  • Página 25 I marchi, i brevetti di progettazione e i diritti d'autore sono utilizzati Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta (+ e -). È con l'approvazione il proprietario Volkswagen AG vietato cortocircuitare i poli positivo e negativo della batteria! Licenziatario: Xingtai Dalisi Toys Co., Ltd Produttore: Xingtai Dalisi Toys Co., Ltd ATTENZIONE:...
  • Página 26 MANUTENZIONE 1. Dopo aver utilizzato per un periodo di tempo, utilizzare una piccola quantità di olio lubrificante per lubrificare le parti di ferro del veicolo per evitare usura e ruggine. 2. Il veicolo deve essere posizionato lontano dalla fonte di fuoco ed evitare l'illuminazione a lungo termine.
  • Página 27 Przed przystąpieniem do użytku dokładnie zapoznaj się z instrukcją. W instrukcji oraz na opakowaniu znajdują się ważne informacje dotyczące produktu - zachowaj je do wykorzystania w przyszłości. Użytkowanie produktu w sposób niezgodny z instrukcją może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka. W celu poprawy jakości producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia modyfikacji produktu bez zawiadomienia.
  • Página 28 W pierwszej kolejności zdemontuj nakrętki i podkładki z kół na Ilość (szt.) NAZWA CZĘŚCI spodzie nadwozia. Następnie ustaw koła, podkładki, nakrętki i Nakrętka kołpaki, jak pokazano na rysunku i zamocuj je. Kołpak Wspornik przeciwwywrotkowy Kierownica Kolumna kierownicy Poręcz Oparcie Blokada poręczy Uchwyt do pchania Podnóżek Klucz...
  • Página 29 a. Wykręć śrubę i nakrętkę z kolumny kierownicy. Następnie przymocuj poręcze do kolumny kierownicy. Przełóż przewód wyprowadzony z nadwozia pojazdu przez kolumnę kierownicy. Podłącz złączkę przewodu do złączki wyprowadzonej z kierownicy. Zamocuj kierownicę za pomocą śruby i nakrętki. Na końcu zamocuj oparcie w tylnej części pojazdu.
  • Página 30 Znaki towarowe są używane za zgodą właściciela firmy 10. Nie używaj starych i nowych baterii jednocześnie. Nie używaj Volkswagen AG. różnych typów baterii jednocześnie (baterie alkaliczne, standardowe i wielokrotnego użytku). Licencjobiorca: Xingtai Dalisi Toys Co., Ltd Producent: Xingtai Dalisi Toys Co., Ltd 11.
  • Página 31 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1.Po dłuższym okresie użytkowania użyj niewielkiej ilości smaru, aby zabezpieczyć metalowe części przed rdzewieniem oraz Return / Damage Claim Instructions zużyciem. 2.Trzymaj produkt z dala od ognia. Nie wystawiaj produktu na DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 32 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.