Página 1
014171 Bluetooth® audio transmitter Bluetooth®-Audio-Transmitter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu...
Página 3
Power On/Off Led Status Indicator Standard 3.5 mm Connector Aux out USB-C Charging Port Retractable 3.5 mm Connector...
Página 4
6. Charging socket (USB-C) conditions. • As with all electrical products, this device should Thank you for choosing a Hama product. be kept out of the reach of children. Take your time and read the following instructions • Do not use the product in areas in which electronic and information completely.
Página 5
9. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 6
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie 6. Ladebuchse (USB-C) es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort ge- Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt mäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. entschieden haben! • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Página 7
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. 9. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
Página 8
• N’apportez aucune modification au produit. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Toute modification vous ferait perdre vos droits Hama ! de garantie. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate remarques et consignes suivantes.
Página 9
Débranchez impérativement l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée. 9. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non...
Página 10
6. Toma de carga (USB-C) eliminación de desechos. • No realice cambios en el producto. Esto conllevaría Gracias por adquirir un producto de Hama. la pérdida de todos los derechos de la garantía. Lea primero las siguientes instrucciones e • No utilice el producto junto a sistemas de indicaciones.
Página 11
9. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabili- za ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo...
Página 12
6. Oplaadaansluiting (USB-C) • Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Gebruik het product niet in de onmiddellijke hebt gekozen! nabijheid van de verwarming, andere Neem de tijd om de volgende aanwijzingen warmtebronnen of in direct zonlicht.
Página 13
Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet voordat u het reinigt en wanneer u het langer niet gebruikt. 9. Uitsluiting aansprakel kheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
Página 14
6. Presa di ricarica (USB-C) decadono i diritti di garanzia. • Non collocare il prodotto nelle immediate Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di alla luce diretta del sole.
Página 15
LED passa a luce blu fissa. Se il dispositivo desiderato non è connesso, ripetere il processo 11. Dichiarazione di conformità di associazione premendo di nuovo il pulsante Hama GmbH & Co KG dichiara che il multifunzione. tipo di apparecchiatura radio • Qualora la connessione bluetooth non vada a [00014171] è...
Página 16
6. Gniazdo ładowania (USB-C) lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. • Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Spowoduje to utratę prawa z tytułu gwarancji. Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie instrukcji i podanych informacji w całości.
Página 17
ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących. Wskazówka Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz w przypadku dłuższego niekorzystania urządzenie należy koniecznie odłączyć od prądu. 9. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzial-...
Página 18
• Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a 6. Töltőaljzat (USB-C) helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint. • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Ebben az esetben minden garanciaigény Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el megszűnik.
Página 19
Bluetooth-eszközöket. Ha a csatlakozás 11. Megfelel ségi nyilatkozat sikeres, a LED állandó kékre változik. Ha a kívánt A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a eszköz nincs csatlakoztatva, ismételje meg [00014171] típusú rádióberendezés a párosítást a multifunkciós gomb ismételt megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Página 20
• Nu operați produsul în imediata apropiere a Vă mulțumim că v-ați decis în favoarea unui produs sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Hama! în razele directe ale soarelui. Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral • Utilizați articolul numai în condiții climaterice următoarele instrucțiuni și indicații.
Página 21
înainte de a-l curăța și în cazul unei neutilizări mai îndelungate. 9. Declinarea responsabilit ii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspun- dere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
Página 22
6. Zdířka k nabíjení (USB-C) jakékoli nároky na záruční plnění. • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických pokyny a upozornění.
Página 23
Před čištěním a při delším nepoužívání bezpodmínečně odpojte přístroj od sítě. 9. Vylou ení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neod- bornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů.
Página 24
6. Napájacia zdierka (USB-C) • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! priamom slnečnom žiarení. Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • Výrobok používajte len v miernych klimatických nasledujúcich pokynov a upozornení.
Página 25
Pred čistením a pri dlhšom nepoužívaní bezpodmienečne odpojte zariadenie zo siete. 9. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpoved- nosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
Página 26
Muito obrigado por se ter decidido por este produto • Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, Hama! a garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de todas as indicações e observações deste manual.
Página 27
9. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de...
Página 28
• Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar 6. Laddningsuttag (USB-C) du alla garantianspråk. • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valde en Hama-produkt! värmeelement, andra värmekällor eller i direkt Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner solsken.
Página 29
9. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installa- tion, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinforma- tionen inte följs.
Página 30
его сильным вибрациям. 6. Разъем для зарядки (USB-С) • Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! по утилизации. Перед использованием внимательно прочтите • Не вносите в изделие конструктивные изме- следующие инструкции и указания. Храните данное...
Página 31
Рекомендуется полностью зарядить устройство Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности перед первым использованием. Для этого за повреждения, возникшие в результате ненад- подключите входящий в комплект кабель к лежащей установки, монтажа и ненадлежащего подходящему разъему USB-A. Полная зарядка использования изделия или несоблюдения...
Página 32
съгласно валидните местни разпоредби за 6. Букса за зареждане (USB-C) изхвърляне на отпадъци. • Не извършвайте промени по продукта. Така Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! ще загубите право на всякакви гаранционни Отделете време и прочете изцяло следващите претенции.
Página 33
лажнена кърпа без власинки и не използвайте https://de.hama.com 00014171 агресивни почистващи препарати. Downloads Непременно разединете уреда от мрежата преди почистването и когато няма да се използва за по-дълго време. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от...
Página 34
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της για την απόρριψη. Hama! • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος. Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις Κατ’ αυτόν τον τρόπο, παύει να ισχύει η εγγύηση.
Página 35
Συνιστάται να φορτίσετε πλήρως τη συσκευή πριν Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Συνδέστε το ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν καλώδιο USB που λάβατε σε μια κατάλληλη υποδοχή από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, USB-Α.
Página 36
6. Şarj yuvası (USB-C) • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen yakınında veya doğrudan güneş ışığında Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür çalıştırmayın. ederiz! • Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın. Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları...
Página 37
Temizlemeden önce ve uzun süre kullanılmayacaksa cihazı mutlaka şebekeden ayırın. 9. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, mon- tajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Página 38
6. Latausliitin (USB-C) menettämiseen. • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan suorassa auringonsäteilyssä. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa •...
Página 39
Irrota laite ehdottomasti sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. 9. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuot- teen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Página 40
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.