Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered
in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.agamarvel.com for additional information. If
you still need assistance, call us at 1-800-223-3900.
You will need your model and serial number, from the serial plate located on the right side of the door,
inside the dishwasher.
Heartland Model HCTTDW
Table of contents
Important Safety Instructions...........................................2-3
Feature Overview .............................................................. 4
Operating Instructions .................................................... 5-8
Preparing & Loading Dishes ......................................... 9-13
Dishwasher Dispenser & Detergents .......................... 14-16
Care & Cleaning .......................................................... 17-18
Solutions to Common Problems ................................ 18-20
Warranty ........................................................................... 21
Table Des Matières
Consignes de Sécurité Importants ............................. 22-23
Résumé des Caractéristiques ......................................... 24
Instructions d'utilisation .............................................. 25-28
Entretien et Nettoyage ................................................ 37-38
Solutions au Problèmes Simples .............................. 38-41
Garantie ........................................................................... 42
Indice
Instruccions de Seguridad Importantes ..................... 43-44
Descripción de Las Características ............................... 45
Instrucciones de Uso .................................................. 46-49
Preparación y Carga de Platos ................................. 50-54
Cuidado y Limpieza .................................................... 58-59
Soluciones a Problemas Comunes ....................... 60-62
Garantía ........................................................................... 63
Toll free phone: 800-223-3900
Dishwasher User Instructions
Fax: 616-754-9690
www.agamarvel.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heartland HCTTDW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    1-800-223-3900. You will need your model and serial number, from the serial plate located on the right side of the door, inside the dishwasher. Heartland Model HCTTDW Dishwasher User Instructions Table of contents Important Safety Instructions...........2-3...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions Please read and save this guide Thank you for choosing AGA Marvel. This Use and Care Warnings and safety instructions appearing in this guide Guide is part of our commitment to customer satisfaction are not meant to cover all possible conditions and situa- and product quality throughout the service life of your new tions that may occur.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY GROUND- WARNING ED. This appliance must be connected to a ground metal, permanent wiring system, or an equipment- grounding conductor must be run with the circuit To reduce the risk of fire, electrical shock or conductors and connected to the equipment-grounding injury when using your dishwasher, follow the terminal or lead on this appliance.
  • Página 4: How Your Dishwasher Cleans

    FEATURE OVERVIEW How your dishwasher cleans Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. First, the dishwasher drains for a few seconds to remove soils dropped while loading, then fills with water covering the filter area.
  • Página 5: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Energy Use Normal Operating Sounds The yellow energy guide label that came on your unit tells Your dishwasher uses energy efficient motors for the wash how much energy it would use in one year and how it and drain portions of the cycle you select. Each cycle has compares to others that are available.
  • Página 6: Wash Cycle Selections

    OPERATING INSTRUCTIONS Wash Cycle Selections Cycle times are approximate and vary by options selected. Rinse Hot water is necessary to activate dishwasher detergent and melt fatty food soils. For rinsing dishes that will be washed later. Water usage is approximately 2.2 gallons. Cycle time is approximately 15 An automatic sensor checks the water temperature for the mins.
  • Página 7: Energy Option Selections

    OPERATING INSTRUCTIONS Energy Option Selections Operation Selection Delay Hi-temp The Delay Start option allows you to automatically delay When HI-TEMP option is selected, the dishwasher heats starting your dishwasher from 1 to 24 hours. water in the main wash to approximately 140°F (60°C). Press DELAY pad until the desired delay time shows in This increase in water temperature helps dishwasher the Status window then press START to confi rm the delay...
  • Página 8: Status Window

    OPERATING INSTRUCTIONS Display on floor Status window The display on floor indicates the following activities: That STATUS window displays codes typically seen during normal operation or programming of the dishwasher. The STATUS window indicates the following activity: The cycle duration remaining time.
  • Página 9: Dish Preparation

    PREPARING AND LOADING DISHES NOTE Racks and Features in your dishwasher model may vary in appearance from illustrations in this manual. Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously filtered wash fluid will remove remain- ing food particles.
  • Página 10: Adjustable Upper Rack

    PREPARING AND LOADING DISHES Wash Plus The Wash Plus system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A).
  • Página 11 PREPARING AND LOADING DISHES Fold-down Tines Upper Rack The Stemware holder is used to securely hold your wine The fold-down tines in the top and bottom racks makes it glasses in place for the best wash. To properly secure you easy to load those extra large and hard-to-fit items.
  • Página 12: Loading The Bottom Rack

    PREPARING AND LOADING DISHES Fold-down Tines lower Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard-to-fit items. The tines may be left up for normal use or folded down for more flexible loading.
  • Página 13: Loading The Silverware Basket

    PREPARING AND LOADING DISHES When covers are up, mix items in each section of the bas- Loading the Silverware Basket ket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items. CAUTION TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives, skew- ers, etc.) pointing down.
  • Página 14: Dishwasher Dispenser & Detergents

    DISHWASHER DISPENSER AND DETERGENTS Filling the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered cup. The cov- The amount of detergent to use depends on the water ered cup opens automatically to release detergent. hardness. Water hardness is measured in grains per gallon. •...
  • Página 15 DISHWASHER DISPENSER AND DETERGENTS Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet into the detergent dispenser compartment. Detergent Usage Chart Soft water Medium Hard Water Hard Water Water hardness (0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains) Amount (teaspoons) 4 teaspoons 6 teaspoons 8 teaspoons Dispenser cup level...
  • Página 16: Rinse Aid

    DISHWASHER DISPENSER AND DETERGENTS Rinse Aid How to adjust the rinse aid dosage Rinse aid greatly improves drying, reduces water spots, The rinse aid dosage is shown in the Status Window. Press filming, and lubricates wash arm bearing for proper rotation. and hold the RINSE pad for 5 seconds until the Status Win- With it water “sheets”...
  • Página 17: Care Of Drain Air Gap

    CARE AND CLEANING Outside Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
  • Página 18: Solutions To Common Problems

    SOLUTIONS TO COMMON PROBLEMS Winterizing Before calling for service, review this list. If may save you both time and expense. This list includes common A dishwasher left in an unheated place should be protected experiences that are not the result of defective work- from freezing.
  • Página 19 SOLUTIONS TO COMMON PROBLEMS Cycle Takes a Long Time Glassware/Flatware Spotted or Cloudy • Is cycle in a water heating delay? • Check water hardness. For extremely hard water, it • Has the delay start option been selected? may be necessary to install a water softener. (See •...
  • Página 20 SOLUTIONS TO COMMON PROBLEMS Removing Spots and Film Dishwasher Won’t Run or Fill (error code i10) Hard water can cause lime deposit buildup on the interior • Check to see if circuit breaker is tripped or if a fuse is of the dishwasher.
  • Página 21: Warranty

    WARRANTY INFORMATION AGA MARVEL DISHWASHER WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, AGA Marvel (hereafter “AGA”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lire et veuillez sauver ce guide Importantes instructions de sécurité Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- Que toi pour choisir AGA Marvel, la nouvelle marque de paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir la maeilleure qualite dans des appareils menagers.
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • La « National Sanitation Foundation » (NSF) certi- • Faites attention en enlevant la vaisselle lorsque l’option fie que les lave-vaisselle pour usage domestique ne de DÉSINFECTION a été sélectionnée. Juste après sont pas conçus pour les établissements licenciés de la fin du cycle, la vaisselle peut être très chaude au restauration.
  • Página 24: Résumé Des Caractéristiques

    RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d’eau en recouvrant la zone du filtre.
  • Página 25: Instructions D'uTilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT Lorsque le drainage final enlèvera toute eau stagnante, la chaleur supplémentaire stockée dans la vaisselle agira afin Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut rendement d’évaporer l’eau restante. pour le lavage et la vidange du cycle sélectionné. Ch- aque cycle présente une série de remplissages d’eau et Votre unité...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTION DU CYCLE Rinse Le capteur intelligent vérifie le niveau de saleté de votre Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. L’utilisation vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal et Court. En d’eau approximatif 2,2 gallons. Le temps du cycle approxi- fonction du niveau de saleté, le capteur détermine si des matif 15 minutes.
  • Página 27: Selection De La Fonction

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTION DES OPTIONS D’ÉNERGIE Max Dry Dry Max est disponible sur Auto, cycles lourds, Normal, Haute et Verres Le temps de cycle augmente lorsque MAX Hi-temp option de séchage est sélectionné. Lavage à haute température SELECTION DE LA FONCTION Lorsque l’option LAVAGE À...
  • Página 28: Fenêt Re D'iNdication D'éTat

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Affichage sur le plancher Fenêt re D’indication d’état L’affichage sur le sol indique les activités suivantes: La FENÊTRE D’INDICATION D’ÉTAT affiche les codes qui sont normalement vus pendant le fonctionnement normal ou la programmation du lave-vaisselle. La fenêtre n’affichera rien lorsque la porte est fermée.
  • Página 29: Preparation Et Chargement Dela Vaissell

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE REMARQUE Racks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle modèle peut varier en apparence des illustrations de ce manuel. Préparation de La Vaisselle Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlèvera les particules d’aliments restantes.
  • Página 30: Panier Supérieur Réglable

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Wash Plus (disponible sur certains modèles) Le système Wash Plus vous offre la capacité de laver les zones intérieures des biberons, des verres étroits et autres articles. Pour activer cette caractéristique, tournez les at- taches pour qu’elles pointent vers le haut (B).
  • Página 31 PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Dents repliables Panier supérieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécu- Les dents repliables dans les clayettes inférieure et ritairement vos verres à vin en place pour un meilleur supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et lavage.
  • Página 32: Chargement Du Panier Inférieur

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Dents repliables Panier supérieur Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et difficiles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des charge- ments plus flexibles.
  • Página 33: Chargement Du Panier A Couverts

    PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Quand les couvercles sont relevés, mélanger les articles Chargement du panier a couverts dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d’autres vers le bas, pour éviter de les emboîter. Les jets d’eau ne peuvent pas atteindre certains articles ATTENTION emboîtés.
  • Página 34: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    DISTRIBUTEURS DU LAVE-VAISSELLE ET DÉTERGENTS Remplissage Du Distributeur de Détergent Quantité de Détergent À Utiliser Le distributeur de détergent a un compartiment pour le la- La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de vage principal où vous ajouterez votre détergent ou pastille l’eau.
  • Página 35: Dosage De Détergent

    DISTRIBUTEURS DU LAVE-VAISSELLE ET DÉTERGENTS Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation Soft Water Medium Hard Water Hard Water Dureté de l’eau (eau douce) (moyennement dure) (eau dure) (0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains)
  • Página 36 DISTRIBUTEURS DU LAVE-VAISSELLE ET DÉTERGENTS Comment ajuster la quantité d’agent de Produit De Rinçage rinçage De rinçage améliorent le séchage, réduit les taches d’eau, le tournage, et lubrififie lavent palier de bras La dose de produit de rinçage est indiqué dans la fenêtre pour une bonne rotation.
  • Página 37: Soins De Drain Air Gap

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été...
  • Página 38: Préparation Pour L'hIver

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Préparation pour l’hiver Solutions aux Problèmes Simples Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans chauffage Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce doit être protégé du gel. Demandez à une personne chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous écon- qualifiée d’effectuer les opérations suivantes : omiser de l’argent.
  • Página 39: Solutions Au Problèmes Simples

    SOLUTIONS AUX PROBLÈMES SIMPLES L’affichange ne Fonctionne Pas La Vaisselle N’est pas Seché • Vérifiex si l’appareil est en mode sabbat. Repor- • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage tez-vous à la pour activer l’affichange de nouveau. est rempli. •...
  • Página 40: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    SOLUTIONS AUX PROBLÈMES SIMPLES La Vaisselle est Tachée ou Décolorée De L’eau Reste Dans Le Fond de La Cuve • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans le fond de les taches en lavant à...
  • Página 41: Le Lave-Vaisselle Ne Se Remplit Pas

    SOLUTIONS AUX PROBLÈMES SIMPLES Pour Enlever Les Taches et Les Films Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correcte- L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l’intérieur du ment (les codes d’erreur i20) lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent aussi avoir •...
  • Página 42: Garantie

    GARANTIE GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE AGA MARVEL GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, AGA Marvel (ci-arpès désignées “AGA") paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 43: Instruccions De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Leer y ahorrar por favor esta guia Instrucciones importantes de seguridad Gracias por elegir AGA Marvel, la neuva marca de fabricá Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situa- superior en los aparatos electrodomísticos.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas • Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use un circuito que han usado por dos a más semanas.
  • Página 45: Como Funciona Su Lavavajillas

    DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de filtrado.
  • Página 46: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Sonidos Normales de Funcionamiento El potente calentador de la unidad no es apto para que fun- cione en seco. Sin embargo, el secado al aire es una op- Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la en- ción.
  • Página 47: Selecciones De Ciclos De Lavado

    INSTRUCCIONES DE USO Selecciones de Ciclos de Lavado Rinse La duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo Para enjuagar platos que serán lavados más tarde. El con las opciones seleccionadas. El agua caliente es nece- consumo de agua es de aproximadamente 2,2 galones. La saria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la duración del ciclo es de aproximadamente 15 minutos.
  • Página 48: Selecciones De Opciones Deenergía

    INSTRUCCIONES DE USO Selecciones de Opciones deEnergía Max Dry MAX DRY está disponible en el modo automático, ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo de ciclo se Hi-Temp incrementará cuando se selecciona la opción DRY MAX. Cuando se selecciona la opción HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximada- mente 140°F (60°C).
  • Página 49: Indicador Visual

    INSTRUCCIONES DE USO Indicador Visual Mostrar en el piso Esa ventana muestra los códigos suelen verse durante el La pantalla en el suelo indica las siguientes actividades: funcionamiento normal o programación del lavavajillas. La ventana de estado indica la siguiente actividad: El resto del tiempo de duración del ciclo.
  • Página 50: Preparación Y Carga De Platos

    PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS NOTA Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. Preparacion de Los Platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fluido de lavado de filtración conti- nua será...
  • Página 51: Bandeja Superior

    PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Wash Plus El sistema Wash Plus le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A). Véase la siguiente imagen. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones Bandeja superior La altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente...
  • Página 52: Bandeja De Sujeción

    PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Púas Plegables Rejilla Superior La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segu- Las púas plegables en las bandejas inferior y superior fa- ra as copas de vino para un buen lavado. Para asegurar el cilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar.
  • Página 53: Carga De La Rejilla Inferior

    PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Púas plegables Rejilla Inferior Las púas plegables en las bandejas inferior y superior fa- cilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer en su posición normal o plegar para proporcionar mayor flexibilidad. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones Rejilla inferior Rejilla inferior...
  • Página 54: Como Carger La Canasta De Cubiertos

    PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artícu- Como Carger la Canasta de Cubiertos los de cada sección de la canasta, con unos apuntando ha- cia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros.
  • Página 55: Dispensador Y Detergents Para Lavavajillas

    DISPENSADOR Y DETERGENTS PARA LAVAVAJILLAS Cuánto detergente usar Necesaria Llendado del Distribuidor de Detergente La cantidad de detergente que se debe usar depende de El dosificador de detergente cuenta con un vaso donde la dureza del agua. La dureza de agua se mide en granos añadir el detergente o las pastillas de detergente.
  • Página 56: La Dosificación De Detergente

    DISPENSADOR Y DETERGENTS PARA LAVAVAJILLAS La dosificación de detergente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente. Guía de Uso del Detergente Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Dureza del agua (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) Cantidad 4 cucharaditas...
  • Página 57: Cómo Ajustar La Dosificación De Abrillantador

    DISPENSADOR Y DETERGENTS PARA LAVAVAJILLAS Agente de Enjuague Cómo ajustar la dosificación de abrillantador Abrillantador mejora el secado, reduce las manchas de La dosis de abrillantador se muestra en la ventana de agua, filmacion, y lubrica lavan rodamiento brazo para estado.
  • Página 58: Cuidado De La Fuga De La Cámara De Aire

    CUIDADO Y LIMPIEZA Fuera - Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotra- do, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente.
  • Página 59: Preparación Para El Invierno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Preparación para el invierno PRECAUCION Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un tecnico calificado para que haga lo siguiente: La temperatures bajo el punto de congelación pueden causer que se rompan las tuberías.
  • Página 60: Soluciones A Problemas Comunes

    SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Vasos de vidrio/cubiertos manchados u opa- Antes de hacer una llamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La sigui- ente lista incluye experiencias comunes que no son el • Examine la dureza del agua. Para agua extremada- resultado de fabricación o materiales defectuosos en mente dura, puede ser necesario instalar un suaviza- su lavavajillas.
  • Página 61: Vajillas Dañadas

    SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Vajillas dañadas El detergente queda en las taz • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la sección • El detergente puede ser viejo. Tírelo y use detergente Preparando y cargando platos). fresco. • Coloque los artículos delicados en la rejilla superior. •...
  • Página 62: El Lavavajillas No Desagua Correctamente (Los Códigos De Error I20)

    SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES El lavavajillas tiene mal olor El lavavajillas no funciona o llenar (Los códi- • Puede causarse mal olor si se dejan trastos sucios en gos de error i10) el lavavajillas por largo tiempo. Enjuáguelos a mano si •...
  • Página 63: Garantía Del Lavavajillas Aga Marvel

    GARANTÍA GARANTÍA DEL LAVAVAJILLAS AGA MARVEL GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de la compra, si este aparato grande se maneja y se mantiene de acuerdo con las in- strucciones adjuntas al producto o proporcionadas con él, AGA Marvel (de aquí en adelante 'AGA') pagará por las piezas y trabajo de reparación especificados por la fábrica a fin de corregir defectos de materiales o de mano de obra.
  • Página 64 www.agamarvel.com All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not en- 1260 E. VanDeinse St. title the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation Greenville MI 48838 for previously purchased products. 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préa- vis.

Tabla de contenido