Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG – BA0001 SAFE NOX EN Operation manual Safe Nox · FR Mode d‘emploi Coffre-fort Nox · IT Manuale operativo Cassaforte Nox ES Operación manual Caja Fuerte Nox · NO Bruksanvisning Safe Nox · DK Brugsanvisning Sikker Nox SE Bruksanvisning Förvaringsbox Nox · NL Handleiding Safe Nox · PT Manual de operações Cofre Nox HR Priručnik za rad Hotelski sef Nox...
Página 2
Batterien einsetzen 1.1. Schlüssel in Türschloss stecken – Schlüssel nach links drehen und in dieser Position halten. 1.2. Drehgriff nach rechts drehen und Tür öffnen. Schlüssel loslassen. 1.3. Batteriedeckel nach rechts schieben – Batterien in der richtigen Position einsetzen (4x AA) – Batteriedeckel schließen.
Página 3
Neuen Gast-Code programmieren 2.1. Safe mit Schlüssel, Master Code oder vorherigem Gast Code öffnen 2.2. Der Mastercode ist werkseitig auf 8888 programmiert und kann nicht verändert werden. 2.3. Roten Programmierknopf drücken – grüne LED blinkt 2.4. Neuen Gast Code eingeben (4-8 Ziffern) – anschließend ✔ Taste drücken – grüne LED blinkt 2x –...
Página 4
Insert batteries 1.1. Insert the key into the door lock – turn the key to the left and hold it in this position. 1.2. Turn the rotary handle to the right and open the door. Release the key. 1.3. Install four AA batteries according to the correct battery installation direction. Close the battery box cover.
Página 5
2.4. Input new user password (3-8 digits) + ✔ key The green indicator light flashes 2 times, the setting is completed Using the password to open the safe and lock safe 3.1. Enter the correct user Password + ✔ key, beeps twice, the green indicator light flashes 2 times, the green indicator light is on for 8 seconds.
Página 6
Insérer ou remplacer les piles 1.1. Inserer la cle et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et la maintenir dans cette position. 1.2. Pour ouvrir la porte, tourner le bouton d‘ouverture de la porte dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Página 7
2.4. Saisir le nouveau mot de passe utilisateur (3 à 8 chiffres) puis la touche ✔ Le voyant vert clignote 2 fois, le réglage est terminé. Utiliser le mot de passe pour ouvrir et verrouiller le coffre-fort 3.1. Saisir le mot de passe utilisateur puis la touche ✔ deux bips, le voyant vert clignote 2 fois, le voyant vert reste allumé...
Página 8
Inserire le batterie e mantenerle in posizione 1.1. Inserire le chiavi nel foro e girare a sinistra. 1.2. Ruotare l’impugnatura a destra e lasciar andare le chiavi. 1.3. Inserire le batterie AA nell’apposito alloggio. Chiudere lo sportello delle batterie. Imposta / modifica la password 2.1.
Página 9
2.4. Inserisci la nuova password (3-8 caratteri) + ✔ key la luce verde si accende due volte, le impostazioni sono complete. Usare la password per aprire o chiudere a chiave la cassaforte 3.1. Inseire la password + ✔ key, la cassaforte fa due beep, la luce verde lampeggia due volte, la luce verde rimane accesa 8 secondi 3.2.
Página 10
Insertar pilas 1.1. Introducir la llave en la cerradura de la puerta - Girar la llave hacia la izquierda y mantener en esta posición. 1.2. Girar la manilla hacia la derecha y abrir la puerta Soltar la llave. 1.3. Instalar cuatro pilas AA de acuerdo con la dirección correcta de instalación de las pilas.
Página 11
2.4. Introducir la nueva contraseña de usuario (3-8 dígitos) + llave ✔. La luz indicadora verde parpadea 2 veces, el ajuste se ha completado Uso de la contraseña para abrir la caja fuerte y cerrarla 3.1. Introducir la contraseña de usuario correcta + llave ✔, emite dos pitidos, la luz indicadora verde parpadea 2 veces, la luz indicadora verde se enciende durante 8 segundos.
Página 12
Sett inn batterier 1.1. Sett nøkkelen inn i dørlåsen - vri nøkkelen mot venstre og hold den i denne posisjonen. 1.2. Vri håndtaket til høyre og åpne døre. 1.3. Sett inn fire AA-batterier i henhold til riktig installasjonsretning for batteriene. Lukk batteridekselet.
Página 13
Angi / endre brukerpassord 2.1. Åpne safen med nøkkel eller kode. 2.2. Hovedpassordet er fabrikkinnstilt til 8888 2.3. Trykk på oppsettknappen, den grønne indikatorlampen blinker konstant. 2.4. Skriv inn nytt brukerpassord (3-8 siffer) + ✔ knapp. Den grønne indikatorlampen blinker 2 ganger, oppsettet er fullført. Bruk passordet for å...
Página 14
Indsæt batterier 1.1. Indsæt nøglen i dørlåsen - drej nøglen til venstre og hold den i denne position. 1.2. Drej håndtaget til højre og åben døren, Slip nøglen. 1.3. Isæt fire AA-batterier i henhold til den korrekte installationsretning for batterierne. Luk dækslet til batterikassen.
Página 15
Indstil / skift brugeradgangskode 2.1. Åbn pengeskabet med nøgle eller kode. 2.2. Hovedadgangskoden er fabriksindstillet til 8888 2.3. Tryk på opsætningsknappen, den grønne indikatorlampe blinker konstant. 2.4. Indtast ny brugeradgangskode (3-8 cifre) + ✔ knap. Den grønne indikatorlampe blinker 2 gange, opsætningen er fuldført. Brug adgangskoden til at åbne pengeskabet og låse pengeskabet 3.1.
Página 16
Sätt i batterier 1.1. Sätt in nyckeln i dörrlåset - vrid nyckeln åt vänster och håll den i det här läget. 1.2. 1.2. Vrid låsvredet åt höger och öppna dörren, Släpp nyckeln. 1.3. Sätt in fyra AA-batterier enligt rätt installationsriktning för batterierna. Stäng batterilådans lock.
Página 17
2.4. Ange nytt användarlösenord (3–8 siffror) + ✔ -knappen. Den gröna indikatorlampan blinkar 2 gånger, inställningen är slutförd. Använd lösenordet för att öppna kassaskåpet och låsa kassaskåpet 3.1. Ange rätt användarlösenord + ✔ -knappen, det piper två gånger, den gröna indika- torlampan blinkar 2 gånger och lyser i 8 sekunder.
Página 18
Batterijen plaatsen 1.1. Sleutel in het slot steken – sleutel naar links draaien en zo vasthouden. 1.2. Handvat naar rechts draaien en deur openen. Sleutel loslaten. 1.3. Schuif het batterijklepje naar rechts – Plaats de batterijen in de juiste positie (4x AA) Sluit het klepje.
Página 19
Een nieuwe gastcode programmeren 2.1. Open de kluis met de sleutel, de mastercode of de vorige gastcode 2.2. De mastercode is in de fabriek voorgeprogrammeerd op 8888 en kann niet worden gewijzigd. 2.3. Druk op de rode programmeerknop, het groene LED licht knippert. 2.4.
Página 20
Inserir pilhas 1.1. Colocar a chave na fechadura da porta – Girar para a esquerda e manter nesta posição. 1.2. Girar a maçaneta para a direita e abrir a porta Deixar a chave. 1.3. Instale quatro pilhas AA conforme a direcção correcta de instalação das pilhas Feche a tampa da caixa das pilhas.
Página 21
2.4. Introduzir a nova palavra-passe do utilizador (3-8 dígitos) + tecla ✔ Se a luz indicadora verde piscar 2 vezes, a definição está concluída Utilizar a palavra-passe para abrir o cofre e trancar o cofre 3.1. Introduza a Palavra-passe de utilizador correcta + tecla ✔, emitirá dois sinais so- noros, a luz indicadora verde piscará...
Página 22
Umetnite baterije 1.1. Ključ umetnite u bravu – okrenite ključ u lijevu stranu i zadržite u toj poziciji. 1.2. Ručku okrenite desno i otvorite vrata, sada možete pustiti ključ. 1.3. Umetnite četiri AA baterije prema ispravnom smjeru ugradnje baterija. Zatvorite poklopac kutije za baterije. Postavite/izmijenite korisničku lozinku 2.1.
Página 23
2.4. unesite novu korisničku lozinku (3-8 znamenki) + tipka ✔ Zeleno indikatorsko svjetlo treperi 2 puta, podešavanje je dovršeno Korištenje lozinke za otvaranje i zaključavanje sefa 3.1. Unesite ispravnu korisničku lozinku + tipka ✔, oglašava se dva zvučna signala, zeleno indikatorsko svjetlo treperi 2 puta zatim zeleno indikatorsko svjetlo svijetli 8 sekundi.