Français
Configuration système requise
• Scanner 90607 monté sur bague
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l'humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil
Installation
1.
Connecter le câble USB Type-C™ dans une alimentation appropriée.
2.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant
3.
Vous pouvez commencer immédiatement à utiliser le chargeur.
Remarque
Positionner correctement les scanners sur le chargeur. S'assurer qu'il n'y a rien
entre l'appareil mobile et le
chargeur.
Español
Requisitos del sistema
• Escáner de anillo adecuado 90607
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa
1.
Instalación
2.
Conecte el cable USB Type-C™ a una fuente de alimentación adecuada.
3.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente.
4.
Puede comenzar a utilizar el cargador inmediatamente.
Nota
Coloque los escáneres adecuadamente sobre el cargador. Asegúrese de que no
haya objetos entre el dispositivo móvil y el cargador.
České
Instrukcja obsługiSystémové požadavky
• Vhodná prstenová čtečka 90607
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem
Instalace
1.
Připojte kabel rozhraní USB Type-C™ k vhodnému zdroji proudu.
2.
Připojte napájecí zdroj do zásuvky rozvodu elektřiny.
3.
Nabíječku můžete okamžitě začít používat.
Poznámka
Umístěte čtečky řádně na nabíječku. Zajistěte, aby mezi mobilním zařízením a
nabíječkou nebyly žádné předměty.
Polsku
Wymagania systemowe
• Odpowiedni skaner pierścieniowy 90607
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym
Instalacja
1.
Podłącz kabel USB Type-C™ do odpowiedniego zasilacza.
2.
Podłącz zasilacz do gniazda zasilania.
3.
Można natychmiast rozpocząć ładowanie.
Uwaga
Umieść skanery odpowiednio na ładowarce. Upewnij się, że pomiędzy
urządzeniem mobilnym a ładowarką nie znajdują się żadne przedmioty.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Italiano
Requisiti di sistema
• Scanner anulare 90607 adatto
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta
Installazione
1.
Collegare il cavo USB Type-C™ a un alimentatore adeguato.
2.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.
3.
Si può iniziare a utilizzare il caricabatterie immediatamente.
Nota
Posizionare gli scanner in modo adeguato sul caricabatterie. Assicurarsi che non
vi siano oggetti tra il dispositivo mobile e il caricabatterie.
Svenska
Systemkrav
• Passande ringläsare 90607
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus
Installation
1.
Anslut USB Type-C™-kabeln till en lämplig strömförsörjningsenhet.
2.
Anslut strömkällan till ett vägguttag.
3.
Du kan börja använda laddaren direkt.
Obs
Placera skannrarna korrekt på laddaren. Se till att inga föremål finns mellan den
mobila enheten och laddaren.
Română
Cerinte de sistem
• Scaner inelar adecvat 90607
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui
Instalarea
1.
Conectați cablul USB Type-C™ la o unitate de alimentare adecvată.
2.
Conectaţi sursa de alimentare la o priză.
3.
Puteți începe să utilizați încărcătorul imediat.
Notă
Poziționați scanerele în mod corespunzător pe încărcător. Asigurați-vă că nu
există obiecte între dispozitivul mobil și încărcător.
Magyar
Rendszerkövetelmények
• 90607 számú vonalkód olvasó gyűrűhöz alkalmas
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
Telepítése
1.
Csatlakoztassa a USB Type-C™ kábelt a megfelelő tápellátó egységhez.
2.
Dugja be a tápegységet a hálózati csatlakozóaljzatba.
3.
Azonnal elkezdheti használni a töltőt.
Megjegyzés
Helyezze a leolvasót megfelelően a töltőre. Bizonyosodjon meg róla, hogy nincs
semmilyen tárgy a mobil eszközök és a töltő között.