Página 3
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 3 GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 3 05/02/24 10:08 05/02/24 10:08...
Página 4
IMPORTANTE: LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 4 GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 4 05/02/24 10:08 05/02/24 10:08...
Página 5
IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 5 GR360_Passeggino Touch&Close2.0_Libretto_v5.indd 5 05/02/24 10:08 05/02/24 10:08...
Página 10
&c passeggino iordani ouch lose ATTENZIONE: PER EVITARE PERICOLO DI di chiudere il passeggino assicurarsi che il cesto portaoggetti sia vuoto. Spingere la parte in SOFFOCAMENTO RIMUOVERE L’INVOLUCRO plastica “1” e quindi spingere la parte in plastica “2”. Portare il manubrio in avanti. Il passeggino DI PLASTICA PRIMA DI UTILIZZARE chiuso si presenta in questo modo.
Página 11
AVVERTENZE completamente reclinato. Non lasciare mai •Il dispositivo di frenatura deve essere •ATTENZIONE: il bambino incustodito. sempre inserito quando si posiziona Prima dell’uso e rimuove il bambino. •ATTENZIONE: assicurarsi che tutti i meccanismi •Utilizzare il dispositivo frenante ogni di bloccaggio siano correttamente qualvolta si sosti.
Página 12
•Nelle operazioni di regolazione, •Non utilizzare il passeggino in spiaggia. assicurarsi che le parti mobili del •Quando non in uso, il passeggino passeggino non vengano in contatto va tenuto lontano dalla portata con il corpo del bambino. dei bambini. •Assicurarsi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O dell’esatto funzionamento dello stesso.
Página 13
&c stroller iordani ouch lose WARNING: TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION HOW TO OPERATE REAR BRAKE WARNING! Always apply BOTH BREAKES REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING THIS whenever the stroller is stationary. Never leave your child unattended. Never leave the ARTICLE.
Página 14
• WARNING: Do not let the child play the stability of stroller. with this product. • Do not carry more than one child • WARNING: Always use the restraint at a time. system. • Accessories which are not approved • WARNING: This product is not by the manufacturer shall not suitable for running or skating.
Página 15
proximity of such objects. • Never use the stroller on staircases or escalators: you could suddenly lose control of it. • Always pay attention when going up and down steps or pavements. • If the stroller has been exposed directly to sunlight for a long time, you must let it cool down before placing your child inside it.
Página 16
&c silla de paseo iordani ouch lose ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO la cesta portaobjetos esté vacía. Presionar la pestaña de plástico “1” y seguidamente DE ASFIXIA, QUITAR LA CUBIERTA presionar la pestaña de plástico ”2”. Colocar la barra del manillar hacia delante. La silla de DE PLÁSTICO ANTES DE USAR ESTE paseo se pliega de la siguiente manera.
Página 17
ADVERTENCIAS •El dispositivo de frenado debe estar siempre activado cuando se •ADVERTENCIA: No dejar nunca al acomode y se saque al niño. niño desatendido. •Utilice el dispositivo de frenado Asegurarse de que •ADVERTENCIA: todas las veces que se pare. todos los dispositivos de cierre •No deje nunca la silla de paseo sobre están engranados antes del uso.
Página 18
fuera del alcance de los niños. •No utilice la silla de paseo en la •Durante las operaciones de playa. regulación, asegurarse de que las •Cuando no se utilice, la silla de paseo debe mantenerse fuera del alcance de partes móviles de la silla de paseo los niños.
Página 19
&c carrinho de passeio iordani ouch lose ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR O PERIGO a criança. Antes de fechar o carrinho de passeio, certifique-se que o cesto para DE ASFIXIA REMOVA O REVESTIMENTO guardar objetos está vazio. Pressione no elemento plástico “1” e depois no ”2”. PLÁSTICO ANTES DE USAR ESTE Coloque o guiador para a frente.
Página 20
ADVERTÊNCIAS aproximadamente, o encosto Nunca deixe a criança deve ser utilizado na posição •ATENÇÃO: abandonada. completamente reclinada. Verifique se todos os •O sistema de travão deve ser sempre •ATENÇÃO: pontos de encaixe estão bem fixos acionado antes de colocar e retirar antes de usar o produto.
Página 21
apresentam eventuais danos sol pode alterar a cor dos materiais causados pelo transporte. Caso e dos tecidos. d etete al g u m co m po n e n te •Evite o contato do carrinho com água salgada, para prevenir a formação de danificado, não utilize o produto ferrugem.
Página 22
&c 2.0 καρότσι περιπάτόυ iordani ouch lose ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: PΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ παιδιά βρίσκονται σε απόσταση ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι κατά τη διάρκεια αυτών των ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΑΣΦΥΞΙΑΣ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ενεργειών τα κινητά μέρη του καροτσιού δεν έρχονται σε επαφή με το παιδί σας. Πριν Τ...
Página 23
υ •Όταν το προϊόν χρησιμοποιούν παιδιά με βάση τη σιλικόνη. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση των τροχών και όλων των κινούμενων ηλικίας μέχρι 6 μηνών, η πλάτη θα τμημάτων. Διατηρήστε τα καθαρά από σκόνη, βρωμιά ή άμμο. Για να αποφύγετε τις τριβές, πρέπει...
Página 24
•Πριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα των ότι το προϊόν και όλα τα στοιχεία υφασμάτων και των υλικών. του, δεν παρουσιάζουν τυχόν ζημιές •Αποφεύγετε την επαφή του καροτσιού με θαλασσινό νερό για να μην σκουριάσει. που οφείλονται στη μεταφορά. Στη •Μην...
Página 25
&c wandelwagen iordani ouch lose WAARSCHUWING: OM VERSTIKKINGSGEVAAR wandelwagen inklapt, verzekert u zich ervan dat de boodschappenmand leeg is. Druk op TE VOORKOMEN, MOET U DE PLASTIC ZAK plastic knop “1” en vervolgens op plastic knop “2”. Zet de duwstang naar voren. De ingeklapte VERWIJDEREN VOORDAT U DIT ARTIKEL wandelwagen ziet er vervolgens zo uit.
Página 26
neergelaten stand worden gebruikt. wandelwagen kan verhinderen, moet u ervoor zorgen dat geen van de bewegende plastic •Het product moet altijd op de rem delen nat wordt. Berg de wandelwagen op een droge plaats op. staan als u het kind erin zet of eruit WAARSCHUWINGEN haalt.
Página 27
gebruikt en dient het buiten het bereik in aanraking komt met zout water. van kinderen te worden gehouden. •Gebruik de wandelwagen niet op het •Zorg ervoor dat bij de regelhandelingen strand. •Als de wandelwagen niet wordt de bewegende delen van de gebruikt, dient hij buiten het bereik wandelwagen niet in aanraking van kinderen te worden gehouden.
Página 28
&c poussette iordani ouch lose ATTENTION : POUR PRÉVENIR TOUT DANGER bouton en plastique “1” puis le bouton en plastique ”2”. Tirer le guidon vers l’avant. D’ÉTOUFFEMENT, ÔTER L’EMBALLAGE EN Voir l’illustration pour plier la poussette. PLASTIQUE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. UTILISATION DE L’ARCEAU DE SÉCURITÉ...
Página 29
AVERTISSEMENTS •Le système de freinage doit être •AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser actionné avant de positionner ou un enfant sans surveillance. de retirer l’enfant. •AVERTISSEMENT : S’ensurer •Utiliser le dispositif de freinage que tous les dispositifs de chaque fois que la poussette est verrouillage sont enclenchés à...
Página 30
devra être tenu hors de portée •Ne pas utiliser la poussette des enfants. à la plage. •Pendant les opérations de réglage, •Lorsque la poussette n’est pas utilisée, la ranger hors de portée s’assurer que les parties mobiles des enfants. de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
Página 32
PRG S.p.A. Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy I In conformità con: EN 1888-2:2018+A1:2022 UK Approved to: EN 1888-2:2018+A1:2022 E En conformidad con: EN 1888-2:2018+A1:2022 P Em conformidade com: EN 1888-2:2018+A1:2022 GR Σύμφωνα με: EN 1888-2:2018+A1:2022 NL In overeenstemming met: EN 1888-2:2018+A1:2022 F Conformément à...