Página 3
Índice 1. Introducción 2. Descripción del dispositivo 3. Iconos de pantalla 4. Primeros pasos 5. Funcionalidades del menú 6. Funcionalidades 7. Normativa...
Página 4
Introducción Le damos la bienvenida. Gracias por su confianza. El teléfono inalámbrico K1 ha sido diseñado para el uso en redes GSM 900/1800 y UMTS 900/2100 MHz. No existen restricciones de uso. Se requiere una tarjeta SIM de su operador de red.
Página 5
· Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en el manual de usuario. · Utilice únicamente la batería que se indica en el manual de usuario. · No permita que el producto entre en contacto con líquidos. · Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por otras no especi- ficadas por el fabricante.
Página 6
no y el marcapasos. · No llevar el teléfono cerca del pecho. · Utilice el teléfono en el oído que esté más alejado del marcapasos. · El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser utiliza- dos por niños. En este caso, debe de ser supervisado por un adulto.
Página 7
Descripción del dispositivo Altavoz Teclas de Tecla OK desplazamiento Tecla multifunción Tecla multifunción izquierda derecha Tecla descolgar Tecla colgar y ON/OFF Teclado Teclas de alfanumérico marcación rápida Micrófono...
Página 8
Tecla multifunción derecha · Permite seleccionar la opción que se muestra en la esquina inferior derecha. · Durante una llamada activa, permite activar el manos libres. Tecla multifunción izquierda · Permite seleccionar la opción que se muestra en la esquina inferior izquierda.
Página 9
tirá desplazarse por el texto. Tecla OK · Permite acceder o confirmar la opción seleccionada. · En el modo de espera, permite acceder al menú principal. Teclado alfanumérico · Permite escribir dígitos o caracteres. · En el modo de espera, permite la marcación rápida mediante pul- sación prolongada (3 segundos).
Página 10
Iconos de pantalla Iconos de pantalla...
Página 11
Indicador de señal de red. El número de barras indicará la fuerza de la señal. Indicador de que la señal de red está en 2G. Indicador de que la señal de red está en 3G. Indica el nivel de batería. Indica que hay una o más llamadas perdidas.
Página 12
Contenido de la caja Por favor, antes de utilizar el dispositivo compruebe que la caja incluye los componentes indicados a continuación. Si faltase alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. 1. Teléfono K1 2. Adaptador AC/DC 3. Manual 5. Batería 4.
Página 13
Cable de 1.5m de longitud Cargador recomendado Imput: 100-240V ~ 50/60Hz 0.65A MAX Output: 5V 0.7A...
Página 14
Deslice la tapa trasera Inserte la tarjeta NanoSIM Introduzca la batería...
Página 15
Coloque la tapa trasera BATERÍA INFO Modelo: BL-5C Capacidad: 1050mAh Voltaje: 3.7V 3.885Wh Voltaje de carga: 4.2V Carga teléfono Cargue durante 8 horas 100% <10% Batería baja...
Página 16
Funcionalidades del menú Registro de Visualize su registro de llamadas salientes, llamadas entrantes y perdidas, e incluso realice una llamada rápidamente a uno de sus registros. También puede comprobar la duración de sus llamadas. Agenda Cree nuevos contactos tanto en su teléfono como en la tarjeta SIM.
Página 17
Calendario Visualize el calendario de su dispositivo y cree las tareas que le recuerden sus eventos, citas, etc. Ajustes Configure y defina todos los ajustes de su dis- positivo. Establezca el fondo y la luminosidad de la pantalla, así como los ajustes de red, teléfono, llamadas y seguridad.
Página 18
Funcionalidades del menú Funcionalidades de llamada Realizar una llamada directamente: 1. En el modo de espera, introduzca el número al que desee llamar. 2. Pulse 3. Para colgar, pulse Realizar una llamada desde contactos: 1. Entre en el Menú, y seleccione o directamente en el modo de espera pulse 2.
Página 19
2. Seleccione las llamadas perdidas, realizadas o recibidas con 3. Seleccione el contacto deseado con 4. Pulse Realizar una llamada desde la marcación rápida: 1. Primeramente, debe configurar los números de marcación rápida. Para ello, entre en el menú y seleccione .
Página 20
Poner en espera, transferir y multiconferencia 1. Durante una llamada, pulse para ponerla en espera. Puede recu- perarla, volviendo a pulsar 2. Si desea transferir la llamada, marque el número que desee llamar y pulse 3. Cuando tenga una llamada activa y otra en espera, puede combinar las llamadas para hacer una multiconferencia.
Página 21
Grupos de contactos: Sus contactos pueden agruparse dentro de un grupo de contactos, para ello: 1. Dentro de Agenda, pulse para visualizar los Grupos. 2. Seleccione un grupo o cree uno nuevo, pulsando Opciones > Nuevo grupo. 3. Dentro del grupo deseado, pulse Opciones > Administrar Contactos, y seleccione todos los contactos que desee añadir al grupo.
Página 22
Calendario Crear una tarea: Podrá crear tareas en su calendario como recordatorio de sus citas, eventos, etc. 1. En el menú, seleccione 2. Pulse para acceder a Opciones y seleccione Tarea. 3. Inserte la información necesaria (asuntos, fecha, hora, etc). Configuración de red Modificar el tipo de red: 1.
Página 23
1. Para bloquear su terminal, pulse * y posteriormente 2. Para desbloquear, pulse y posteriormente Insertar código de seguridad: 1. En el menú, seleccione y acceda a Seguridad. 2. Seleccione Teléfono Bloqueado e inserte la contraseña por defecto “1234”. 3. Para modificar la contraseña, acceda a Cambiar contraseña de te- léfono.
Página 24
Para el manual de usuario completo acceda a la página web de Adoc y busque el modelo K1. www.adocdv.com...
Página 25
Normativa Información de certificación SAR Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas de radio. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no exceder los límites relativos a la exposición a ondas radioeléctricas según las recomenda- ciones establecidas por directrices internacionales.
Página 26
El valor de SAR más elevado encontrado durante la certificación del producto es de 1,36 W/Kg, medido sobre 10g de tejido, en la banda GSM900. Declaración Por este medio, AD HOC Developments S.L. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53 / UE (RED), del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014.
Página 27
Este producto porta el símbolo de tratamiento selectivo de residuos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto quiere decir que este producto ha de ser tratado siguiendo la Directiva Europea 2012/19/EU a la hora de ser reciclado o desmantelado para minimizar su impacto sobre el medio ambiente.