Descargar Imprimir esta página
Ultrasport 331300000203 Manual De Usuario
Ultrasport 331300000203 Manual De Usuario

Ultrasport 331300000203 Manual De Usuario

Soporte de reparacion para bicicletas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

331300000203
Bedienungsanleitung
DE
User Manual
GB
Manuel D'utilisation
FR
Manuale D'uso
IT
Manual Del Usuario
ES
取扱説明書
JP
Fahrrad-Montageständer
Bicycle Assembly Stand
組立式自転車スタンド

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ultrasport 331300000203

  • Página 1 Fahrrad-Montageständer Bicycle Assembly Stand 組立式自転車スタンド 331300000203 Bedienungsanleitung User Manual Manuel D’utilisation Manuale D’uso Manual Del Usuario 取扱説明書...
  • Página 3 組立式自転車スタンド 操作説明書 部品の説明 技術データ 適切な使用用途 安全に関する注意 組立方法 スタンドへの自転車の設置 お手入れ、メンテナンス 廃棄について...
  • Página 4 1 x Magnetregal mit Regalhalter (D) 2 x Inensechskantschrauben Zeile...
  • Página 5 Vorderradhalter einstellbar von 51 bis 92 cm Produkthöhe: von 116 bis 196 cm Überschreiten Sie niemals die maximale Ausfahrhöhe des Teleskoprohrs und den erweiterten Bereich des Fahrradhalters. Stellen Sie die Beinhalter in eine horizontale Position und stellen Sie sicher, dass der Gegenstand auf einer festen und stabilen Fläche steht. Beinhalter...
  • Página 6 Überschreiten Sie jedoch nicht den erweiterten Bereich des Fahrradhalters. Erweiterten Bereich So können Sie kleine Stücke und Werkzeuge sichern.
  • Página 7 am oberen Ende des Teleskoprohres Öffnen Sie dann den Schnellverschluss am Fahrradhalter aber nicht die MAX-Zeile überschreiten. oder das Fahrradsitzrohr...
  • Página 8 1 x Magnetic shelf with shelf holder (D) 2 x Cap head screws Line...
  • Página 9 Front wheel holder adjust from 51 to 92cm Product height: from 116 to 196cm extended area Deploy the leg holders down into a horizontal position and make sure the item is placed on a solid and stable surface. Leg holder...
  • Página 10 But do not exceed the extended area of the bicycle holder. extended area So can secure small pieces and tools.
  • Página 11 on the upper end of the telescopic pipe and open the quick-release fastener on the bicycle holder then , but do not exceed the MAX line or the bicycle seat pipe...
  • Página 12 1 x Etagère magnétique avec support d’étagère (D) 2 x Bouchon tête de vis Ligne...
  • Página 13 Support roue avant ajustable de 51 à 92 cm Hauteur du produit : de 116 à 196 cm Ne jamais dépasser la hauteur étendue maximale du tube télescopique et la zone étendue du support vélo. Déployez les supports de pied en une position horizontale et veillez à...
  • Página 14 Mais ne pas dépasser la zone étendue du support vélo. Étendue Afin de sécuriser les petites pièces et outils.
  • Página 15 Sur l’extrémité supérieure du tube télescopique Ouvrez l’attache à libération rapide sur le support vélo, ensuite mais ne pas dépasser la ligne MAX. Ou le tube de selle du vélo,...
  • Página 16 1 x Scaffale magnetico con supporto per scaffale (D) 2 x Cappuccio per viti Linea di Max...
  • Página 17 Supporto per ruota frontale regolabile da 51 a 92 cm Altezza del prodotto: da 116 a 196 cm Non superare mai l’altezza massima del tubo telescopico esteso e l’area estesa del supporto della bicicletta. Distribuire i supporti delle gambe verso il basso in posizione orizzontale e assicurarsi che l'elemento è collocato su una superficie solida e stabile Supporto gamba...
  • Página 18 Ma non superare l’area estesa del supporto bicicletta. Area estesa Si possono assicurare così piccoli pezzi e strumenti.
  • Página 19 sull’estremità superiore del tubo telescopico aprire la chiusura rapida sul supporto bicicletta , ma non superare la linea di MAX o il tubo del sedile della bicicletta...
  • Página 20 1 x Estante magnético con soporte de estante (D) 2 x Tornillos de cabeza cilíndrica Línea Máx...
  • Página 21 Soporte de rueda frontal para ajustar de 51 hasta 92cm Altura del producto: desde 116 hasta 196cm Nunca exceda la altura máxima extendida del tubo telescópico y el área extendida del soporte de la bicicleta. Despliegue los soportes de las patas en posición horizontal y asegúrese de que el producto está...
  • Página 22 Pero no exceda el área extendida del soporte de la bicicleta. Área extendida Para poder asegurar las piezas pequeñas y las herramientas.
  • Página 23 En el extremo superior del tubo telescópico abra el cierre de desenganche rápido en el soporte de la bicicleta , Pero no exceda la línea MÁX o la barra del asiento de la bicicleta.
  • Página 24 本製品の使用開始前には操作説明書をお読みく ださい。将来の参考のためにこの 操作説明書を保管しておいてく ださい。本製品を譲渡する際は、操作説明書も 同梱して く ださい。本製品の所有者は、すべてのユーザーに操作に関する指示に 従わせる責任を負います。 部品の説明 操作マニュアル x 1 ベース (A) x 1 伸縮パイ プ (B) x 1 自転車ホルダー (C) x 1 メ ンテナンス ト レー(磁石付き) (D) x 1 前輪ホルダー (E) x 1 六角棒レ ンチ x 1 六角穴付き...
  • Página 25 技術データ 最大荷重 : 30 kg フ レーム口径 25 mm 〜 40 mm の自転車に対応 前輪ホルダーは、51 cm 〜 92 cm の前輪に対応 製品の高さ : 116 cm 〜 196 cm 適切な使用用途 この製品は、個人用と してお使いいただける よ う に設計されています。 安全に関する注意 • 不適切な使用や不正な使用は、人への危害や自転車の破損の原因にな り ます。 • 警告 !: 部品を押しつぶして破損しないよ う にして く ださい。組立式自転車スタ ン ドの組立て、 分解時に部品を押しつぶして破損しないよ...
  • Página 26 ステッ プ 2: 自転車ホルダーを取り付ける。 伸縮パイプの上端についている固定ねじを緩めます。伸縮パイプに自転車ホルダーを水平に 通して、固定ね じを締めます。このと き 自転車ホルダーの延長部分を伸ばさないで く ださい。 延長部分 ステッ プ 3: シェルフを組み立てる。 シェルフは伸縮パイプの下部のどこにでも取り付けるこ とができ ます。シェルフの大き な ト レイは 磁石式になっています。そこに小さな部品やツールを固定する こ とがで き ます。...
  • Página 27 スタ ン ドへの自転車の取付 • 自転車を取り付ける前に、組立式自転車ス タ ン ドがしっか り設置されている こ と を確認し ます。 • 自転車の重心近く の位置で、自転車を取り付けます。 • 伸縮パイプの上端の上部固定ねじを緩め、自転車の取り付け位置に自転車ホルダーを 配置し ます。そして固定ね じを締めます。 • 次に自転車ホルダーのク イ ッ ク リ リ ースフ ァ スナーを開き、 オープンホルダーに自転車を取り付け、 ク イ ッ ク リ リ ースフ ァ スナーを締め付け、固定し ます。 •...
  • Página 28 以下の事由による損害は保証の対象外とさせていただき ます。 * 当社サマリージャパン株式会社によ る保証期間を過ぎたもの。 * 本保証書の提示がない場合。 * 購入年月 日、 販売店の記載がない場合、 字句書き換えの場合。 * 輸送時、 移動時の取扱が不適当な場合に生じる故障。 * 不適切な保管方法 、 誤った使用方法、 不適切なお手入れ、 使用してはならないク リ ーニング成分に 起因する損傷や不具合。 * ひっかき傷やはがれなどを含む摩擦などの自然消耗による損傷。 衝撃や事故に起因する損傷や 不具合。 * お客様によ る商品の分解、 改造、 切断、 取り外し、 修理、 落下に起因する損傷や不具合。 * 火災、 地震、 水害、 落雷等の天災地変、 公害や事故などを起因とする損傷や不具合。 * 設計の許容誤差が部品や製品の動作に影響を与えない場合。...
  • Página 32 Hersteller & Service Summary AG, Fraunhoferstraße 2, 25524 Itzehoe Kostenlose Servicerufnummer: 00800 880 880 08 (international freecall) eMail: service.de@ultrasport.net Warranty Card If you wish to make a claim under the guarantee, please contact our service hotline or send us an email f irst.