Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS MISSION KR161

  • Página 1 Owner's Manual...
  • Página 3 Owner's Manual Manuel utilisateur Instrucciones de usuario KR161...
  • Página 4 a) Read the instructions carefully. Make sure you WARNING: Some dust created by understand the instructions and be familiar power sanding, sawing, grinding, with the controls and the proper use of the drilling and other construction activities appliance. contains chemicals known to the State of b) Never allow people unfamiliar with these California to cause cancer, birth defects or instructions or children to use the appliance.
  • Página 5 - After striking a foreign object to inspect the or replacing the blades. machine for damage; a) Keep all nuts, bolts and screws tight to - If the machine starts to vibrate abnormally, be sure the appliance is in safe working and to check for damage before restarting.
  • Página 6 Kress. Do not use any charger other turning the equipment off and on, the than that specifically provided for use user is encouraged to try to correct with the equipment.
  • Página 7 b) To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Symbols WARNING – robotic lawnmower Batteries may enter water cycle if can be dangerous if incorrectly disposed improperly, which can used. Read through the Operator’s be hazardous for ecosystem. Do manual carefully and understand not dispose of waste batteries as the content before using your...
  • Página 8 Component list Wed.11/29 09:00PM...
  • Página 9 Charging Strips Cutting Blade Rear Driving Wheel Charging Pile Rain Sensor Contact Pins STOP Button Charging Base Display Power Adapter Keypad Charging Base Fixing Nails ON/OFF Key RTK Antenna START Key Hex Key Front Wheel Wrench for RTK antenna 10. Blade Turning Disc Magnetic Strip 11.
  • Página 10 Technical Data For Antenna Rated voltage 5V±2% Operating temperature -40°C-85°C Storage temperature -40°C-85°C Band Tx(Mhz) Rx(Mhz) RF Output Power (Max) WCDMA(B2) 1850-1910 1930-1990 25dBm WCDMA(B4) 1710-1755 2110-2155 25dBm WCDMA(B5) 824-849 869-894 25dBm LTE-FDD B2 1850-1910 1930-1990 25dBm LTE-FDD B4 1710-1755 2110-2155 25dBm LTE-FDD B5...
  • Página 11 Accessories KR161 Screw for fixing blades Charging base Charging base fixing nails Hex key Wrench for RTK antenna Magnetic strip Measurement gauge Blade RTK antenna Staples Battery pack (KA3024) Charger (KA3732) We recommend that you purchase genuine accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool.
  • Página 12 Mission . Spare blades are also available at your nearest Kress retailer. A. Replace the blades Usually your Mission 's blades need to be reversed each month and replaced every week, you can adjust the frequency of replacing the blade according to the cutting quality of the lawn.
  • Página 13 Keep it Clean WARNING: Before cleaning, turn your Mission OFF. Put on protective gloves before cleaning the blade turning disc and do not rinse or flush with water. WARNING! YOUR Mission can only be washed by using a hose! DO NOT use high pressure washer on your Mission .
  • Página 14 Battery Life The heart of the Mission is its 20V Li-Ion Battery. For proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place between (-20 C~+60 NOTE: The recommend Mission operation temperature is between 0-55 The life-span of the Mission ’s battery depends on various factors, such as: •...
  • Página 15 3. Remove the screws on the sheet metal. Remove the sheet metal. 4. Press the latch and release the connectors as the picture shown. Lift out the battery box carefully. NOTE: Do not pull by the cables. Hold the connectors and release the latch. 5.
  • Página 16 Troubleshooting If your Mission does not work correctly, follow the trouble shooting guide below. If the fault persists, contact your dealer. Symptom Cause Solution Check the charging base is connected The LED light on the charging There is no power. properly to the charger and the charger base does not turn on.
  • Página 17 responsable de leur sécurité. AVERTISSEMENT: Certaines - Les enfants doivent être surveillés pour poussières créées par le ponçage, le s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. sciage, le meulage, le perçage et autres AVERTISSEMENT: Aux fins de la recharge activités de construction contiennent des de la batterie, utilisez uniquement l'unité...
  • Página 18 autres lames. corps lorsque la tondeuse robotique est en e) AVERTISSEMENT! La tondeuse ne doit pas marche. être utilisée sans l'installation adéquate de la m) Évitez d'utiliser l’appareil et ses périphériques garde. dans les conditions météorologiques mauvaises en particulier lorsqu’il existe des Fonctionnement risques de foudre.
  • Página 19 Mettez toujours la tondeuse robot hors tension avec le chargeur spécifié par Kress. si vous avez l'intention de la porter. N’utilisez pas un chargeur autre que celui c) Portez la tondeuse par la poignée situeé à...
  • Página 20 annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire l’appareil. fonctionner l'équipement. b) Pour assurer la conformité, il n’est pas c) Cet appareil contient un ou plusieurs recommandé d’opérations à une distance émetteurs/récepteurs exemptés de plus proche que cette distance. licence qui sont conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 21 Symboles AVERTISSEMENT – la tondeuse robot peut être dangereuse si elle est mal utilisée.Lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assurez-vous de maîtriser le contenu avant d'utiliser votre tondeuse à gazon robot. AVERTISSEMENT - Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine lors de l'utilisation. AVERTISSEMENT –...
  • Página 22 Liste Des Éléments Wed.11/29 09:00PM...
  • Página 23 Bandes de chargement Lame de coupe Roue d'entraînement arrière Batterie rechargeable Détecteur de pluie Broches de contact Bouton STOP Station de recharge Ecran Adaptateur électrique Clavier Vis de fixation de la station de recharge Bouton de mise sous/hors tension Antenne RTK Bouton de démarrage Clé...
  • Página 24 Données Techniques pour L 'antenne Tension nominale 5V±2% Température de fonctionnement -40°C-85°C Température de stockage -40°C-85°C Bande Tx(Mhz) Rx(Mhz) Puissance de sortie RF (Max) WCDMA(B2) 1850-1910 1930-1990 25dBm WCDMA(B4) 1710-1755 2110-2155 25dBm WCDMA(B5) 824-849 869-894 25dBm LTE-FDD B2 1850-1910 1930-1990 25dBm LTE-FDD B4 1710-1755...
  • Página 25 Accessoires KR161 Vis pour fixer les lames Station de recharge Vis de fixation de la station de recharge Clé à six pans Clé pour l'antenne RTK Bandes magnétiques Jauge de mesure Lame Antenne RTK Agrafes Pack de batterie (KA3024) Chargeur (KA3732) Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
  • Página 26 être remplacées par les lames de rechange fournies avec votre Mission . Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Kress le plus proche. A. Remplacer les lames Habituellement, les lames de votre Mission doivent être inversées chaque mois et remplacées chaque semaine, vous pouvez ajuster la fréquence de remplacement des lames en fonction de la qualité...
  • Página 27 Gardez-le propre AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer, mettez votre Mission hors tension. Portez des gants de protection avant de nettoyer le disque de rotation des lames et ne le rincez pas à l'eau. AVERTISSEMENT! Votre Mission doit être nettoyé avec un tuyau d'arrosage! NE PAS utiliser un nettoyeur haute pression sur votre Mission .
  • Página 28 Vie de la batterie Le cœur du Mission est sa batterie Li-Ion 20V. Pour un stockage correct de la batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée et conservée dans un endroit frais et sec entre (-20 C~+60 REMARQUE: La température de fonctionnement recommandée pour le Mission se situe entre 0 et La durée de vie de la batterie du Mission dépend de différents facteurs, tels que:...
  • Página 29 3. Retirez les vis de la plaque métallique. Retirez la plaque métallique. 4. Appuyez sur le loquet et libérez les connecteurs comme indiqué sur la photo. Sortez le bloc de batterie avec précaution. REMARQUE: Ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et libérez le loquet.
  • Página 30 Dépannage Si votre Mission ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le dealer. Symptôme Cause Solutions Vérifiez que le socle de recharge est Le voyant LED du socle de correctement connecté au chargeur Pas d’alimentation.
  • Página 31 Mission travaille dans la zone ombragée pendant trop Mission est garé longtemps, ce qui déclenche la autour du mur et ne peut pas Essayez d'éviter de laisser Mission protection de sécurité. être démarré, et le voyant de tondre dans des zones trop positionnement est toujours ombragées.
  • Página 32 LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ADVERTENCIA: Algún polvo creado CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA por lijado, aserrado, perforación eléctricos, y otras actividades de construcción contiene químicos que se Prácticas de operación segura sabe en el estado de California que causan Capacitación cáncer, defectos de nacimiento y otros a) Lea las instrucciones cuidadosamente.
  • Página 33 momento. 2. Adicionalmente cuando el aparato esté c) Nunca levante o transporte el aparato funcionando automáticamente mientras el motor esté funcionando. a) No deje que la máquina opere sin atenderla si d) Opere el dispositivo de desactivación del sabe que hay mascotas, niños o personas en aparato: las cercanías.
  • Página 34 únicamente con el b) Siempre apague la podadora robótica si cargador especificado por Kress. No use cargadores que no sean los pretende cargar la podadora. c) Cargue la podadora por la manija en la parte específicamente suministrados para uso...
  • Página 35 Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las radiocomunicaciones.
  • Página 36 Símbolos ADVERTENCIA – la podadora robótica puede ser peligrosa si se usa incorrectamente.Lea el Manual del operador cuidadosamente y entienda el contenido antes de usar su podadora robótica. ADVERTENCIA - Mantenga una distancia segura desde la máquina cuando la opere. ADVERTENCIA –...
  • Página 37 Lista De Partes Wed.11/29 09:00PM...
  • Página 38 Cintas de cargar Hoja de corte Rueda Motriz Trasera Pila de recarga Sensor de lluvia Espigas de contacto Botón DETENER Base de carga Pantalla Adaptador de alimentación Teclado Clavos de fijación de la base de carga Tecla de ENCENDIDO/APAGADO Antena RTK Tecla de INICIO Llave allen Rueda delantera...
  • Página 39 Datos técnicos de la Antena Voltaje nominal 5V±2% Temperatura de funcionamiento -40°C-85°C Temperatura de almacenamiento -40°C-85°C Banda Tx(Mhz) Rx(Mhz) Potencia de salida de RF (Max) WCDMA(B2) 1850-1910 1930-1990 25dBm WCDMA(B4) 1710-1755 2110-2155 25dBm WCDMA(B5) 824-849 869-894 25dBm LTE-FDD B2 1850-1910 1930-1990 25dBm LTE-FDD B4...
  • Página 40 Accesorios KR161 Tornillo para fijar las cuchillas Base de carga Clavos de fijación de la base de carga Llave allen Llave para antena RTK Cinta magnética Medidor Cuchilla Antena RTK Grapas Baterías (KA3024) Cargador (KA3732) Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles.
  • Página 41 Mission . Las cuchillas de recambio también están disponibles de su distribuidor de Kress más cercano. A. Sustituya las cuchillas Usualmente las cuchillas de su Mission se deben invertir cada mes y sustituir cada semana, puede ajustar la frecuencia de sustitución de la cuchilla de acuerdo con la calidad del corte del césped.
  • Página 42 Manténgalo limpio ADVERTENCIA: Antes de limpiarlo, apague su Mission . Póngase guantes de protección antes de limpiar el disco de giro de las cuchillas y no lo lave ni enjuague con agua. ADVERTENCIA! ¡Su Mission se puede enjuagar solamente usando una manguera! NO use una lavadora de alta presión para su Mission .
  • Página 43 Vida de las baterías El corazón del Mission es su batería de Li-Ion de 20 V. Para el almacenamiento correcto de la batería, asegúrese de que está completamente cargada y manténgala en un lugar seco y fresco entre (-20 C~+60 NOTA: La temperatura de funcionamiento recomendada de Mission es entre 0-55 La vida útil de la batería del Mission...
  • Página 44 3. Retire los tornillos en la hoja de metal. Retire la hoja de metal. 4. Presione el cierre y libere los conectores como se muestra en la imagen. Levante la caja de la batería con cuidado. NOTA: No jale por los cables. Sostenga los conectores y libere el cierre.
  • Página 45 Solución De Problemas Si su Mission no funciona correctamente, siga la guía de solución de problemas debajo. Si el problema persiste, contacte el dealer. Síntoma Causa Solución Compruebe que la estación de carga La luz LED en la estación de está...
  • Página 48 www.kress-robotik.com...