Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
Dual-band Whole Home Mesh Wi-Fi 6 System
MX3/EX3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tenda nova MX3

  • Página 1 Quick Installation Guide Dual-band Whole Home Mesh Wi-Fi 6 System MX3/EX3...
  • Página 3 CONTENTS 01 / English 09 / Deutsch 13 / Español 17 / Čeština 21 / Français 25 / Italiano 29 / Magyar 33 / Nederlands 37 / 41 / Português 45 / Polski 49 / Română 53 / Svenska 57 / Slovenščina 61 / 65 /...
  • Página 4 Please read this guide before you start with the quick setup upon the first use. You can see the product name and model on the product label. MX3 is used for illustration here unless otherwise specified. The actual product prevails. This guide instructs how to install and connect the device.
  • Página 5 Scenario1: Set up as your first nova node Connect the node Tips If you do not use a modem for internet access, please skip steps 1 and 3. 1. Power off your modem. 2. Use the included Ethernet cable to connect the WAN/LAN port to your modem or the Ethernet jack. 3.
  • Página 6 Play or App Store. Then install the Tenda WiFi App. NOVA_XXXX_XX NOVA_XXXX_XX 3. Run the Tenda WiFi App and follow the onscreen instructions to connect the device to the internet. After the device is connected to the internet, its LED indicator lights solid green.
  • Página 7 Done. • To access the internet with: - Wired devices: Connect to the LAN port of your node. - Wireless devices: Connect to your WiFi network using the WiFi name and password you set. • If you want to manage the network remotely, tap on the App home page and use your account to log in.
  • Página 8 2. Start a browser on the client and enter tendawifi.com in the address bar to access the web UI, and follow the onscreen instructions to connect the device to the internet. Tips If you cannot log in to the web UI, refer to Q1 in FAQ. Done.
  • Página 9 •Please ensure that the node has never been used. If not, reset it first. •Currently, the node can be networked with Tenda's Wi-Fi 6 routers that support the EasyMesh protocol. 1. Place the node in an elevated and open position within 3 meters from your existing nova.
  • Página 10 When the LED indicator of the node lights solid green, the networking is successful and the node becomes a secondary node in the network. LED indicator Relocate the node 1.Refer to the following relocation tips to locate the node to a proper position: •...
  • Página 11 3. Observe the LED indicator of the node until the LED indicator lights one of the following colors: Solid green Networking succeeds. Excellent connection quality. Solid yellow Networking succeeds. Fair connection quality. Solid red Networking succeeds. Poor connection quality. 4. If the node's LED indicator lights solid red, relocate it by repeating the preceding steps to get an optimal connection quality.
  • Página 12 Methode 1: Einrichtung über die Tenda WiFi App 1. Laden Sie die Tenda WiFi -App auf Ihr Mobilgerät herunter, indem Sie den QR code or scannen oder in Google Play oder im App Store nach Tenda WiFi suchen. Installieren Sie dann die Tenda WiFi App.
  • Página 13 Erledigt. • Für den Internetzugriff mit: - Kabelgebundene Geräte: Verbinden Sie sich mit den LAN-Anschluss Ihrer Mesh-Station. - Kabellose Geräte: Stellen Sie mit dem von Ihnen festgelegten WLAN-Namen und Passwort eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk her. • Wenn Sie das Netzwerk aus der Ferne verwalten möchten, tippen Sie auf der Startseite der App und melden Sie sich mit Ihrem Konto an.
  • Página 14 Tipps •Bitte stellen Sie sicher, dass die Mesh-Station noch nie benutzt wurde. Wenn nicht, setzen Sie sie zuerst zurück. •Die Mesh-Station kann mit Wi-Fi 6 Routern von Tenda vernetzt werden, welche das EasyMesh-Protokoll unterstützen. 1. Platzieren Sie die Mesh-Station an einer erhöhten und offenen Stelle in einem Abstand von 3 Metern zu Ihrer bestehenden Nova.
  • Página 15 2. Starten Sie die Mesh-Station wieder, bis die LED-Anzeige langsam grün blinkt. Tipps Wenn die LED-Anzeige der Mesh-Station länger als 3 Minuten langsam grün blinkt, verlagern Sie die Mesh-Station und positionieren Sie diese näher an die primäre Mesh-Station. 3. Beobachten Sie die LED-Anzeige der Mesh-Station, bis die LED-Anzeige eine der folgenden Farben aufleuchtet: Grün leuchtend Die Verbindung war erfolgreich.
  • Página 16 Método 1: Instalación vía la App Tenda WiFi 1. Descargue la aplicación de Tenda WiFi en su dispositivo por medio de escanear el código QR o buscando la aplicación Tenda WiFi en Google Play o en App Store. I. Luego instale la App Tenda WiFi.
  • Página 17 Finalizado. • Para acceder al internet con: - Dispositivos por cable: Conecte en los puertos LAN de su nodo. - Dispositivos inalámbricos: Conecte a la red WiFi usando el nombre y contraseña de WiFi que usted estableció. • Si quiere administrar su red de manera remota, presione en en la página inicial de la aplicación y utilice su cuenta para iniciar sesión.
  • Página 18 •Por favor asegúrese de que el nodo no se haya usado posteriormente. Si ha sido usado, reinícielo primero. •En este momento es posible conectar el nodo en red con los enrutadores WiFi 6 de Tenda que admiten el protocolo EasyMesh.
  • Página 19 2. Encienda el nodo nuevamente hasta que el indicador LED parpadee en verde lentamente. Consejos Si el indicador LED del nodo sigue parpadeando lentamente durante más de 3 minutos, reubique el nodo y acérquelo al nodo primario. 3. Observe el indicador LED del nodo hasta que se ilumine en uno de los siguientes colores: Verde fijo Conexión exitosa.
  • Página 20 2. Připojte mobilní telefon k WiFi síti primárního uzlu. SSID a heslo jsou uvedeny na štítku na spodní straně zařízení. 3. Spusťte aplikaci Tenda WiFi a pro připojení k internetu postupujte dle pokynů na obrazovce. Po připojení uzlu k internetu se kontrolka LED rozsvítí zeleně.
  • Página 21 Hotovo. • Přístup na internet: - Drátová zařízení: Připojte se k LAN portům vašich uzlů. - Bezdrátová zařízení: Připojte se k WiFi síti pomocí svého názvu WiFi sítě a vámi nastaveného hesla. • Chcete-li spravovat síť vzdáleně, klikněte na na úvodní stránce aplikace. Poté se přihlašte ke svému účtu.
  • Página 22 •Ujistěte se, že uzel nikdy nebyl použit. Pokud byl, nejprve jej resetujte. •Aktuálně lze uzel propojit s routery wi-fi 6 značky Tenda, které podporují protokol EasyMesh. 1. Umístěte uzel na vyvýšenou a otevřenou pozici nanejvýš 3 metry od stávajících NOVA uzlů.
  • Página 23 2. Zapněte uzel znovu, dokud LED dioda nezačne pomalu blikat. Tipy Pokud LED kontrolka sekundárního uzlu stále bliká zeleně po dobu delší než 3 minut, přemístěte sekundární uzel blíže k primárnímu uzlu. 3. Pozorujte LED kontrolku uzlu, dokud se nerozsvítí jednou z následujících barev: Nepřerušovaná...
  • Página 24 Connectez le nœud à Internet Méthode 1: Via l’application Tenda WiFi 1. Téléchargez l'application Tenda WiFi sur votre appareil mobile en scannant le code QR ou en recherchant Tenda WiFi sur Google Play ou l’App Store. Installez ensuite l’application Tenda WiFi.
  • Página 25 Terminé. • Pour accéder à Internet avec : - Un appareil câblé : Connectez l’appareil au port LAN d’un nœud. - Un appareil sans fil : Connectez l’appareil au réseau Wi-Fi en utilisant le Nom du Wi-Fi et le mot de passe que vous avez configurés. •...
  • Página 26 •Veuillez vous assurer que le nœud n’a jamais été utilisé. S’il a déjà été utilisé, réinitialisez-le en premier. •Actuellement, le nœud peut être mis en réseau avec les routeurs Wi-Fi 6 de Tenda qui prennent en charge le protocole EasyMesh.
  • Página 27 2. Allumez à nouveau le nœud jusqu’à ce que le voyant LED clignote lentement en vert. Astuces Si le voyant LED d’un nœud continue à clignoter lentement en vert après plus de 3 minutes, déplacez le nœud et rapprochez-le du nœud primaire. 3.
  • Página 28 Collegare il nodo a Internet Metodo 1: Configurazione tramite Tenda WiFi App 1. Scaricare l'app Tenda WiFi sul proprio dispositivo mobile scansionando il codice QR o cercando Tenda WiFi su Google Play o sull’App Store. Poi installare l'applicazione Tenda WiFi.
  • Página 29 Fatto. • Per accedere a Internet con: - Dispositivi cablati: Collegati alla porta LAN del tuo nodo. - Dispositivi senza fili: Connettersi alla rete Wi-Fi usando il nome e la password della rete Wi-Fi precedentemente impostati. • Se vuoi gestire la rete da remoto, tocca sulla home page dell’App e usa il tuo account per accedere.
  • Página 30 Suggerimenti •Assicurati che il nodo non sia mai stato usato. Altrimenti prima resettalo. •Attualmente, il nodo può essere collegato in rete con i router Wi-Fi 6 di Tenda che supportano il protocollo EasyMesh. 1. Posizionare il nodo in una posizione elevata e aperta entro 3 metri dal nova esistente.
  • Página 31 2. Accendere nuovamente il nodo fino a quando l’indicatore LED lampeggia lentamente in verde. Suggerimenti Se l'indicatore LED del nodo continua a lampeggiare lentamente in verde per più di 3 minuti, riposizionare il nodo e spostarlo più vicino al nodo primario. 3.
  • Página 32 2. Csatlakoztassa mobiltelefonját az elsődleges csomópont WiFi hálózatához. Az SSID és a jelszó megtalálható az eszközön lévő alsó címkén. 3. Indítsa el a Tenda WiFi Appot és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a készülék internetre való csatlakoztatásához. Miután az eszköz csatlakozott az internethez, a LED...
  • Página 33 Kész. • Az internet elérése: - Vezetékes eszközök: Csatlakoztassa a csomópont LAN portjához. - Vezeték nélküli eszközök: Csatlakoztassa a WiFi-hálózathoz a beállított WiFi-név és jelszó használatával. • Ha távolról szeretné kezelni a hálózatot, koppintson a/az lehetőségre az alkalmazás főoldalán, és használja a fiókját a bejelentkezéshez. 2.
  • Página 34 • Kérjük, győződjön meg arról, hogy a csomópont még soha nem volt használva. Ha nem, akkor előbb állítsa vissza alaphelyzetbe. • Jelenleg a csomópont az EasyMesh protokollt támogató Tenda Wi-Fi 6 routerekkel. 1. Helyezze a csomópontot emelt és nyílt terű pozícióba a meglévő novától 3 méteren belül.
  • Página 35 2. Kapcsolja be újra a csomópontot, amíg a LED jelzőfény lassan és zölden villog. Tippek Ha a csomópont LED-jelzőfénye több mint 3 percig lassan zölden villog, akkor mozgassa el a csomópontot és helyezze közelebb az elsődleges csomóponthoz. 3. Figyelje a csomópont LED-jelzőfényét, amíg a LED-kijelző a következő színek valamelyikére nem vált: Folyamatos zöld A hálózati csatlakozás sikeres.
  • Página 36 3. Zet Tenda WiFi App aan en volg de instructies op het scherm om het apparaat verbinding te laten maken met internet. Nadat het knooppunt verbonden is met het internet, brandt de...
  • Página 37 Gereed. • Om toegang te krijgen tot het internet met: - Bedrade apparaten: Sluit aan op de LAN-poort van je knooppunten. - Draadloze apparaten: Maak verbinding met je WiFi-netwerk met de WiFi-naam en het wachtwoord dat je hebt ingesteld. • Als je het netwerk van op afstand wilt beheren, klik dan op de startpagina van de App en gebruik je account om in te loggen.
  • Página 38 Tips • Zorg ervoor dat het knooppunt nooit werd gebruikt. Zo niet, reset het dan eerst. • Momenteel kan de node door middel van een netwerk verbonden worden met de Wi-Fi 6 routers van Tenda die het EasyMesh-protocol ondersteunen. 1. Plaats het knooppunt op een verhoogde en open positie binnen 3 meter van uw bestaande nova.
  • Página 39 2. Schakel het knooppunt opnieuw in totdat de LED-indicator langzaam groen knippert. Tips Als de LED indicator van het knooppunt langzaam groen blijft knipperen voor meer dan 3 minuten, zet hem dan dichter bij het primaire knooppunt. 3. Observeer de LED-indicator van het knooppunt totdat de LED-indicator in een van de volgende kleuren oplicht: Groen Aansluiten netwerk was succesvol.
  • Página 40 • Mesh3X — 1 •  — 1  • Ethernet — 1  •  — 1  nova 1 3. Ethernet WAN/LAN Tenda WiFi Tenda WiFi Tenda WiFi Google Play App Store. Tenda WiFi. Wi-Fi Wi-Fi (SSID) . SSID Tenda WiFi...
  • Página 41 • WiFi WiFi. • Wi-Fi . SSID Ethernet. tendawifi.com, WiFi WiFi.
  • Página 42 • • Wi-Fi 6 Tenda, EasyMesh. nova. 40  MESH 1–3 MESH 1–3 • • • NOVA Wi-Fi.
  • Página 43 Wi-Fi, SSID...
  • Página 44 Método 1: Configuração através da aplicação Tenda WiFi 1. Faça o download do app Tenda WiFi no seu aparelho móvel escaneando o código QR ou buscando por Tenda WiFi no Google play ou App Store. De seguida, instale a aplicação Tenda WiFi.
  • Página 45 Realizado. • Para aceder à Internet com: - Dispositivos com fio: Conecte-os à porta LAN do seu nó. - Dispositivos sem fio: Ligue-se à rede Wi-Fi com o nome da rede Wi-Fi e a palavra-passe que definiu. • Se quiser gerir a rede à distância, toque em página inicial da aplicação e use a sua conta para entrar.
  • Página 46 • Assegure-se que o nó nunca foi utilizado. Caso contrário, redefina-o primeiro. • Actualmente, o nó pode ser ligado em rede com os routers Wi-Fi 6 da Tenda que suportam o protocolo EasyMesh. 1. Coloque o nó numa posição elevada e aberta dentro de 3 metros do seu nova existente.
  • Página 47 2. Ligue o nó novamente até que o indicador LED pisque devagar a verde. Dicas Se o indicador LED do nó piscar devagar a verde por mais de 3 minutos, reposicione o nó e aproxime-o do nó primário. 3. Observe o indicador LED do nó até que o indicador LED emita uma das seguintes cores: Verde fixo A ligação em rede é...
  • Página 48 Podłączanie routera do Internetu Metoda 1: Instalacja poprzez aplikację Tenda WiFi 1. Pobierz aplikację Tenda WiFi na swoje urządzenie mobilne, skanując kod QR lub wyszukując Tenda WiFi w Google Play lub App Store. Następnie zainstaluj aplikację Tenda WiFi. 2. Podłącz telefon do sieci Wi-Fi routera. Identyfikator SSID i hasło znajdziesz na dolnej etykiecie urządzenia.
  • Página 49 Gotowe. • Aby uzyskać dostęp do internetu: - Urządzenia przewodowe: Podłącz do portów LAN routerów. - Urządzenia bezprzewodowe: Połącz się z siecią Wi-Fi za pomocą zdefiniowanej nazwy i hasła. • Jeśli używasz aplikacji App do konfiguracji routerów i chcesz zdalnie zarządzać siecią, kliknij na stronie głównej aplikacji i użyj swojego konta, aby się...
  • Página 50 Wskazówki • Upewnij się, że router nigdy nie był używany. Jeśli nie, najpierw go zresetuj. • Obecnie węzeł może być podłączony do sieci za pomocą routerów Wi-Fi 6 firmy Tenda obsługującymi protokół EasyMesh. 1. Umieść router w podniesionej i otwartej pozycji w odległości 3 metrów od istniejącego routera nova.
  • Página 51 2. Włącz ponownie zasilanie routera, aż kontrolki LED zaczną powoli migać na zielono. Wskazówki Jeśli kontrolka LED routera miga powoli na zielono przez ponad 3 minut, zmień lokalizację routera i przenieś go bliżej routera głównego. 3. Obserwuj wskaźnik LED routera, aż kontrolki LED zaświecą w jednym z następujących kolorów: Ciągły zielony Połączenie sieciowe zakończone sukcesem.
  • Página 52 2. Conectaţi telefonul mobil la reţeaua WiFi a nodului. SSID-ul și parola pot fi găsite pe eticheta de jos a dispozitivului. 3. Rulaţi aplicaţia Tenda WiFi și urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a conecta dispozitivul la internet. După ce dispozitivul este conectat la internet, LED-ul său indicator rămâne aprins...
  • Página 53 Efectuat. • Pentru a accesa Internetul: - Dispozitive cu fir: conectaţi-vă la portul LAN al nodului dvs. - Dispozitive wireless: conectaţi-vă la reţeaua WiFi cu numele și cu parola WiFi setate. • Dacă doriţi să gestionaţi reţeaua de la distanţă, atingeţi de pe pagina de pornire a aplicaţiei și utilizaţi-vă...
  • Página 54 •Vă rugăm să vă asiguraţi că nodul nu a fost folosit niciodată. Dacă a mai fost folosit, mai întâi resetaţi-l. • Momentan, nodul poate fi conectat în reţea la routerele Wi-Fi 6 Tenda care acceptă protocolul EasyMesh. 1. Așezaţi nodul într-o poziţie la înălţime și deschisă, la o distanţă de cel mult 3 metri de un nod nova existent.
  • Página 55 2. Porniţi din nou nodul până când indicatorul LED clipește lent în verde. Sugestii Dacă indicatorul LED al nodului continuă să clipească lent verde mai mult de 3 minute, schimbaţi poziţia nodului și apropiaţi-l de nodul primar. 3. Urmăriţi indicatorul LED al nodului până când acesta se aprinde într- una dintre următoarele culori: Verde continuu Reţeaua a fost setată...
  • Página 56 Metod 1: Installera via Tenda WiFi App 1. Ladda ner appen Tenda WiFi till din mobila enhet genom att skanna koden QR eller genom att söka efter Tenda WiFi på Google Play eller App Store. Installera sedan Tenda WiFi App.
  • Página 57 Klart. • För att komma åt internet med: - Trådbundna enheter: Anslut till port 1, 2 eller 3 på noden. - Trådlösa enheter: Anslut till ditt WiFi-nätverk med de WiFi-namn och lösenord som du har inställda. • Om du vill hantera nätverket på distans så klickar du på...
  • Página 58 Scenario 2: Konfigurera som en tilläggs-novanod Lägg till noden till ett befintligt nätverk Tips •Se till att noden aldrig har använts. I annat fall så återställ den först. •För närvarande kan noden nätverka med Tendas Wi-Fi 6-routrar som stöder EasyMesh-protokollet. 1.
  • Página 59 2. Slå på noden igen och vänta tills LED-indikatorn långsamt blinkar grönt. Tips Om LED-indikatorn för noden fortsätter att långsamt blinka grönt i mer än 3 minuter så flytta noden närmare den primära noden. 3. Observera nodens LED-indikator tills LED-indikatorn lyser i någon av följande färger: Fast grön Nätverk lyckas.
  • Página 60 2. Pripojte mobilný telefón k WiFi sieti uzla. SSID a heslo nájdete na spodnom štítku zariadenia. 3. Spustite aplikáciu Tenda WiFi a podľa pokynov na obrazovke pripojte zariadenie k internetu. Keď je zariadenie pripojené k internetu, jeho LED indikátor bude svietiť neprerušovane na...
  • Página 61 Hotovo. • Na prístup k internetu pomocou: - Káblového zariadenia: Pripojte sa k portom 1, 2 alebo 3 vašich uzlov. - Bezdrôtového zariadenia: Pripojte sa k svojej WiFi sieti pomocou WiFi a hesla, ktoré ste nastavili. • Ak chcete sieť spravovať na diaľku, klepnite na domovskej stránke aplikácie a prihláste sa pomocou svojho účtu.
  • Página 62 • Uistite sa, že uzol nebol nikdy použitý. Ak nie, najskôr ho vynulujte. • Momentálne môže byť uzol prepojený so smerovačmi Tenda Wi-Fi 6, ktoré podporujú protokol EasyMesh. 1. Umiestnite uzol do vyvýšenej a otvorenej polohy v dosahu 3 metrov od vašej existujúcej novy.
  • Página 63 2. Znova zapnite uzol, kým LED indikátor pomaly nezačne blikať na zeleno. Tipy Ak LED indikátor uzla pomaly bliká na zeleno dlhšie ako 3 minúty, premiestnite uzol a presuňte ho bližšie k primárnemu uzlu. 3. Sledujte LED indikátor uzla, kým LED indikátor nezasvieti jednou z nasledujúcich farieb: Neprerušovane na zeleno Vytváranie sietí...
  • Página 64 • Mesh3X x 1 • • Ethernet x 1 • nova Ethernet WAN/LAN Ethernet. Tenda WiFi Tenda WiFi Google Play App Store. Tenda WiFi Tenda WiFi. WiFi SSID Tenda WiFi...
  • Página 65 • 1, 2 3 WiFi • web UI WiFi SSID Ethernet web UI tendawifi.com web UI, WiFi...
  • Página 66 • • Wi-Fi 6 Tenda EasyMesh. MESH MESH • • •...
  • Página 67 WiFi WiFi WiFi nova.
  • Página 68 • Mesh3X x 1 • • Ethernet • nova 1 3. Ethernet WAN/LAN Ethernet Tenda WiFi Tenda WiFi Tenda WiFi Google Play App Store. Tenda WiFi. WiFi . SSID Tenda WiFi...
  • Página 69 • 1, 2 WiFi WiFi • WiFi . SSID Ethernet tendawifi.com WiFi WiFi...
  • Página 70 • • Tenda Wi-Fi 6, EasyMesh nova. . LED MESH MESH • • •...
  • Página 71 WiFi WiFi nova WiFi...
  • Página 72 8 seconds, and release it when the LED indicator blinks red fast. When the LED indicator lights solid green, your device is reset successfully. Q3: The device failed to be detected by the Tenda WiFi app upon my first time using the device. What should I do? A3: Try the following solutions: 1.
  • Página 73 LED indicator status After the device is powered on for about 40 seconds, the system completes startup. The status of the LED indicator is shown in the following table. LED indicator status Description Solid green Connected to the internet. Solid yellow Networking succeeds.
  • Página 74 Čeština ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. prohlašuje, že zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese: https://www.tendacn.com/download/list-9.html Slovenský Zjednodušené vyhlásenie o zhode Spoločnosť...
  • Página 75 Français DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Par la présente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est en conformité avec la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.tendacn.com/download/list-9.html...
  • Página 76 Español DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que el dispositivo cumple con la normativa 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible a través de la siguiente URL: https://www.tendacn.com/download/list-9.html...
  • Página 77 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 78 Caution: Adapter Model: BN073-A12012E/BN073-A12012B/BN073-A12012U/BN036-A12012D Input: 100 - 240V AC, 50/60Hz, 0.4A Output: 12V DC, 1.0A Manufacturer: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. : DC Voltage RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
  • Página 79 Safety Precautions Before performing an operation, read the operation instructions and precautions to be taken, and follow them to prevent accidents. The warning and danger items in other documents do not cover all the safety precautions that must be followed. They are only supplementary information, and the installation and maintenance personnel need to understand the basic safety precautions to be taken.
  • Página 80 Precauzioni di sicurezza Prima di eseguire un'operazione, leggere le istruzioni operative e le precauzioni da prendere, e seguirle per evitare incidenti. Le voci di avvertimento e di pericolo in altri documenti non coprono tutte le precauzioni di sicurezza che devono essere seguite.
  • Página 81 Précautions de sécurité Avant d’effectuer une opération, lisez les instructions d’utilisation et les précautions à prendre, et suivez-les rigoureusement afin d’éviter les accidents. Les rubriques d’avertissement et de danger figurant dans d’autres documents ne couvrent pas toutes les précautions à prendre en matière de sécurité. Elles ne constituent que des informations complémentaires.
  • Página 82 Precauciones de Seguridad Antes de iniciar una operación, lea las instrucciones de operación y las precauciones que han de tomar, y sígalas para prevenir accidentes. Los puntos de advertencia y peligro en otros documentos no cubren todas las precauciones de seguridad que han de seguir.
  • Página 83 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Durchführung eines Vorgangs die Betriebsanleitung und die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen und befolgen Sie sie, um Unfälle zu vermeiden. Die Warn- und Gefahrenhinweise in anderen Dokumenten decken nicht alle Sicherheitsvorkehrungen ab, die beachtet werden müssen. Sie sind nur ergänzende Informationen, und das Installations- und Wartungspersonal muss die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen verstehen, die zu treffen sind.
  • Página 84 © 2022 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved. Tenda is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. Other brand and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications are subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Nova ex3