Página 1
Consultas a SebaKMT Manual de usuario Sistema acústica para la detección de fugas Sebalog N-3 Tecnica de medición y localización Measuring and Locating Technologies Redes eléctricas Power Networks Redes de comunicación Communication Networks Redes de tuberías Water Networks Redes de evacuación Sewer Systems Localización de tuberías y cables...
SebaKMT. Reservado el derecho a modificar el contenido de este manual sin previo aviso. SebaKMT no se responsabiliza de errores técnicos o de impresión o deficiencias en este manual. SebaKMT declina también toda responsabilidad por daños que resulten directa...
Todas las reclamaciones de garantía presentadas a SebaKMT se realizarán dentro de 1-2 meses desde el momento de la entrega. Cada componente entregado por SebaKMT en el contexto de la garantía está cubierto por esta garantía por el plazo de tiempo restante, pero siempre por un mínimo de 90 días.
Tabla de Contenido Tabla de Contenido Consultas a SebaKMT ..................... 3 Términos de la garantía ....................4 Tabla de Contenido ......................5 Consejos de seguridad ..................9 Notas generales ....................9 Precauciones generales y advertencias ............10 Descripción técnica ..................11 Funcionamiento y características ..............
Página 6
Tabla de Contenido 5.11 Memoria......................41 5.12 Fuente de alimentación ..................41 Funcionamiento en «Modo básico» ............. 43 Puesta en funcionamiento del Commander ............. 43 6.1.1 Encendido del Commander ................43 6.1.2 Comprobación de la configuración básica ............43 6.1.3 Selección de un grupo de trabajo ..............
Página 7
Tabla de Contenido Grabaciones de audio ..................77 8.3.1 Lectura de datos de audio ................77 8.3.2 Reproducción de datos de audio ..............78 8.3.3 Visualización del espectro de frecuencia del ruido de fuga (solo en «Modo profesional») ................80 8.3.4 Grabación directa del ruido (solo en «Modo profesional») ......
Página 8
Tabla de Contenido 10.5 Gestión de las rutas de comunicación de una red ......... 119 10.5.1 Instalación de rutas ..................119 10.5.1.1 Introducción manual de ID de repetidores ............. 123 10.5.1.2 Función «Mapa» ..................... 124 10.6 Desarrollo de un día de medición ..............127 10.7 Acceso a los datos de medición y análisis .............
Si algo está perdido o dañado, por favor contáctese con su representante local de ventas. Reparación y Las reparaciones y el servicio solo deben ser hechas por SebaKMT o departamentos mantenimiento de servicio autorizado de SebaKMT. SebaKMT recomienda realizar el servicio al equipo y verificarlo por una vez al año en un local servicios de SebaKMT.
Consejos de seguridad Este equipo de medición está previsto para ser usado en el campo industrial. Al ser usado en ambientes residenciales, podría haber efectos negativos en otros equipos, por ej. radio o televisión. Las emisiones medidas, cumplen con los límites de la Clase B (ambientes residenciales) y las emisiones irradiadas cumplen con los límites de la Clase A (ambientes industriales) de acuerdo a EN 55011.
Descripción técnica Funcionamiento y características Funcionamiento El Sebalog N-3 es un sistema de control acústico de tuberías. Como componentes básicos, cuenta con registradores de nivel de ruido Log N-3 y con el Commander-3, un dispositivo portátil de programación y lectura.
Página 12
Descripción técnica «Patrulla» También es posible dejar los registradores instalados en una zona para controlarla de forma permanente. En tal caso, las mediciones de los registradores se leen sobre el terreno. Es suficiente con acercarse a los registradores instalados con el Commander u otro lector.
Página 13
Descripción técnica Características y Las características del sistema Sebalog N-3 son las siguientes: funciones los registradores se pueden utilizar de forma temporal, permanente o en red • comunicaciones inalámbricas entre todos los componentes • grabación de datos de audio directamente en el registrador •...
Descripción técnica Datos técnicos Registrador Los parámetros técnicos de los registradores de nivel de ruido del sistema Sebalog N-3 son los siguientes: Parámetro Valor Interfaz inalámbrica (bidireccional) alcance Aprox. 80 m (dependiendo del entorno) • frecuencia 868 MHz (en Europa) •...
Página 15
Dimensiones (long. x anch. x alt.) 200 x 100 x 60 mm Peso 450 g Grado de protección IP22 Repeater-3 Los parámetros técnicos de los repetidores del sistema Sebalog N-3 son los siguientes: Parámetro Valor Pantalla LED de estado Interfaz inalámbrica (bidireccional) alcance Máx.
Página 16
Descripción técnica GSM-Box-3 Los parámetros técnicos de la unidad GSM del sistema Sebalog N-3 son los siguientes: Parámetro Valor Interfaz inalámbrica (bidireccional) alcance Máx. 400 m (dependiendo del entorno) • frecuencia 868 MHz (en Europa) • 913/915/916 MHz (en función del país) Capacidad de memoria 2 GB (suficiente para los datos de aprox.
Descripción técnica Equipamiento y accesorios 2.3.1 Volumen de suministro Set del Commander El set del LOG CDR-3 incluye los siguientes componentes: Denominación Descripción N.º art.: LOG CDR-3 Commander-3 820024391 CSW DATAVIEW-3 Software del usuario SebaDataView-3 118302210 LOG CDR-3-T Bolso para el Commander-3 820025752 LG SEBALOG Cargador para el Commander-3...
Términos importantes y habituales Términos importantes y habituales Modo de usuario El Commander-3 se puede utilizar en dos modos de usuario distintos: Modo básico • Modo profesional • El modo deseado se puede seleccionar en el menú de configuración del sistema (vea página 35).
Página 20
Términos importantes y habituales Valor ESA ESA significa «análisis espectral ampliado» (del inglés «Extended Spectral Analysis»). Mediante este análisis el nivel de ruido y la frecuencia se combinan en un valor único mediante una fórmula matemática. Este método proporciona una visión ampliada de los datos de medición que permite visualizar la probabilidad de fuga y su posición respecto a otros registradores.
Página 21
Términos importantes y habituales Número de Cada uno de los dispositivo de la serie Sebalog N-3 tiene un número de serie único identificación (SN, del inglés serial number) que se puede encontrar en la placa de características del dispositivo. Los registradores, repetidores y unidades GSM también tienen un número de identificación (ID, del inglés identification number) que puede ser utilizado por el...
Los registradores Los registradores Funcionamiento Los registradores de ruido se instalan directamente en una sección de tubería o en las conexiones. Los registradores realizan mediciones periódicas del ruido de tres segundos de duración durante el tiempo de medición configurado. El nivel de intensidad y la frecuencia de cada medición se guardan en el registrador.
Los registradores Diseño Introducción Todos los registradores cuentan con un micrófono de Todos los registradores cuentan con un micrófono de alta sensibilidad y gran rango alta sensibilidad y gran rango dinámico, una tarjeta de memoria y una batería de litio en su interior. Los registradores dinámico, una tarjeta de memoria y una batería de litio en su interior.
Los registradores Encendido y apagado Los registradores de ruido poseen un interruptor de inclinación interno y basta con girarlos para encenderlos y apagarlos. Los registradores apoyados sobre la base Los registradores se apagan cuando están encendidos. permanecen más de tres minutos hacia abajo.
Página 26
Las baterías descargadas no se pueden recargar, sino que se deben sustituir. Las baterías deben ser sustituidas por SebaKMT o por un servicio técnico autorizado. En caso contrario no se puede garantizar que el registrador siga estando protegido contra el agua y la suciedad.
Casos especiales El set del Sebalog N-3 incluye diversos adaptadores para los casos en los que no sea posible montar el registrador directamente. Por ejemplo, si la superficie de la varilla de la válvula no es plana o no es magnética, desenrosque el imán de la base del registrador y móntelo en el adaptador para varillas...
Página 28
Los registradores Ejemplos de En las imágenes siguientes se muestran algunos métodos de instalación de instalación registradores de ruido N-3: Registrador montado sobre la Registrador montado sobre un hidrante varilla de la válvula de un hidrante subterráneo subterráneo Registrador montado en la varilla Registrador montado en la garra de la válvula mediante un adaptador del hidrante mediante un adaptador angular...
3 es un dispositivo portátil de lectura y programación de registradores de ruido de la serie Sebalog de ruido de la serie Sebalog N-3. Se utiliza para programar registradores de ruido antes 3. Se utiliza para programar registradores de ruido antes de realizar mediciones.
El Commander-3 Estructura de la interfaz del usuario Todos los niveles de los menús de la interfaz del usuario de Commander están compuestos por una gran área de visualización y una barra informativa en el borde inferior de la pantalla. El contenido y la estructura del área de visualización varían en función del estado del sistema.
El Commander-3 Funcionamiento Entrada Se puede hacer entradas directamente en la pantalla o con el codificador rotatorio. 2 maneras de operar Pantalla táctil Codificador rotatorio La pantalla del Commander es sensible al El Commander tiene un codificador tacto. Todas las entradas se pueden rotatorio.Todas las entradas se pueden hacer con un toque en la pantalla.
Página 32
El Commander-3 Introducción de Varias funciones exigen la introducción de números de identificación (ID, del inglés números de identification number) de registradores, repetidores o unidades GSM. Los números de identificación identificación se pueden encontrar en la placa de características del dispositivo o en un adhesivo adicional.
El Commander-3 Ordenación de En varios menús se muestran listas de los registradores de un grupo en forma de tabla. registradores Es posible cambiar el orden de los registradores en función de los criterios «Comentario», «Hora de lectura de datos» o «Valor ESA». Cambiar el orden ayuda a identificar fácilmente determinados registradores, por ejemplo, todos los registradores en los que se sospecha la existencia de una fuga, etc.
El Commander-3 Establecimiento de conexiones Establecimiento de conexiones 5.6.1 Conexión entre el Commander y un registrador Conexión entre el Commander y un registrador Para las comunicaciones entre el Commander y los regist Para las comunicaciones entre el Commander y los registradores se utiliza un sistema radores se utiliza un sistema de radiofrecuencia de corto alcance.
El Commander-3 Encendido de la iluminación de la pantalla Encendido de la iluminación de la pantalla La pantalla del Commander cuenta con retroiluminación. Se activa con el codificador del Commander cuenta con retroiluminación. Se activa con el codificador del Commander cuenta con retroiluminación. Se activa con el codificador rotatorio o bien pulsando brevemente el botón rotatorio o bien pulsando brevemente el botón I/O .
Página 36
El Commander-3 Línea Descripción Lengua Permite seleccionar un idioma para la interfaz del usuario. Si no entiende el idioma predeterminado, para seleccionar el idioma siga los siguientes símbolos, desde el menú principal: Ajustes de fecha y En la línea Zona horaria, seleccione la zona horaria en la que hora se encuentra.
El Commander-3 5.8.2 Configuración avanzada en el «Modo profesional» Los siguientes parámetros de la configuración avanzada solo están disponibles en el «Modo profesional»: Línea Descripción Resaltar valores de Permite establecer el significado de los colores de fondo de los fuga valores de medición en las listas de registradores.
El Commander-3 Línea Descripción En el modo «Patrulla», esto puede ocurrir varias veces seguidas debido a que los registradores envían paquetes de datos al Commander a intervalos regulares. Es posible especificar la frecuencia con la que se desea que se emita una señal acústica o se muestre un mensaje: siempre T Se emite una señal acústica cada vez que el •...
El Commander-3 5.8.4 Cómo guardar la configuración Cómo guardar la configuración Para guardar los cambios realizados Para guardar los cambios realizados en la configuración en el «Modo en la configuración en el «Modo básico» pulse el botón OK antes de salir del menú de antes de salir del menú...
5.10 Actualización del firmware Introducción Visite periódicamente la sección de descargas de www.sebakmt.com para obtener información sobre nuevas versiones del firmware. Si hay versiones actualizadas del firmware disponibles, puede instalarlas en el Commander. La versión del firmware instalada actualmente en el Commander se puede encontrar en la configuración del sistema (vea página 38).
Si hay problemas con la batería póngase en contacto con un Si hay problemas con la batería póngase en contacto con un distribuidor de SebaKMT. No abra el dispositivo usted mismo. La abra el dispositivo usted mismo. La resistencia indicada al agua y la suciedad solo se puede garantizar si...
Funcionamiento en «Modo básico» Funcionamiento en «Modo básico» Funcionamiento en «Modo básico» Puesta en funcionamiento del Commander funcionamiento del Commander 6.1.1 Encendido del Commander Encendido del Commander Encienda el Commander pulsando el botón Encienda el Commander pulsando el botón I/O Aparecerá...
Funcionamiento en «Modo básico» 6.1.3 Selección de un grupo de trabajo Es posible que haya registrados más de un grupo de registradores en el Commander. No obstante, el Commander solo puede trabajar con uno de estos grupos al tiempo. Este grupo se denomina «grupo de trabajo». Especifique el grupo de trabajo para la próxima sesión de mediciones.
Funcionamiento en «Modo básico» Programación de los registradores Introducción Los registradores del grupo de trabajo se deben programar de nuevo antes de cada sesión. Esto quiere decir que el Commander envía a los registradores de forma inalámbrica los datos básicos de la sesión (p. ej. el tiempo de medición). Procedimiento Para programar el grupo de trabajo proceda de la manera siguiente: Paso Descripción...
Página 46
Funcionamiento en «Modo básico» Funcionamiento en «Modo básico» Paso Descripción Descripción Encienda Encienda todos los registradores del grupo colocándolos hacia arriba. todos los registradores del grupo colocándolos hacia arriba. Pulse el botón Pulse el botón OK para confirmar. Resultado: se muestra la siguiente pantalla con información sobre los ajustes de se muestra la siguiente pantalla con información sobre los ajustes de Resultado: medición y de comunicaciones inalámbricas.
Funcionamiento en «Modo básico» Posibles causas Si no es posible programar un registrador puede ser porque no estaba en «Modo de de error configuración» (vea página 20) en el momento de la programación, es decir, que no se había apagado correctamente durante tres minutos y encendido después. También es posible que el registrador no se encuentre dentro del rango de alcance de la señal inalámbrica del Commander.
Página 48
Funcionamiento en «Modo básico» miento en «Modo básico» Paso Descripción Descripción Seleccione el botón Seleccione el botón Leer registradores (Leer Loggers) ) en el menú principal del Commander. Commander. Resultado: Resultado: se establece una conexión entre el Commander y los registradores. se establece una conexión entre el Commander y los registradores.
Funcionamiento en «Modo básico» 6.4.2 Lectura de un grupo «Patrulla» Para leer los datos de medición de los registradores, proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el botón Patrullar en el menú principal del Commander. Resultado: el Commander está listo para recibir datos de medición de registradores individuales.
Página 50
Funcionamiento en «Modo básico» Funcionamiento en «Modo básico» Paso Descripción Descripción Si el mensaje incluye el símbolo de un reloj, significa que la diferencia entre la Si el mensaje incluye el símbolo de un reloj, significa que la diferencia entre la Si el mensaje incluye el símbolo de un reloj, significa que la diferencia entre la hora del reloj interno del registrador y la hora del dispositivo de lectura es hora del reloj interno del registrador y la hora del dispositivo de lectura es...
Funcionamiento en «Modo básico» Análisis de los datos de medición Los datos de medición obtenidos de un registrador se pueden visualizar y analizar más detalladamente mediante el Commander. 6.5.1 Consulta de valores de medición Para consultar los datos de medición de un registrador, proceda de la manera siguiente: Paso Descripción En el menú...
Funcionamiento en «Modo básico» 6.5.2 Visualización de valores de medición Visualización Los datos medidos por los registradores se muestran en la pantalla en forma de diagrama de barras. Elemento Descripción Número de identificación y comentario del registrador mostrado. Diagrama Eje X T evolución de la medición en función del tiempo Eje Y T nivel de ruido en dB Cada barra representa un registro de ruido individual.
Página 53
Funcionamiento en «Modo básico» Botón Descripción Mover el Esta función permite desplazar la línea verde vertical del diagrama de una cursor barra a la siguiente. Se muestran los valores de una medición de ruido determinada (volumen, frecuencia y ESA) y la hora de grabación. Para ello, pulse el botón y gire el codificador rotatorio.
Funcionamiento en «Modo profesion Funcionamiento en «Modo profesional» Funcionamiento en «Modo profesional» Funcionamiento en «Modo profesional» Puesta en funcionamiento del Commander Puesta en funcionamiento del Commander 7.1.1 Encendido del Commander Encendido del Commander Encendido Utilice el botón botón I/O para encender el Commander. Aparecerá...
Funcionamiento en «Modo profesional» No obstante, muchos menú en el «Modo profesional» disponen también de una lista desplegable en la parte superior de la pantalla que se puede utilizar para acceder directamente a una lista de grupos y seleccionar un grupo de trabajo. Administración de los registradores Todos los registradores utilizados para una medición se deben registrar previamente en el Commander.
Página 57
Funcionamiento en «Modo profesional» Paso Descripción Introduzca un nombre para el nuevo grupo. Para ello, utilice el teclado virtual. Para finalizar la entrada pulse el botón ENTER. Al nombre introducido se le añade automáticamente un prefijo («L», «P» o «N»). De esta forma, el nombre del grupo permite identificar el modo de grupo.
Funcionamiento en «Modo profesional» 7.2.2 Administración de los registradores desde el Commander Para acceder al menú de administración de registradores seleccione el símbolo en el menú principal y después el botón Gestionar registradores. Se mostrarán los registradores del grupo de trabajo en una lista. Si el grupo mostrado no es el correcto, puede utilizar el menú...
Página 59
Funcionamiento en «Modo profesional» Registro manual Los registradores se pueden registrar manualmente introduciendo sus ID de la de registradores manera siguiente: Paso Descripción Pulse el botón Añadir. Resultado: se abre la ventana de introducción de ID de dispositivos. Introduzca el ID de seis dígitos (vea página 21) del registrador utilizando el teclado que se muestra.
Página 60
Funcionamiento en «Modo profesional» Paso Descripción Introduzca el ID del nuevo registrador que desea incluir en el grupo. Utilice el teclado que se muestra o la «detección automática». Resultado: el nuevo registrador aparece en la lista en lugar del anterior. Si el registrador anterior no forma parte de ningún otro grupo, al eliminarlo deja de estar registrado en el Commander.
Funcionamiento en «Modo profesional» Programación de los registradores Todos los registradores se deben configurar antes de cada sesión de medición. Antes de la siguiente medición se les asignan todos los parámetros relevantes. Por lo general, incluso los registradores que ya se han programado e instalado se pueden volver a programar.
Página 62
Funcionamiento en «Modo profesional» Parámetros de Para definir el tiempo de medición es necesario introducir los siguientes parámetros: medición Parámetro Descripción Medición Comienzo y final del tiempo de medición diario. (desde M hasta) Valores disponibles: de las 0:00 a las 24:00 horas Predeterminado: de las 2:00 a las 4:00 a.
Página 63
Funcionamiento en «Modo profesional» Parámetros de radio La disponibilidad permanente de las comunicaciones inalámbricas y el intercambio frecuente de datos por radio reducen la duración de la batería del registrador. Para ahorrar batería es posible limitar los periodos de actividad y disponibilidad de las comunicaciones inalámbricas.
Funcionamiento en «Modo profesional» ampliación del tiempo de medición o de transmisión reduce consecuentemente la vida útil de la batería. 7.3.2 Introducción y transmisión de datos de configuración Abra la pantalla de configuración y proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Introduzca los datos para el grupo o el registrador individual.
Funcionamiento en «Modo profesional» Lectura de los datos de medición Para poder consultar los datos registrados por un grupo desde el Commander, el grupo debe permanecer instalado durante al menos un día. El grupo que se desea leer se debe haber seleccionado como grupo de trabajo en el Commander.
Funcionamiento en «Modo profesional» 7.5.2 Consulta estándar de un registrador individual Si solo desea leer un único registrador desde el Commander, proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el símbolo de la barra del menú principal. En el menú siguiente, seleccione el botón Leer los datos de medición. Resultado: en la siguiente vista se muestra una lista con los registradores del grupo de trabajo.
Funcionamiento en «Modo profesional» Análisis de los datos de medición 7.6.1 Consulta de valores de medición Consulta de valores de Para ver los valores medidos por un registrador en la pantalla del Commander, proceda medición recientes de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el símbolo en el menú...
Funcionamiento en «Modo profesional» 7.6.2 Visualización de valores de medición Visualización Los datos de medición de los registradores se muestran en la pantalla en forma de de datos de medición diagrama de barras, tal como se describe en el capítulo sobre el «Modo básico» (vea página 52).
Funcionamiento en «Modo profesional» Paso Descripción Para seleccionar otro conjunto de datos para la comparación, utilice la flecha para volver a la lista de registradores y seleccionar un registrador distinto en la tabla o en la lista desplegable Actual. Tenga en cuenta que los juegos de datos de medición comparados pueden proceder de tiempos de medición distintos, dependiendo de la programación del registrador en el momento de la medición.
Página 70
Funcionamiento en «Modo profesional» Paso Descripción Para cambiar el valor límite del nivel o la frecuencia, seleccione el campo de entrada correspondiente e introduzca el valor deseado. Límite de nivel Límite de frecuencia Ajustable desde 0 hasta 1000 Hz Ajustable desde 0 hasta 60 dB (en pasos de 50 Hz) Resultado: cuando se introducen los valores, el sistema actualiza inmediatamente la probabilidad de fuga para cada registrador.
Funciones de medición adicionales Funciones de medición adicionales Funciones de medición adicionales Determinación y almacenamiento de posiciones GPS (solo en Determinación y almacenamiento de posiciones GPS (solo en Determinación y almacenamiento de posiciones GPS (solo en «Modo profesional») «Modo profesional») Introducción El módulo GPS, disponible como opción adicional, permite determinar las coordenadas El módulo GPS, disponible como opción adicional, permite determinar las coordenadas...
Página 72
Funciones de medición adicionales Paso Descripción Seleccione el botón Grabar pos. GPS. Resultado: se abre el menú para calcular la posición GPS. Se muestran de nuevo el ID y el comentario del registrador cuya posición se desea determinar. El módulo GPS busca satélites disponibles. Tras un tiempo se muestra la hora GPS actual.
Funciones de medición adicionales 8.1.2 Navegación hasta una posición GPS El Commander posee una función de navegación que sirve de ayuda para encontrar la posición en el área de operaciones de un registrador cuyas coordenadas GPS se han guardado. Proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el símbolo en el menú...
Funciones de medición adicionales 8.1.3 Eliminación de coordenadas GPS Eliminación de las Es posible eliminar la posición GPS de un registrador individual almacenada en el coordenadas GPS Commander. de un registrador Proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el símbolo en el menú...
Funciones de medición adicionales Medición en tiempo real Introducción La función de «Medición en tiempo real» permite realizar un seguimiento en tiempo real del nivel de ruido actual y de la frecuencia directamente en la tubería, sobre el terreno y sin utilizar dispositivos de medición adicionales.
Página 76
Funciones de medic Funciones de medición adicionales Visualización El desarrollo de la medición en tiempo real se muestra en la pantalla del Commander El desarrollo de la medición en tiempo real se muestra en la pantalla del Commander El desarrollo de la medición en tiempo real se muestra en la pantalla del Commander de datos de medición mediante un diagrama de barras que se actualiza continuamente: mediante un diagrama de barras que se actualiza continuamente:...
Funciones de medición adicionales Grabaciones de audio Los registradores de la serie Sebalog N-3 son capaces de guardar los ruidos registrados como archivos de audio y enviarlos al dispositivo de lectura. Esto significa que el usuario ya no depende únicamente de los valores de medición (valores de nivel, frecuencia y ESA) para analizar un ruido.
Funciones de medición adicionales 8.3.2 Reproducción de datos de audio Introducción Una vez enviado un archivo de audio desde un registrador al Commander, se puede reproducir desde el Commander y escuchar con auriculares. En primer lugar, conecte los auriculares al puerto de cinco clavijas del Commander para auriculares.
Página 79
Funciones de medición adicionales Paso Descripción Pulse el botón Escuchar. Resultado: la grabación de tres segundos del ruido de fuga se reproduce de forma continua. La barra amarilla indica el avance de la reproducción. El volumen de los auriculares se puede ajustar. Para ello, pulse el botón VOL +/- y gire el codificador rotatorio.
Funciones de medición adicionales 8.3.3 Visualización del espectro de frecuencia del ruido de fuga (solo en «Modo profesional») Introducción En el «Modo profesional» es posible visualizar el espectro de frecuencias del ruido de fuga guardado para realizar un análisis más detallado. Propósito En ocasiones, el ruido de fuga sospechoso procede de una fuente de interferencias desconocida (p.
Funciones de medición adicionales 8.3.4 Grabación directa del ruido (solo en «Modo profesional») Introducción La función «Grabación directa» de los registradores Log -3 permite escuchar el ruido actual de una tubería sin utilizar ningún otro equipamiento (micrófono de varilla o similar).
Funciones de medición adicionales 8.3.5 Eliminación de datos de audio del Commander Es posible eliminar los datos de audio guardados en el Commander de todos los registradores de un grupo. Para ello, el grupo de registradores correspondiente debe estar registrado en el Commander como grupo de trabajo (vea página 20). Proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Seleccione el símbolo...
Funciones de medición adicionales Exportación de la programación desde un dispositivo Log N-3 (solo en «Modo profesional») Introducción Mediante el Commander es posible exportar la configuración actual desde un dispositivo Log N-3. Requisitos El Commander debe estar en «Modo profesional». El dispositivo correspondiente debe estar encendido, listo para transmitir y dentro del rango de transmisión del Commander.
Funciones de medición adicionales Cómo guardar y visualizar imágenes Introducción Es posible guardar archivos de imagen en el Commander y visualizarlos en la pantalla. Las imágenes pueden ser, por ejemplo, secciones de un mapa o fotografías de ubicaciones de instalación de los registradores, etc. Estas imágenes pueden servir de ayuda a la hora de encontrar los dispositivos instalados sobre el terreno.
Funciones de medición adicionales Eliminación de datos de medición 8.6.1 Eliminación de los datos de medición actuales Es posible eliminar los últimos datos de medición leídos de todos los registradores de un grupo. Para ello, el grupo de registradores correspondiente debe estar registrado en el Commander como grupo de trabajo.
Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Introducción Los repetidores Sebalog permiten incrementar el rango de alcance inalámbrico de un registrador para la lectura mediante «Patrulla». El alcance inalámbrico real de un registrador de ruido depende de las condiciones en el lugar de utilización.
La garantía del dispositivo solo está asegurada sin limitaciones si la La garantía del dispositivo solo está asegurada sin limitaciones si la sustitución de la batería es llevada a cabo por SebaKMT o por un de la batería es llevada a cabo por SebaKMT o por un servicio técnico autorizado.
Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Configuración de la ampliación del alcance inalámbrico Antes de configurar la ampliación del alcance inalámbrico mediante repetidores, los registradores respectivos se deben haber programado e instalado en el lugar de utilización.
Página 90
Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Aumento del alcance inalámbrico de un registrador (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Descripción Pulse el botón Pulse el botón Inicio. Resultado: Se establece una conexión entre el registrador y el repetidor.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.1 Información general 10.1.1 Introducción Introducción Es posible agrupar hasta cincuenta registradores en un sistema N-3 para formar una red. De esta manera se puede controlar de forma continua un área más grande de la red de tuberías mediante mediciones periódicas.
Página 92
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Ejemplo: El diagrama siguiente muestra, a modo de ejemplo, una red con cuatro rutas. Ruta 1: La ruta de comunicaciones 1 está compuesta por una conexión inalámbrica directa entre el registrador y la unidad GSM.
Página 93
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Ruta 2: En la ruta de comunicaciones 2, la conexión inalámbrica entre el registrador y la unidad GSM es ampliada por los repetidores 1 y 2. Ruta 3: En la ruta de comunicaciones 3, la conexión inalámbrica entre el registrador y la unidad GSM es ampliada por los repetidores 3, 4 y 5.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Ruta 4: En la ruta de comunicaciones 4, la conexión inalámbrica entre el registrador y la unidad GSM es ampliada por los repetidores 3, 4, 6 y 7. Esto significa que los repetidores 3 y 4 forman parte de dos rutas de comunicaciones.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.1.4 Lista general La lista siguiente contiene todo lo que necesita para crear una red de registradores de niveles de ruido N-3. ● Espacio disponible de almacenamiento en un servidor FTP Almacenamiento FTP ●...
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.2 Diseño de la unidad GSM Diseño de la unidad GSM Las características de las unidades GSM son las siguientes: Las características de las unidades GSM son las siguientes: Elemento Descripción Descripción LED de estado...
La garantía del dispositivo solo está asegurada sin limitaciones si la La garantía del dispositivo solo está asegurada sin limitaciones si la sustitución de la batería es llevada a cabo por SebaKMT o por un sustitución de la batería es llevada a cabo por SebaKMT o por un servicio técnico autorizado.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Cuenta de correo Si desea recibir mensajes de alarma o resúmenes de valores de medición por correo electrónico del electrónico, es necesario configurar una cuenta de correo electrónico para el envío de remitente mensajes.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Introduzca la tarjeta SIM. Este dispositivo contiene componentes semiconductores delicados. Tome las medidas adecuadas para evitar descargas PRECAUCIÓN electroestáticas. Para soltar la bandeja de la tarjeta SIM de su fijación, presione el mecanismo de resorte amarillo en la dirección indicada por la flecha (véase imagen).
Página 100
Utilizar los ajustes propios. Si no se ha activado esta casilla de verificación, el sistema preguntará al usuario si desea utilizar un servidor FTP o una cuenta de correo electrónico de demostración de SebaKMT.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.3.5 Preparación de grupos de red Antes de instalar los registradores, los repetidores y la unidad GSM sobre el terreno y agrupar estos dispositivos en una red, es necesario llevar a cabo los pasos siguientes: Paso Descripción Introducción en el programa SDV-3 de la unidad GSM y los registradores que van a formar parte de la red.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.3.5.2 Introducción de registradores Los registradores que van a formar parte de la red se deben añadir a la zona seleccionada en el programa SDV-3. Introducción de Proceda de la manera siguiente: registradores Paso Descripción Marque la zona del árbol de directorios a la que desea agregar los registradores.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Utilice el mismo método para añadir el resto de registradores a la zona. Si activa la casilla de verificación Inserción automática, los registradores detectados automáticamente se añadirán inmediatamente a la zona. Durante la detección automática, coloque los registradores junto al ordenador siempre de uno en uno para encenderlos.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.3.5.4 Introducción y almacenamiento de datos de configuración Introducción Todos los dispositivos del grupo de red reciben la misma programación. Los datos de configuración solo se introducen una vez. En primer lugar se programa la unidad GSM.
Página 105
Si desea utilizar el servidor de demostración de SebaKMT, marque la casilla de verificación Seba Demo Mode. A continuación, los datos de acceso se introducirán automáticamente.
Página 106
GSM como remitente del mensaje de alarma. Si desea utilizar la cuenta de demostración de SebaKMT, marque la casilla de verificación Seba Demo Mode. A continuación, los datos indicados anteriormente se introducirán de forma automática.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.3.6 Transferencia de un grupo de red del ordenador al Commander La programación de la unidad GSM y el resto de pasos para configurar la red se llevan a cabo con ayuda del Commander. Por ello, es necesario exportar el grupo creado con el programa SDV-3 y copiarlo en la base de datos del Commander.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.3.7 Programación de la unidad GSM En el proceso de programación, los datos de configuración guardados previamente en el Commander se transfieren a la unidad GSM. Proceda de la manera siguiente: Paso Descripción La unidad GSM debe estar encendida.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Una vez recibidos los datos, la unidad GSM lleva a cabo una «prueba de plausibilidad». Esta prueba comprende la verificación del PIN de la tarjeta SIM, así como de la configuración de medición y de las comunicaciones inalámbricas.
Página 110
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Pulse el botón Comprobar GSM. Resultado: en la siguiente vista se muestran de nuevo el ID y el comentario de la unidad GSM correspondiente. Pulse el botón Enviar comando. Resultado: comienza la comprobación. Los pasos de la comprobación se indican en la pantalla en orden cronológico.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») odo profesional») 10.4 Instalación de una red sobre el terreno Instalación de una red sobre el terreno 10.4.1 Instalación de la unidad GSM Instalación de la unidad GSM 10.4.1.1 Colocación de la unidad GSM Colocación de la unidad GSM Búsqueda de El mapa de la red de tuberías permite encontrar apro...
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Pulse el botón Ajustar hora. Resultado: se muestran de nuevo el ID y el comentario de la unidad GSM correspondiente. Pulse de nuevo el botón Ajustar hora. Resultado: la hora del Commander se transmite a la unidad GSM. El progreso de la transferencia se indica mediante una barra en el Commander.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.4.2 Instalación de los registradores y configuración de las rutas de comunicaciones Introducción Una vez fijada correctamente la unidad GSM, es necesario instalar cada uno de los registradores sobre el terreno y conectarlos a la unidad GSM. Si la distancia entre un registrador y la unidad GSM es excesiva para una conexión directa de radiofrecuencia, se pueden instalar hasta diez repetidores para ampliar el alcance de la señal entre dos dispositivos.
Página 114
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Indique si el dispositivo es una unidad GSM, un repetidor o un registrador, y confirme la selección con el botón OK. Resultado: la pantalla vuelve a la vista mostrada más arriba. El ID del primer dispositivo aparece en el primer campo.
Página 115
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción La prueba dual se finaliza con Parar. Resultado: finaliza la prueba dual. Se muestra la vista siguiente en la pantalla: Se muestran de nuevo los ID de los dos dispositivos y la intensidad de la última señal medida.
Página 116
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») ed (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Descripción Para ello, el receptor LOG Para ello, el receptor LOG GPS-3 (disponible opcionalmente) debe estar 3 (disponible opcionalmente) debe estar conectado al puerto conectado al puerto USB del Commander.
Página 117
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Si la prueba dual indica que la conexión entre el registrador y la unidad GSM no es adecuada, o si no se inicia la prueba dual, esto significa que es necesario utilizar repetidores (vea página 87).
Página 118
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Integración de Cuando se crea una ruta se pueden utilizar repetidores instalados previamente en otra repetidores instalados ruta, si están disponibles. previamente Por ejemplo, como se puede ver en el diagrama esquemático al comienzo de este capítulo (vea página 91), el «Repetidor n.º...
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.5 Gestión de las rutas de comunicación de una red El menú Gestión de rutas se utiliza para combinar las rutas de comunicación individuales a una red, para eliminar rutas desde una red o para restablecer rutas individuales.
Página 120
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Seleccione en la lista del Commander el registrador cuya ruta de comunicaciones desea instalar en primer lugar. El orden de instalación de las rutas de comunicaciones es irrelevante para el sistema de medición.
Página 121
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Ruta sin repetidores Ruta con repetidores Si en esta ruta la unidad GSM y el Si en esta ruta se utilizan repetidores registrador están conectados entre la unidad GSM y el registrador directamente entre sí, puede ignorar los para ampliar el alcance de la señal de diez campos de entrada y continuar con...
Página 122
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Paso Descripción Si no ha sido así, compruebe si los ID de los dispositivos son correctos y si se han introducido en el orden correcto, y después repita el procedimiento. Pulse el botón OK. Resultado: ahora la ruta está...
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.5.1.1 Introducción manual de ID de repetidores Introducción La pantalla de entrada del paso 8 muestra la ruta de comunicaciones entre la unidad GSM y un registrador. El campo en la parte superior de la pantalla representa la unidad GSM y contiene su ID. El campo en la parte inferior de la pantalla representa el registrador y contiene su ID.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.5.1.2 Función «Mapa» Introducción La función Mapa es una forma alternativa de introducir ID de repetidores. Esta función genera una representación de la red en la pantalla, con la unidad GSM, los registradores, los repetidores y las conexiones de radiofrecuencia comprobadas.
Página 125
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Procedimiento El registrador de la ruta se ha marcado en el mapa (punto verde con borde amarillo). A partir de aquí, el Commander sugiere una de las conexiones de radiofrecuencia marcadas como siguiente sección de la ruta. La conexión sugerida se marca en blanco. En la esquina superior derecha se muestra el ID del repetidor al final de esta conexión, acompañado de la intensidad de la señal medida durante la prueba dual de este tramo de comunicaciones de radiofrecuencia.
Página 126
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Mediante las teclas de la flecha y de la marca de verificación, seleccione sucesivamente todas las secciones de la ruta desde el registrador (punto verde y amarillo) hasta la unidad GSM (punto azul). Mediante la tecla Vaciar puede eliminar todos los repetidores de la lista de repetidores aceptados previamente y volver a marcar la ruta desde el principio.
La hora más temprana de inicio de la transmisión («transmisión activada») es siempre dos horas después de la finalización de las mediciones. SebaKMT recomienda utilizar siempre una red con la configuración estándar para garantizar que las mediciones y transmisiones de datos se lleven a cabo...
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.7 Acceso a los datos de medición y análisis 10.7.1 Acceso a los datos del servidor FTP desde un ordenador Los datos de medición de un grupo se pueden descargar del servidor FTP al ordenador mediante el programa SebaDataView-3.
Página 129
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») La figura siguiente muestra el menú de visualización de datos de medición: Elemento Descripción Marcador (línea vertical verde) Puede hacer clic en las barras para visualizar los siguientes valores de cada registro: Valor ESA, nivel, frecuencia, hora y fecha de la medición Botón Datos de audio El botón del símbolo de la nota permite reproducir el ruido de fuga de tres...
Página 130
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Elemento Descripción Valor de fuga (valor mínimo en la visualización) En los tres campos directamente debajo del diagrama se muestran el valor ESA, el nivel y la frecuencia del ruido de menor intensidad registrado durante el tiempo de medición visualizado.
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») 10.7.3 Acceso a datos de la unidad GSM desde el Commander Es posible acceder a los datos de medición de un grupo de red desde la unidad GSM utilizando el Commander sobre el terreno. Proceda de la manera siguiente: Paso Descripción Coloque el Commander dentro del rango de alcance de la unidad GSM de la red.
Página 133
Instalación de una red (solo en «Modo profesional») Tento symbol indikuje, že výrobek nesoucí takovéto označení nelze likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Jelikož se jedná o produkt obchodovaný mezi podnikatelskými subjekty (B2B), nelze jej likvidovat ani ve veřejných sběrných dvorech. Pokud se potřebujete tohoto výrobku zbavit, obraťte se na organizaci specializující se na likvidaci starých elektrických spotřebičů...