English
1.
Use the mounting template to drill holes for screws, then insert the drywall anchors. Drill a hole for the
camera's cable if you plan to run it through the mounting surface.
2.
Use the Allen key to loosen the camera's adjustment screw, then remove the dome cover from the camera
base.
3.
Use the screws to mount the camera base to the surface. If you are running cables along a wall/ceiling, make
sure to pass the cable through the cable notch.
4.
Feed the camera's cable through the camera base, then connect the cables (see page 17).
5.
Angle your dome camera, then use the Allen key to tighten the dome cover firmly onto the camera base.
6.
Remove the vinyl film from the camera lens once your installation is complete.
Français
1.
Utiliser le gabarit de montage pour percer les trous pour les vis, puis insérer les chevilles pour cloison sèche.
Percer un trou pour le câble de la caméra s'il est prévu de le faire passer par la surface de montage.
2.
Utiliser la clé Allen pour desserrer la vis de réglage de la caméra, puis retirer le couvercle du dôme de la base
de la caméra.
3.
Utiliser les vis pour fixer la base de la caméra à la surface. Si vous faites passer les câbles le long du mur/
plafond, veiller à les passer par l'encoche.
4.
Faire passer le câble de la caméra dans la base de la caméra, puis raccorder les câbles (voir page 17).
5.
Orienter la caméra type dôme, puis utiliser la clé Allen pour fixer fermement le couvercle du dôme sur la base
de la caméra.
6.
Retirez le film de protection en vinyle de la lentille de la caméra une fois l'installation terminée.
15
Español
1.
Utilice la plantilla de montaje para taladrar los orificios para los tornillos y, luego, inserte los anclajes para
paneles de yeso. Taladre un orificio para el cable de la cámara si desea pasarlo a través de la superficie de
montaje.
2.
Utilice la llave Allen para aflojar el tornillo de ajuste de la cámara y, luego, retire la tapa del domo de la base de
la cámara.
3.
Utilice los tornillos para montar la base de la cámara sobre la superficie. Si colocará los cables a lo largo de
una pared/el techo, recuerde pasarlos por la ranura para cables.
4.
Pase el cable de la cámara por la base de la cámara y, luego, conecte los cables (consulte la página 17).
5.
Coloque la cámara domo en ángulo y, luego, utilice la llave Allen para apretar firmemente la tapa del domo en
la base de la cámara.
6.
Una vez que la instalación esté completa, retire la película de vinilo de la lente de la cámara.
Svenska
1.
Använd monteringsmallen för att borra hål för skruvar och sätt sedan i gipsankare. Borra ett hål för kamerans
kabel om du planerar att köra den genom monteringsytan.
2.
Använd insexnyckeln för att lossa kamerans justerskruv och ta sedan bort domhöljet från kamerans bas.
3.
Använd skruvarna för att montera kamerans bas på ytan. Om du drar kablar längs en vägg/ett tak ska du se
till att dra kabeln genom kabelskåran.
4.
För in kamerans kabel genom kamerans bas och anslut sedan kablarna (se sidan 17).
5.
Vinkla domkameran och använd sedan insexnyckeln för att dra fast domkåpan ordentligt på kamerabasen.
6.
Ta bort vinylfilmen från din kameralins när installationen är klar.
16