Resumen de contenidos para Sonova Relate3.1 Gold 312 Dir
Página 1
Relate Guía para audífonos intrauriculares (ITE)
Página 2
Dolor o molestia en el oído • A DVERTENCIA: Los menores de 18 años deben Antecedentes de exceso de cera en el oído o • acudir a un médico antes de usar esto. Los sospecha de que hay algo en el canal auditivo menores de 18 años necesitan atención Mareos, ya sean recientes o antiguos especializada, y utilizarlo sin una evaluación...
Página 3
dispositivo. En general, si se utilizan tapones para teniendo alguna dificultad para oír por encima del los oídos en un lugar ruidoso, se debe quitar este ruido. Además, un audífono no evitará ni mejorará dispositivo y utilizar tapones para los oídos. una condición médica que cause la pérdida auditiva.
Página 4
Las instrucciones para la presentación de informes Tras la evaluación médica, y si procede, el mé-dico están disponibles en https://www.fda.gov/Safety/ proporcionará una declaración escrita en la que se MedWatch, or call 1-800-FDA-1088. También puede indique que la pérdida auditiva ha sido evaluada descargar un formulario para enviarlo por correo a la FDA.
Página 5
Detalles de su audífono Esta guía del usuario corresponde a los siguientes modelos: Si ninguna casilla está marcada y no conoce Audífonos el modelo del audífono o de los accesorios Modelos inalámbricos: de carga, consulte con el profesional de salud auditiva. Relate Gold 312 Dir Los audífonos Relate...
Página 6
Tabla de contenido Gracias Gracias por elegir estos audífonos. 1. Guía rápida ..............2 2. Partes del audífono ............4 Lea la guía del usuario detenidamente para asegurarse 3. Marcas de los audífonos izquierdo y derecho ....6 de entender cómo funcionan los audífonos y 4.
Página 7
1. Guía rápida Encendido/Apagado Encendido Apagado Marcas de los audífonos izquierdo y derecho Marca azul para el audífono izquierdo. Push button Marca roja para el audífono derecho. Solo los modelos con esta opción: El push button del audífono puede Izquierdo Derecho tener varias funciones.
Página 8
2. Partes del audífono Relate 312 Dir (inalámbrico) Salida de sonido y sistema de protección contra la cera Las siguientes imágenes muestran los modelos descritos en esta guía del usuario. Puede identificar su modelo Carcasa a medida personal del siguiente modo: Push button •...
Página 9
3. Marcas de los audífonos izquierdo y 4. Encendido y apagado de los audífonos derecho El portapilas es, también, el interruptor de encendido y apagado. Una marca roja o azul indica si el audífono es el izquierdo o el derecho. La marca de color se 1.
Página 10
5. Pilas Carga baja: Escuchará dos pitidos cuando la carga de la batería esté baja. Tendrá unos 1. Retire el adhesivo de la nueva 30 minutos para cambiar la pila (esto puede pila y espere dos minutos. variar, según los ajustes del audífono y de la pila).
Página 11
6. Colocación del audífono • Compruebe la siguiente tabla Para insertar el audífono en el oído 1. Sostenga el audífono Modelo Tamaño de Marca de Código Código con el dedo pulgar y el la pila de color en el ANSI zinc-aire envase índice, de modo que...
Página 12
7. Para retirar el audífono del oído 8. Push button Los audífonos pueden tener dos controles que le Con nylon extractor permitan ajustarlos un poco más (un push button 1. Sujete el nylon extractor y y un dial). tire con cuidado del audífono hacia arriba y hacia afuera Solo los modelos con esta opción: del oído.
Página 13
Push button como control de programa Push button como control de volumen Si el push button se ha configurado como control Si el push button se ha configurado como control de de programas, cada vez que lo pulse, pasará a un volumen, realice alguna de las siguientes acciones: nuevo programa del audífono.
Página 14
9. Dial de control de volumen Configuración de volumen Beeps Nivel de volumen sugerido 1 beep Solo los modelos con esta opción: Para aumentar el volumen, Subir volumen Beep corto gire el control de volumen Bajar volumen Beep corto hacia delante (hacia la nariz). Nivel máximo de volumen 2 beeps Para disminuir el volumen,...
Página 15
10. IIC Remote Control Retire inmediatamente el imán en cuanto el audífono esté en el programa deseado o el volumen Ajuste del audífono Relate 10 NW O sea el ideal para usted. El IIC Remote Control contiene un imán que funciona Si utiliza un dispositivo médico, como un como un control remoto marcapasos o un DCI (desfibrilador cardioversor...
Página 16
11. Resumen de conectividad del Uso de la aplicación Hearing Remote Relate 312 Dir Información sobre compatibilidad: La ilustración que aparece a continuación muestra La aplicación Hearing Remote puede utilizarse en las opciones de conectividad disponibles para sus teléfonos con tecnología Bluetooth Low Energy (LE). audífonos.
Página 17
12. Emparejamiento inicial del Consulte la guía del usuario del teléfono para Relate 312 Dir saber cómo emparejar un dispositivo Bluetooth con su teléfono. Emparejamiento inicial con un dispositivo con Bluetooth Solo es necesario realizar el procedimiento de ® emparejamiento una vez con cada dispositivo 1.
Página 18
13. Llamadas telefónicas con el Hacer una llamada Relate 312 Dir Ingrese el número de teléfono y presione el botón de marcación. Los audífonos se conectan directamente con los Escuchará el tono de llamada por los audífonos. Los teléfonos con Bluetooth .
Página 19
Finalizar una llamada Rechazar una llamada Para terminar la llamada, puede presionar el Para rechazar una llamada entrante, puede push button de cualquiera de los dos audífonos presionar el push button de cualquiera de los dos (durante más de 2 segundos) o puede terminarla audífonos (durante más de 2 segundos) o puede directamente desde el teléfono.
Página 20
Solo Relate 312 NW O e Relate 10 NW O: 14. Modo avión del Relate 312 Dir Los audífonos funcionan en un rango de frecuencia Easy telephone de entre 2.4 GHz y 2.48 GHz. En vuelo, algunos Los audífonos también pueden tener una función de operadores exigen que todos los dispositivos estén teléfono, que cambia automáticamente al programa en modo avión.
Página 21
15. Equipos adicionales a la Salir del modo avión amplificación Para activar la función inalámbrica y salir del modo avión en cada audífono. realice lo Escuchar en lugares públicos siguiente: La telebobina solo está disponible en los modelos Relate 312 NW O, e Relate 10 NW O.
Página 22
útil. Para garantizar una larga vida útil, correctamente el sistema de protección contra Sonova AG proporciona un período de servicio cera y de haber colocado pilas nuevas, póngase en mínimo de cinco años después de la retirada contacto con el profesional de salud auditiva para del audífono respectivo.
Página 23
17. Condiciones de funcionamiento, Los audífonos Relate 10 NW O son de clasificación IP68. Esto significa que son resistentes traslado y guardado al agua y al polvo, y están diseñados para soportar situaciones de la vida diaria. Se pueden usar bajo El producto está...
Página 24
Esta garantía no incluye los servicios realizados por el profesional de salud auditiva en Garantía internacional su consultorio. Sonova AG ofrece una garantía internacional de un año, válida a partir de la fecha de compra. Número de serie (lado izquierdo): Esta garantía limitada cubre los defectos de Número de serie (lado derecho):...
Página 25
Declaración de conformidad de la FCC y con la norma RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes Por la presente, Sonova AG declara que este producto reúne los dos condiciones: requisitos del Reglamento de Dispositivos Médicos MDR 2017/745 y cumple con la Directiva sobre Equipos Radioeléctricos...
Página 26
Si este dispositivo causa interferencia perjudicial a la recepción Información de radio del audífono inalámbrico de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender o Tipo de antena Antena de bucle resonante apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla Frecuencia de funcionamiento 2.4 –...
Página 27
20. Información y explicación de los Estándares de inmunidad EN 60601-1-2 símbolos IEC 60601-1-2 EN 61000-4-2 Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, IEC 61000-4-2 incluidos sus accesorios, reúne los requisitos del Reglamento xxxx EN IEC 61000-4-3 de Dispositivos Médicos MDR 2017/745 y la Directiva sobre IEC 61000-4-3...
Página 28
® registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de esas marcas por parte de Sonova se realiza bajo licencia. Otras Este símbolo indica que se trata de un dispositivo recetado. marcas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos PRECAUCIÓN: La ley federal de EE.UU.
Página 29
21. Guía de solución de problemas Clasificación IP = Clasificación de protección de ingreso. La clasificación IP68 indica que el audífono es resistente al agua y al polvo. Sobrevivió a la inmersión continua Causa Posible solución bajo 1 metro de agua durante 60 minutos y 8 horas en una cámara de polvo de conformidad con la norma IEC 60529.
Página 30
Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: No se escucha Problema: Intermitente Volumen bajo Suba el volumen; consulte con Pila baja Cambie la pila el profesional de salud auditiva Contacto de la pila sucio Consulte con el profesional de para conocer los modelos sin salud auditiva control de volumen manual o si el problema persiste...
Página 31
Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: No se escucha claro, sonido distorsionado Problema: Las llamadas de celulares no se escuchan por los audífonos (audífonos Relate 312 Dir) Mal ajuste de los audífonos Consulte con el profesional de salud auditiva Los audífonos están en Salga del modo avión: abra el Audífonos tapados con...
Página 32
22. Información importante sobre El desempeño de este audífono ha sido comprobado por pruebas clínicas y no clínicas. Se seguridad ha demostrado que las personas con discapacidad Antes de usar el audífono, lea la información sobre auditiva tienen una mejor comprensión del habla en seguridad y limitaciones de uso en las páginas la vida diaria cuando utilizan audífonos.
Página 33
Uso previsto: Indicaciones: El audífono está diseñado para amplificar y Las indicaciones clínicas generales para el uso de transmitir sonido al oído y, de esta manera, audífonos y la función Tinnitus son las siguientes: compensar la pérdida auditiva. pérdida auditiva; •...
Página 34
Los criterios principales para la derivación apariencia anormal del tímpano y del • de un paciente para recibir una opinión o canal auditivo, tal como: un tratamiento médico adicional o de otro inflamación del canal auditivo externo • especialista son los siguientes: tímpano perforado •...
Página 35
Efectos secundarios: Si el paciente ha manifestado su decisión • informada y competente de no aceptar el consejo El profesional de salud auditiva puede solucionar de buscar una opinión médica, se pueden o disminuir los efectos secundarios fisiológicos de recomendar sistemas de audífonos apropiados, los audífonos como tinnitus, mareos, acumulación según las siguientes consideraciones: de cerumen, demasiada presión, sudoración...
Página 36
! No se permiten cambios ni modificaciones al audífono no aprobados de manera explícita por Sonova AG. ! Este audífono no es apto para niños menores de Esos cambios pueden dañar los oídos o el audífono.
Página 37
! Lo que sigue solo es aplicable a las personas con el fabricante. De lo contrario, podría ocasionarse una dispositivos médicos implantables activos degradación en el rendimiento del equipo. (p. ej., marcapasos, desfibriladores, etc.). ! Evite los impactos físicos fuertes en el oído cuando lleve •...
Página 38
Información importante ! Los pacientes implantados con válvulas de derivación de Estos audífonos son resistentes al agua, pero no son LCR magnéticas programables externamente pueden impermeables. Están diseñados para soportar las tener el riesgo de experimentar un cambio involuntario actividades normales y la ocasional exposición accidental a en el ajuste de la válvula cuando se expone a campos condiciones extremas.
Página 39
Las pilas utilizadas en estos audífonos no deben exceder los El cerumen se acumula de forma natural en el oído. El 1.5 voltios. No use pilas recargables de plata-zinc ni Li-ion cerumen puede provocar una reducción del sonido percibido (iones de litio), ya que pueden causar daños graves a los o hacer que el audífono deje de funcionar.
Página 40
Calificación de compatibilidad con El desempeño de los audífonos puede variar celulares según el teléfono celular. Por esto, pruebe este audífono con su teléfono celular o, si compra Algunos usuarios de audífonos han informado un teléfono nuevo, asegúrese de probarlo con sentir un zumbido en los audífonos cuando el audífono antes de efectuar la compra.
Página 41
Enmascarador de tinnitus Si desarrolla algún efecto secundario mientras utiliza el generador de ruido, como dolores El generador de ruido del enmascarador de tinnitus de cabeza, náuseas, mareos o palpitaciones, es un generador de sonido de banda ancha que o experimenta una disminución de la función puede haberse activado en el audífono.
Página 42
Comentarios de pacientes Registre sus necesidades o preocupaciones específicas y llévelas a su primera consulta luego de haber adquirido los audífonos. Esto ayudará al profesional de salud auditiva a solucionar sus necesidades. _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________...
Página 43
Patrocinador australiano: Sonova Australia Pty Ltd. 12 Inglewood Place, Norwest NSW 2153 Australia Y el importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Alemania Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...