FR - Montage de la caméra
1.
Utiliser le gabarit de montage pour percer les trous pour les vis, puis insérer les chevilles pour cloison sèche.
Percer un trou pour le câble de la caméra s'il est prévu de le faire passer par la surface de montage.
2.
Utiliser les vis pour fixer la base de la caméra à la surface. Si vous faites passer les câbles le long du mur/
plafond, veiller à les passer par l'encoche.
3.
Faire passer le câble de la caméra dans la base de la caméra, puis raccorder les câbles (voir page 12).
4.
Desserrer la vis de réglage et ajuster la position de la caméra si nécessaire, puis la serrer pour la fixer en
place.
5.
Retirez le film de protection en vinyle de la lentille de la caméra une fois l'installation terminée.
ES - Montaje de la cámara
1.
Utilice la plantilla de montaje para taladrar los orificios para los tornillos y, luego, inserte los anclajes para
paneles de yeso. Taladre un orificio para el cable de la cámara si desea pasarlo a través de la superficie de
montaje.
2.
Utilice los tornillos para montar la base de la cámara sobre la superficie. Si colocará los cables a lo largo de
una pared/el techo, recuerde pasarlos por la ranura para cables.
3.
Pase el cable de la cámara por la base de la cámara y, luego, conecte los cables (consulte la página 12).
4.
Afloje el tornillo de ajuste y ajuste la posición de su cámara según sea necesario, luego ajústelo para
asegurarlo en su lugar.
5.
Una vez que la instalación esté completa, retire la película de vinilo de la lente de la cámara.
11
EN - Camera Connection
Connect your camera directly to your recorder using the camera's Ethernet extension cable.
FR - Branchement de la caméra
Connecter la caméra directement à votre enregistreur en utilisant le câble de rallonge Ethernet de la caméra.
ES - Conectar su cámara
Conecte la cámara directamente a la grabadora mediante el cable de extensión Ethernet de la cámara.
12