Resumen de contenidos para Lifegoods SUP Board Touring LG1309
Página 1
SUP BOARD TOURING MET ZITJE NL/BE – Handleiding - SUP Board Touring met zitje EN – User manual - SUP Board Touring with seat FR/BE – Manuel d’utilisation - SUP Board Touring avec siège DE – Benutzerhandbuch - SUP Board Touring mit Sitz ES –...
Página 2
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Página 3
Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor 1. Introductie veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties De SUP (Stand Up Paddle) Board is bedoeld voor recreatief gebruik, voor gebruik naast de kust, niet 1.4 Overige eigenschappen...
Página 4
• Gebruik het product alleen voor de doeleinden aangegeven in deze handleiding. LifeGoods SUP Board Touring met zitje - Blauw - Model LG1309 - EAN 8721055560241 • Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product niet. Dit kan schade aan het LifeGoods SUP Board Touring met zitje - Turquoise - Model LG1311 - EAN 8721055560210 product aanbrengen.
Página 5
Nederlands • Het product is alleen geschikt voor buitenshuis. Gebruik het product niet binnenshuis. Dit kan peddel voor integriteit voordat je het product gaat gebruiken. leiden tot schade aan het product. • Gebruik het product niet als je geen standaard kennis hebt van richting en navigatie. Laat altijd •...
Página 6
Nederlands 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 3.4 De peddel in elkaar zetten 3.1 Opblazen Druk de pin op de stang van het onderste deel van de peddel naar binnen. Schuif het bovenste Kies een glad, stabiel en horizontaal oppervlak. deel van de peddel op het onderste deel. Haal het product uit de rugzak en rol hem volledig uit. ...
Página 7
Nederlands 3.5.2 Handmatig Ontspan na het opstaan je knieën en span je buikspieren aan voor balans. Verwijder de vin en plaats het product op een glad, stabiel en horizontaal oppervlak. Trek je bovenarm naar je lichaam toe om de peddel naar voren te strekken. Steek de peddel zo Schroef het kleppendeksel los. ...
Página 8
Nederlands 6.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het Maximale afstand tot de kust. normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften Niet gebruiken bij een hoge branding, stromingen of stroomversnellingen in rivieren.
Página 9
4. Maintenance and cleaning If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at 5. Storage service@lifegoods.nl. 6. Disposal and recycle We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty.
Página 10
English 1. INTRODUCTION 1.3 Product specifications Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. Product: 365 x 76 x 15 cm Dimension 1.1 Intended use Backpack: 91 x 40 x 21 cm The SUP (Stand Up Paddle) Board is intended for recreational use, for use off shore, no further than...
Página 11
English 1.6 Included accessories • Before first use, remove all packaging material and any stickers. • 1x User manual • The product is suitable for outdoor use only. Do not use the product indoors. Doing so may result • 1x Backpack in damage to the product.
Página 12
English • Always wear a life jacket (personal flotation device) and a safety lanyard (ankle cord). Check the Attach the black end of the tubing to the pump on the side with the letters ‘INF’. safety lanyard for wear after each use and replace it promptly if there is wear. Wear a helmet if Attach the gray end of the tubing to the product and twist clockwise to secure the tubing.
Página 13
English 3.5.1 Pump 3.7 Paddling instructions Remove the fin and place the product on a flat, stable and horizontal surface. The following are some general steps to begin paddling: Unscrew the cover from the valve. For the most comfortable start, pick a location with flat water without too much wind, current or Make sure the valve pin is down by pushing it down and turning it clockwise.
Página 14
English 6. DISPOSAL AND RECYCLE Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local Maximum distance from shore. council for all information on disposal options for discarded products. 6.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, Do not use in high surf, currents or rapids in rivers.
Página 15
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné...
Página 16
Français 1. INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Merci d’avoir choisi un produit LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit La planche de SUP (Stand Up Paddle) est destinée à un usage récréatif, au large, à une distance 1.3 Spécifications du produit...
Página 17
• N’utilisez pas d’accessoires non proposés par le fournisseur. Ceux-ci peuvent présenter un danger LifeGoods SUP Board Touring avec siège - Bleu - Modèle LG1309 - EAN 8721055560241 pour l’utilisateur et endommager le produit. LifeGoods SUP Board Touring avec siège - Turquoise - Modèle LG1311 - EAN 8721055560210 •...
Página 18
Français • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants. • N’utilisez pas le produit si vous ne disposez pas de connaissances normales en matière • Le produit ne convient qu’à un usage extérieur. N’utilisez pas le produit à l’intérieur. Cela pourrait d’orientation et de navigation.
Página 19
Français 3. MODE D’EMPLOI 3.4 Assemblage de la pagaie 3.1 Gonflage Pousser vers l’intérieur la goupille située sur la tige de la partie inférieure de la pagaie. Faites Choisissez une surface lisse, stable et horizontale. glisser la partie supérieure de la pagaie sur la partie inférieure. Sortez le produit du sac à...
Página 20
Français 3.5.2 Manuellement Lorsque vous vous sentez suffisamment à l’aise, essayez de vous tenir debout. Placez un pied de Retirez l’aileron et placez le produit sur une surface lisse, stable et horizontale. chaque côté du milieu du produit, en l’écartant de la largeur des épaules. Si la position debout Dévissez le couvercle de la valve.
Página 21
Français 6.1 Élimination Ne pas utiliser en cas de fortes vagues, de courants ou de rapides dans les En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans rivières. un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu’il soit recyclé. L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à...
Página 22
Service und Garantie 5. Lagerung Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. 6. Entsorgung und Recycling Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der 6.1 Entsorgung...
Página 23
Deutsch 1. EINLEITUNG 1.3 Produktspezifikationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Produkt: 365 x 76 x 15 cm Abmessungen Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. Rucksack: 91 x 40 x 21 cm Gewicht 11 kg 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...
Página 24
Deutsch 1.6 Mitgeliefertes Zubehör • Seien Sie sich der Risiken und Folgen bewusst, die mit dem unsachgemäßen Gebrauch des • 1x Benutzerhandbuch Produkts verbunden sind. Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen • 1x Rucksack und Schäden am Produkt führen. •...
Página 25
Deutsch 3. BETRIEBSANLEITUNG • Halten Sie das Produkt von extremen Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung fern. 3.1 Aufblasen • Das maximale Lastgewicht beträgt 165 kg (Benutzer und Last). Überschreiten Sie diese Grenze nicht. Wählen Sie eine glatte, stabile und horizontale Oberfläche. •...
Página 26
Deutsch 3.4 Zusammenbau des Paddels 3.5.2 Manuell Drücken Sie den Stift an der Stange des unteren Teils des Paddels nach innen. Schieben Sie den Entfernen Sie die Flosse und stellen Sie das Produkt auf eine glatte, stabile und horizontale Fläche. oberen Teil des Paddels auf den unteren Teil.
Página 27
Deutsch 6.1 Entsorgung Wenn Sie sich wohl genug fühlen, versuchen Sie es im Stehen. Stellen Sie einen Fuß auf jede Seite der Mitte des Produkts, schulterbreit auseinander. Wenn Sie beim Aufstehen nervös werden, Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen können Sie Ihre Knie beugen und es erneut versuchen.
Página 28
Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. atención al cliente en service@lifegoods.nl. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra 9.
Página 29
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto LifeGoods! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso 1. Introducción seguro. 1.1 Uso previsto 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto La tabla SUP (Stand Up Paddle) está destinada a un uso recreativo, para su uso fuera de la costa, a 1.4 Otras características...
Página 30
• No utilice accesorios no ofrecidos por el proveedor. Pueden suponer un peligro para el usuario y LifeGoods SUP Board Touring con asiento - Azul - Modelo LG1309 - EAN 8721055560241 dañar el producto. LifeGoods SUP Board Touring con asiento - Turquesa - Modelo LG1311 - EAN 8721055560210 •...
Página 31
Español indebido del producto puede provocar lesiones personales y daños en el producto. su viaje y el lugar de salida y llegada. • Antes del primer uso, retire todo el material de embalaje y cualquier pegatina. • Lleve siempre un chaleco salvavidas (dispositivo personal de flotación) y un cordón de seguridad •...
Página 32
Español 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.4 Montaje de la pala 3.1 Inflado Presione hacia dentro el pasador de la varilla de la parte inferior de la pala. Deslice la parte Elija una superficie lisa, estable y horizontal. superior de la pala sobre la parte inferior. Saque el producto de la mochila y extiéndalo completamente.
Página 33
Español 3.5.2 Manualmente Una vez de pie, relaje las rodillas y apriete los músculos abdominales para mantener el equilibrio. Retire la Aleta y coloque el producto sobre una superficie lisa, estable y horizontal. Tira de la parte superior del brazo hacia el cuerpo para extender la pala hacia delante. Mete la Desenrosque la tapa de la válvula.
Página 34
Español 6.1 Eliminación No utilizar en caso de fuerte oleaje, corrientes o rápidos en ríos. Al final de su vida útil, no elimine el producto con la basura doméstica normal, entréguelo en un punto de recogida designado por el gobierno para su reciclaje.
Página 35
5. Immagazzinamento Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. 6. Smaltimento e riciclaggio Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova 6.1 Smaltimento...
Página 36
Italiano 1. INTRODUZIONE 1.3 Specifiche del prodotto Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso Prodotto: 365 x 76 x 15 cm Dimensioni sicuro del prodotto. Zaino: 91 x 40 x 21 cm...
Página 37
Italiano 1.6 Accessori forniti • Prima del primo utilizzo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi. • 1x Manuale utente • Il prodotto è adatto solo per uso esterno. Non utilizzare il prodotto in ambienti chiusi. Ciò potrebbe •...
Página 38
Italiano 3. ISTRUZIONI PER L’USO • Indossare sempre un giubbotto di salvataggio (dispositivo di galleggiamento personale) e 3.1 Gonfiaggio un cordino di sicurezza (cavo alla caviglia). Controllare l’usura del cordino di sicurezza dopo ogni utilizzo e sostituirlo tempestivamente in caso di usura. Indossare un casco se richiesto o Scegliere una superficie liscia, stabile e orizzontale.
Página 39
Italiano 3.4 Montaggio della paletta 3.5.2 Manualmente Premere verso l’interno il perno sull’asta della parte inferiore della paletta. Far scorrere la parte Rimuovere la Pinna e posizionare il prodotto su una superficie liscia, stabile e orizzontale. superiore della paletta sulla parte inferiore. Svitare il coperchio della valvola.
Página 40
Italiano 6.1 Smaltimento Dopo esservi alzati, rilassate le ginocchia e stringete i muscoli addominali per mantenere l’equilibrio. Al termine del ciclo di vita, non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici, ma Tirate il braccio superiore verso il corpo per estendere la racchetta in avanti. Spingete la pagaia consegnarlo presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
Página 41
Italiano 8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Non adatto a bambini di età compresa tra 0 e 14 anni. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE. Distanza massima dalla riva.
Página 42
4. Konserwacja i czyszczenie W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum 5. Przechowywanie obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. 6. Utylizacja i recykling Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń...
Página 43
Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. LifeGoods SUP Board Touring z siedziskiem - Niebieski - Model LG1309 - EAN 8721055560241 LifeGoods SUP Board Touring z siedziskiem - Turkusowy - Model LG1311 - EAN 8721055560210...
Página 44
Polski 1.6 Zawarte akcesoria produktu. Niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie • 1x Podręcznik użytkownika produktu. • 1x Plecak • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki. • 1x Pompka • Produkt nadaje się wyłącznie do użytku na zewnątrz. Nie należy używać produktu w •...
Página 45
Polski 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • Produkt należy przechowywać z dala od źródeł ciepła lub bezpośredniego światła słonecznego. 3.1 Nadmuchiwanie • Maksymalna masa ładunku wynosi 165 kg (użytkownik i ładunek). Nie należy przekraczać tego limitu. Wybierz gładką, stabilną i poziomą powierzchnię. •...
Página 46
Polski 3.4 Montaż łopatki 3.5.2 Ręcznie Wciśnij sworzeń na pręcie dolnej części łopatki do wewnątrz. Nasuń górną część łopatki na dolną. Zdejmij płetwę i umieść produkt na gładkiej, stabilnej i poziomej powierzchni. Obróć górną część, aż sworzeń zatrzaśnie się w otworze w rurce górnej części. Odkręć...
Página 47
Polski 6.1 Utylizacja Gdy poczujesz się wystarczająco komfortowo, spróbuj stanąć. Umieść jedną stopę po każdej stronie środka produktu, rozstawioną na szerokość barków. Jeśli stanie powoduje zdenerwowanie, Po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać produktu razem ze zwykłymi odpadami możesz ugiąć kolana i spróbować ponownie. domowymi, lecz oddać...
Página 48
Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@ Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u dostawcy. lifegoods.nl. 9. ZASTRZEŻENIE Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande Zmiany zastrzeżone;...
Página 49
Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt SUP-brädan (Stand Up Paddle) är avsedd för fritidsbruk, för användning utanför kusten, inte längre än 1.3 Produktspecifikationer...
Página 50
Använd inte tillbehör som inte erbjuds av leverantören. Dessa kan utgöra en fara för användaren och skada produkten. LifeGoods SUP Board Touring med sits - Blå - Modell LG1309 - EAN 8721055560241 • Använd endast produkten för de ändamål som anges i denna bruksanvisning.
Página 51
Svenska • Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella dekaler före första användning. • Använd alltid flytväst (personlig flytthjälp) och säkerhetslina (fotlina). Kontrollera efter varje • Produkten är endast lämplig för utomhusbruk. Använd inte produkten inomhus. Detta kan leda till användning om säkerhetslinan är sliten och byt ut den omedelbart om den är sliten. Använd hjälm skador på...
Página 52
Svenska 3. BRUKSANVISNINGAR 3.4 Montering av paddeln 3.1 Uppblåsning Tryck stiftet på stången på den nedre delen av paddeln inåt. Skjut paddelns övre del på den nedre Välj ett jämnt, stabilt och horisontellt underlag. delen. Ta ut produkten ur ryggsäcken och rulla ut den helt. Vrid den övre delen tills stiftet snäpper in i hålet i röret på...
Página 53
Svenska 3.5.2 Manuellt När du har ställt dig upp ska du slappna av i knäna och spänna magmusklerna för att hålla Ta bort fenan och placera produkten på en slät, stabil och horisontell yta. balansen. Skruva loss ventilkåpan. Dra överarmen mot kroppen så att paddeln sträcks framåt. Stick paddeln så långt fram i vattnet Kontrollera att centrumstiftet är nedtryckt genom att trycka ned det och vrida det medurs.
Página 54
Svenska 6.1 Avfallshantering När produkten är uttjänt får den inte slängas i det vanliga hushållsavfallet, utan skall Använd inte i höga vågor, strömmar eller forsar i floder. lämnas till en av myndigheterna utsedd återvinningsstation för återvinning. Kassera förpackningar och tillbehör i enlighet med de miljöbestämmelser som gäller Använd inte vid ogynnsamma väderförhållanden som starka vindar, kraftigt regn i din kommun.