Descargar Imprimir esta página
Siemens 3KD 6-0N Serie Instructivo
Siemens 3KD 6-0N Serie Instructivo

Siemens 3KD 6-0N Serie Instructivo

Interruptor-seccionador

Publicidad

Enlaces rápidos

s
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnecto
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
L1V30324191-02
3ZW1012-0KD20-0AA0
r
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3KD..6.-0N...
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 11 September 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3KD 6-0N Serie

  • Página 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30324191-02 Last Update: 11 September 2015 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 2 L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 3 Einbauposition Posizione di montaggio Pozycja montażowa Mounting position Posição de instalação 中文 安装位置 Position de montage Montaj pozisyonu Posición de montaje РУ Mесто установки Demontage Smontaggio Demontaż Disassembly Desmontagem 中文 拆卸 Démontage Demontaj Desmontaje РУ демонтаж L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 4 [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm DIN ISO 46235 [mm 1 × 2.5 - 70 1 × 25 - 70 1 × 15 × 3 2 × 2.5 - 50 2 × 25 - 50 1 × 20 × 3 L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 5 Optionales Zubehör Accessori opzionali Akcesoria opcjonalne Optional accessories Acessórios opcionais 中文 可选附件 Accessoires optionnels Opsiyonel aksesuar Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 6 Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism / Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje en 8UD1171-2AD11 / 8UD1171-2AD15 ① puerta / Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do acoplamento 8UD1771-2AD01 / 8UD1771-2AD05 da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması / Поворотный привод дверной муфты...
  • Página 7 Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism / 3KD9215-1 Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje en puerta / 3KD9215-2 ② Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do acoplamento da porta / 3KD9215-3 Kapı kolu döner tahrik mekanizması / Поворотный привод дверной муфты / 3KD9215-4 Napęd obrotowy sprzęgu drzwi / 门耦合旋转操作手柄...
  • Página 8 3KD9201-0 Direktantrieb / Direct operating mechanism / Commande directe / Accionamiento 3KD9201-1 ③ directo / Comando diretto / Acionamento direto / Direkt açma mekanizması / 3KD9201-2 Прямой привод / Napęd bezpośredni / 直接操作手柄 3KD9201-8 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bei Verwendung des Direktantriebs ist die Anbringung von Kabelanschlussabdeckungen ⑦...
  • Página 9 Demontage Handgriff Smontaggio maniglia Uchwyt do demontażu Handle disassembly Desmontagem do manípulo 中文 拆卸手柄 Poignée de démontage Tutamak montajı Manilla desmontada РУ Демонтаж рукоятки L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 10 Phasentrennwand / Phase barrier / Séparateur de phases / Separador entre fases / 3KD9108-6 ④ Separatore di fase / Parede de separação de fases / Faz bariyeri / Междуфазная перегородка / Fazowa ścianka działowa / 相间隔板 3KD9108-8 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Die Verwendung von Phasentrennwänden ist bei diesem Produkt zwingend notwendig.
  • Página 11 Kann zu Verletzungen an Personen oder zu Produktbeschädigung führen. Schalten im ungeerdeten DC System: Bei einem ersten Erdschluss ist die Anlage abzuschalten und der VORSICHT Erdschluss zu beheben, da bei einem zweiten Erdschluss die volle Spannung über weniger als sechs Schaltkontakte des Lasttrennschalters anliegen kann.
  • Página 12 Verbindungsbrücke / Bridging bar / Barre de pontage / Pletina de puenteado / ⑤ Ponticello di collegamento / Barra de terminais / Bağlantı köprüsü / 3KD9218-0 Соединительная перемычка / Szyna mostkująca / 短接排 L1V30324191-02 3ZW1012-0KD20-0AA0...
  • Página 13 Kabelanschlussabdeckung für Verbindungsbrücke / Cable connection cover for bridging bar / Caches-bornes pour barrette de liaison / Tapa cubreconexiones de cables para pletina de puenteado / Calotta coprimorsetti per ponticello di collegamento / Cobertura de conexão de ⑥ 3KD9204-0 cabos para pontes de fios de conexão / Bağlantı köprüsü için kablo bağlantı kapağı / Клеммная крышка...
  • Página 14 Hilfsschaltermodul / Auxiliary switch module / Bloc de contacts auxiliaires / Módulo de contactos aux. / Modulo blocchetto di contatti ausiliari / Módulo de ⑧ 3KD9103-5 interruptor auxiliar / Yardımcı şalter modülü /Модуль выключателя вспомогательных цепей / Moduł łącznika pomocniczego / 辅助开关模块 Hilfsschalter / Auxiliary switch / Interrupteur auxiliaire / 3KD9103-1 Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti...
  • Página 15 0 mm 30 mm 0 mm 0 mm 8 mm Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. L1V30324191-02 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0KD20-0AA0 © Siemens AG 2015...