Descargar Imprimir esta página

Fellow STAGG EKG Información De Seguridad Y Mantenimiento

Hervidor eléctrico de carga manual superior

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

STAGG
EKG
Electric Pour-Over Kettle
SAFETY AND MAINTENANCE
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
SICHERHEIT UND WARTUNG
SICUREZZA E MANUTENZIONE
SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE
SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD
SÄKERHET OCH SKÖTSEL
TURVALLISUUS JA KUNNOSSAPITO
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
GÜVENLİK VE BAKI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fellow STAGG EKG

  • Página 1 STAGG ™ Electric Pour-Over Kettle SAFETY AND MAINTENANCE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO SICHERHEIT UND WARTUNG SICUREZZA E MANUTENZIONE SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD SÄKERHET OCH SKÖTSEL TURVALLISUUS JA KUNNOSSAPITO BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA GÜVENLİK VE BAKI...
  • Página 2 Product Diagram Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Handle Product Name: Stagg EKG Electric Pour-Over Kettle Patent: US D796,888 S | 1-Year Limited Warranty Designed in San Francisco, Made in China MODEL SPECIFICATIONS EE01AA1D 220V-240V | 50Hz | 1200W-1428W...
  • Página 3 To avoid an electrical • No part of Stagg EKG is dishwasher safe. Do not put Stagg EKG or any circuit overload, do not use any high wattage appliance on the same parts of Stagg EKG in the dishwasher.
  • Página 4 If the kettle is overfilled, hot water may be expelled, increasing the risk for scalding. See Diagram B, below, for • Do not operate Stagg EKG with a damaged cord or plug, if the kettle reference. We suggest using only the amount of water you need to malfunctions, or if the product has been damaged in any manner.
  • Página 5 IMPORTANT SAFEGUARDS GROUNDED PLUG CONTINUED This appliance has a grounded, three-prong plug and must be grounded with a three- prong outlet when in use. To ensure protection against risk • Remove the kettle from the kettle base before filling. Remove all moisture of electric shock or fire, connect to properly grounded outlets only.
  • Página 6 CLEANING – FIRST TIME USE STORAGE 1. Place Stagg EKG's base and kettle on a flat, level surface. Clean and dry all parts before storing. Store the kettle in its box or in a 2. Remove kettle from the base and remove the lid to add water.
  • Página 7 To turn Stagg EKG on, press the menu button OR the dial and wait for 150 m 99.5ºC the screen to light up. To turn Stagg EKG off, press the dial and wait for the screen to turn black. 305 m 99ºC...
  • Página 8 Email: hello@fellowproducts.com Do NOT mail the product back to the manufacturer or bring it to San Francisco, CA 94110 a service center without first talking to a Fellow customer service representative. Nom du produit : Bouilloire électrique intelligent Stagg EKG 1-Year Limited Warranty Brevet : US D796,888 S |Garantie limitée d'un an...
  • Página 9 LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. CONSERVER Diagramme A : CE MANUEL SUR LA SÉCURITÉ ET L’ENTRETIEN AUX FINS Diagramme du produit DE CONSULTATION ULTÉRIEURE. ATTENTION! Danger de choc électrique : Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches avec terre. Pour assurer la protection contre le risque de choc électrique ou d’incendie, l’appareil doit être branché...
  • Página 10 (SUITE) • Ne jamais utiliser la bouilloire sans son couvercle. • Le socle électrique de l’appareil Stagg EKG est de petite taille et le corps de la bouilloire ressemble étonnamment à notre bouilloire • Ne pas retirer le couvercle alors que de l’eau bout dans la bouilloire.
  • Página 11 Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau très chaude pourrait s’en échapper et accroître le risque • Ne pas faire fonctionner la Stagg EKG si le cordon ou la fiche sont d’ébouillantage. Voir le diagramme B ci-dessous aux fins de référence.
  • Página 12 NETTOYAGE – PREMIÈRE UTILISATION personnel de service après-vente autorisé. L’ouverture du socle ou 1. Placer le socle de la Stagg EKG sur une surface plate et de niveau. le démontage de la bouilloire entraînera la résiliation de la garantie. 2. Soulever la bouilloire de son socle et retirer le couvercle pour •...
  • Página 13 Éteindre la bouilloire en appuyant sur le cadran. L’écran à cristaux liquides devient noir. Pour allumer la Stagg EKG, appuyer sur le bouton du menu OU sur le 8. Jeter l’eau qui se trouve à l’intérieur de la bouilloire. Cette eau ne cadran, et patienter jusqu’à...
  • Página 14 Si, à une certaine altitude, la température réglée est plus élevée que représentant du service à la clientèle de Fellow. le point d’ébullition de l’eau, la Stagg EKG continuera à générer de la GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN chaleur pour essayer d’atteindre la température cible. Cela augmente la consommation d’énergie et peut endommager la bouilloire.
  • Página 15 Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Tapa Nombre del producto: Hervidor eléctrico de carga manual superior Stagg EKG | Patente: US D796,888 S | Garantía limitada de 1 año Diseñado en San Francisco, hecho en China MODELO ESPECIFICACIONES EE01AA1D...
  • Página 16 No enchufe este aparato en una toma de corriente con • La base eléctrica del hervidor Stagg EKG es pequeña y el cuerpo del un voltaje que no sea el especificado en la parte inferior de este hervidor es sorprendentemente similar a nuestro hervidor para estufa, aparato.
  • Página 17 No use un alargador. • No opere el hervidor Stagg EKG con un cable o enchufe dañado, si • Retire el hervidor de la base antes de llenar. Retire toda la humedad en el hervidor funciona mal o si el producto ha sufrido cualquier tipo la parte inferior del hervidor antes de colocarlo nuevamente en la base.
  • Página 18 ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA El hervidor Stagg EKG debe tener un mínimo de 333 ml/11 fL oz para Este aparato tiene un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra y funcionar. La ebullición en seco del hervidor puede provocar daños debe conectarse a tierra con una toma de tres clavijas cuando esté...
  • Página 19 8. Deseche el agua que se encuentra dentro del hervidor. Esta agua no debe consumirse. El hervidor Stagg EKG ya está listo para usar. LIMPIEZA – PRIMER USO 1. Coloque la base y el hervidor Stagg EKG en una superficie plana y LIMPIEZA nivelada.
  • Página 20 ENCENDER/APAGAR EL HERVIDOR PRECAUCIÓN: El agua hierve a temperaturas más bajas en altitudes más Para encender el hervidor Stagg EKG, pulse el botón de menú o el dial elevadas (consulte la Tabla de altitud a continuación). Si la temperatura y espere a que la pantalla se ilumine. Para apagar el hervidor Stagg EKG, establecida es mayor que el punto de ebullición del agua a una altitud...
  • Página 21 Patent: US D796,888 S | 1 Jahr Herstellergarantie GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO In San Francisco designed, Hergestellt in China Fellow garantiza este producto contra fallas debidas a materiales o mano de obra defectuosos durante un año después de la fecha original MODELL SPEZIFIKATIONEN de compra del consumidor.
  • Página 22 Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Verwendung von Elektrogeräten befolgt werden, einschließlich der folgenden: • Der elektrische Sockel von Stagg EKG ist klein und das Gehäuse des Kessels ist unserem Herd-Wasserkocher sehr ähnlich, aber täuschen Sie sich nicht, sie sind nicht das gleiche! Dieser ist ein elektrischer...
  • Página 23 Beschädigung des Kabels und Stromschlag führen kann. gegen Brand, Stromschlag und Körperverletzungen. • Benutzen Sie den Stagg EKG nicht, wenn das Kabel oder der Stecker • Kein Teil des Stagg EKG ist spülmaschinenfest. Geben Sie den Stagg beschädigt ist, wenn der Wasserkocher defekt ist oder das Produkt EKG oder Teile davon nicht in die Spülmaschine.
  • Página 24 „Min.“-Füllpunkt verwendet werden. Um zu funktionieren, muss • Verwenden Sie den Wasserkocher niemals ohne seinen Deckel. der Stagg EKG mit mindestens 333 ml gefüllt sein. Das Trockenlaufen • Entfernen Sie den Deckel nicht, während das Wasser im des Wasserkochers kann zu dauerhaften Schäden und Brand führen.
  • Página 25 Sie nach dem Erhitzen eine Schutzunterlage unter den Wasserkocher, REINIGUNG BEI ERSTMALIGER NUTZUNG um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden. 1. Legen Sie den Stagg EKG Sockel und Kessel auf eine flache, ebene • Um Brand- und Stromschlagrisiken zu verringern, weder entfernen Oberfläche.
  • Página 26 Sobald Sie die gewünschte Temperatur erreicht haben, hören Sie auf, mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab und trocknen Sie den Regler zu drehen. Der Stagg EKG zeigt einen Moment lang die sie anschließend. Verwenden Sie keine scheuernden Seifen, eingestellte Temperatur an und beginnt dann mit dem Aufheizen auf die Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme für jegliche Teile des...
  • Página 27 Kundenbetreuer zu sprechen. Temperatur höher ist als der Siedepunkt von Wasser in einer 1 JAHR HERSTELLERGARANTIE bestimmten Höhe, gibt der Stagg EKG weiterhin Wärme ab, um zu Fellow gewährleistet die einwandfreie Material- und versuchen, die gewünschte Zieltemperatur zu erreichen. Dies führt zu Verarbeitungsqualität des Produkts für ein Jahr ab dem Datum...
  • Página 28 Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com E-mail: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Coperchio Manico Nome del prodotto: Stagg EKG Electric Pour-Over Kettle Brevetti: US D796,888 S | 1 anno di garanzia limitata Progettato a San Francisco, realizzato in Cina MODELLO SPECIFICHE EE01AA1D...
  • Página 29 Per garantire la protezione da shock elettrici o incendi, collegarla soltanto a prese di corrente con adeguata messa La base e il bollitore Stagg EKG non sono compatibili con la base e il a terra. La spina può essere inserita nella presa in un solo modo. Non bollitore dei prodotti di seguito: Corvo EKG Pro, Corvo EKG Pro Studio, vanificare le finalità...
  • Página 30 • Non utilizzare Stagg EKG se il cavo o la spina sono danneggiati, se AVVERTENZA! Non riempire oltre il livello massimo (“max”) come il bollitore è guasto o se il prodotto è danneggiato in alcuna maniera. mostrato nella figura di qui sotto. Se il bollitore viene riempito Per la verifica, la riparazione o la regolazione, portare l’apparecchio al...
  • Página 31 • Rimuovi il bollitore dalla sua base di alimentazione prima di riempirlo. SPINA A TERRA Rimuovi l’umidità sulla parte inferiore del bollitore prima di metterlo Questo dispositivo ha una spina a terra tripolare che deve essere sulla base di alimentazione. utilizzata con una presa tripolare.
  • Página 32 Nel corso del tempo, il bollitore potrebbe non riuscire più a raggiungere la temperatura di ebollizione. Ciò potrebbe essere causato da 1. Metti la base di Stagg EKG e il bollitore su una superficie piana incrostazioni e depositi minerali che possono accumularsi all’interno e regolare.
  • Página 33 Per accendere Stagg EKG, premi il bottone principale e attendi che eccessivo consumo di energia, oltre rischiare di danneggiare il bollitore. il display LCD si accenda. Per spegnere Stagg EKG, tieni premuto il bottone e attendi che il display LCD si spenga.
  • Página 34 Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Låg Håndtag Produktnavn: Stagg EKG Elkedel Patent: US D796.888 S | 1-års begrænset garanti Designet i San Francisco, fremstillet i Kina MODEL SPECIFIKATIONER EE01AA1D 220V-240 V | 50 Hz | 1200 W-1428 W Vægt: 1217 g (med kedelfoden)
  • Página 35 Stikket passer kun én vej ind i en stikkontakt. Undgå at omgå stikkets • Din Stagg EKG må aldrig efterlades uden opsyn, når den er i brug eller sikkerhedsformål ved at ændre stikket på nogen måde eller ved at står på...
  • Página 36 Træk ikke i selve ledningen, da det kan ødelægge den, hvilket kan føre til elektrisk stød. Diagram B: Påfyldningspunkter • Din Stagg EKG må aldrig bruges med en beskadiget ledning. Kedlen må heller ikke bruges, hvis den ikke virker ordentligt eller hvis den Maksimalt på...
  • Página 37 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANS- • Kedlen må ikke bruges til andet end dét, den er beregnet til. Dette apparat er både beregnet til husholdningsbrug og erhvervsmæssig TALTNINGER brug. Hvis produktet bruges til andre formål, annulleres garantien. FORTSAT STIK MED JORDFORBINDELSE • Når du har pakket kedlen ud, skal du bortskaffe alle plastikposer, Dette apparat har et stik med en jordforbindelse.
  • Página 38 RENGØRING - FØRSTE BRUG sker, skal du bruge en kalkfjerner og følge producentens vejledninger. 1. Placer Stagg EKG-foden og kedlen på en flad og plan overflade. OPBEVARING 2. Tag elkedlen af foden, og tag låget af for at tilføje vand.
  • Página 39 For at tænde din Stagg EKG, skal du trykke på menuknappen ELLER drejeknappen og vente indtil skærmen begynder at lyse. For at slukke 150 m 99,5ºC din Stagg EKG skal du trykke på drejeknappen og vente på at lyset i skærmen går ud. 305 m 99ºC INDTIL DEN ØNSKEDE TEMPERATUR...
  • Página 40 GARANZIA LIMITATA A UN ANNO Patenter: US D796,888 S | Ett års begrenset garanti Fellow garantisce questo prodotto da qualsiasi difetto dovuto a materiali Designet i San Francisco, produsert i Kina difettosi o difetti di fabbrica per un periodo di un anno dalla data di acquisto da parte del consumatore.
  • Página 41 LES ALLE INSTRUKSJONER. IKKE KAST Diagram A: BORT DENNE SIKKERHETSVEILEDNINGEN. Produktdiagram ADVARSEL! Fare for elektrisk støt: Dette apparatet har et jordet støpsel med tre poler. Pass på å bare koble til korrekt jordede strømuttak for å sikre beskyttelse mot risiko for elektrisk støt eller brann. Støpslet passer bare inn i et uttak én vei.
  • Página 42 333 ml for å fungere. Tørrkoking av vannkokeren kan resultere i permanent skade og potensiell brann. 'Min' fyllepunkt er 2,5 • La aldri Stagg EKG stå uten tilsyn når den er i bruk (inkludert når du er cm over bunnen av kannen. Se diagram B ovenfor for referanse.
  • Página 43 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK • Bruk av tilfestede tilbehør er ikke anbefalt av Fellow, da det kan (FORTSATTE) resultere i brann, elektrisk støt eller personskade. • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert • Ikke bruk utendørs. barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller •...
  • Página 44 El elemento calefactor encubierto en la parte inferior de la tetera está protegido por un dispositivo de seguridad automático. Si su tetera 8. Kast første kokte vann, dette vannet bør ikke brukes. Din Stagg EKG se calienta accidentalmente sin llenarse o se deja hervir hasta secar, er nå...
  • Página 45 SLÅ VANNKOKER PÅ/AV Rengjør og tørk alle deler før lagring. Oppbevar kjelen i dens eske eller For å slå Stagg EKG på, trykk på hoved-knappen og vent til LCD- på et rent, tørt sted. skjermen lyser opp. For å slå Stagg EKG av, trykk på knappen og vent til LCD-skjermen blir sort.
  • Página 46 Stagg EKG fortsette å levere varme for å forsøke å nå IKKE send produktet tilbake til produsenten eller bring den til et service måltemperaturen.
  • Página 47 Fellowproducts.com E-post: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Lock Handtag Produktbenämning: Stagg EKG Electric Pour-Over Kettle Patent: US D796,888 S | Ett Års Begränsad Garanti Utvecklad i San Francisco, Tillverkad i Kina MODELL TEKNISKA DATA EE01AA1D 220V-240V | 50Hz | 1200W-1428W...
  • Página 48 • Ingen del av Stagg EKG är diskmaskinsäker. Placera inte Stagg EKG eller någon del av Stagg EKG i diskmaskinen. • Lämna aldrig Stagg EKG obevakat vid användning (inklusive i HOLD-läge).
  • Página 49 • Använd inte Stagg EKG med en skadad sladd eller kontakt, om vattenkokaren inte fungerar, eller om produkten har skadats på något sätt. Lämna apparaten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för VARNING! Använd inte torr eller under "min"...
  • Página 50 VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER • Om du sätter ner kannan på en bordsyta, använd en skyddsplatta under (FORTSATT) kannan efter att den har värmts upp för att förhindra skada på ytor. • Ta bort grytan från ström basen innan du fyller på den. Ta bort all fukt •...
  • Página 51 När detta händer, använd en kalkborttagare och följ tillverkarens RENGÖRING – FÖRSTA ANVÄNDNING anvisningar för kalkborttagaren. 1. Placera Stagg EKG bas och vattenkokare på en plan, plan yta. FÖRVARING 2. Ta bort kannan från basen och lyft locket för att fylla på med vatten.
  • Página 52 100ºC SLÅ PÅ/STÄNGA AV GRYTAN 150 m 99.5ºC För att slå Stagg EKG på, tryck på Main-knappen och vänta på LCD- skärmen för att lysa. Till vända Stagg EKG bort, pressa knapp och vänta 305 m 99ºC för LCD skärm till vända svart.
  • Página 53 Tuotenimi: Stagg EKG Sähköinen kaatopannu Ett Års Begränsad Garanti Patentti: US D796,888 S | 1 vuoden rajoitettu takuu Fellow garanterar denna produkt mot eventuella defekter som beror Suunniteltu San Franciscossa, valmistettu Kiinassa på felaktig material eller utförande under en ettårsperiod efter det ursprungliga konsument inköpsdatumet.
  • Página 54 LUE KAIKKI OHJEET. Kaavio A: ÄLÄ HÄVITÄ TÄTÄ TURVALLISUUSOPASTA. Tuotekaavio VAROITUS! Sähköiskun vaara: Tällä laitteella on maadoitettu, kolmipiikkinen pistoke. Varmistaaksesi sähköiskun tai tulipalon vaaralta suojautumisen, liitä laite vain oikein maadoitettuun pistorasiaan. Pistoke sopii pistorasiaan vain yhdellä tavalla. Älä ohita pistokkeen Kansi Kahva turvallisuustarkoitusta mukauttamalla pistoketta millään tavalla tai...
  • Página 55 VAROITUS: Älä käytä ilman vettä tai alle minimitäyttömerkinnän. muuhun nesteeseen. Stagg EKG:n toimimiseksi vesimäärän on oltava vähintään 333 ml. • Mikään Stagg EKG:n osa ei ole astianpesukonekestävä. Älä laita Stagg Pannun kiehuttaminen kuivaksi voi johtaa pannun pysyvään EKG:tä tai mitään sen osia astianpesukoneeseen.
  • Página 56 • Pannua on käyttävä tasaisella pinnalla loitolla pöydän reunasta vahingossa putoamisen estämiseksi. • Älä käytä Stagg EKG:tä, jos sen johto on vahingoittunut, jos pannussa on toimintahäiriö tai jos tuote on millään tavoin vahingoittunut. • Älä koskaan siirrä pannua ja pannunalustaa yhdessä, kun yksikkö...
  • Página 57 PUHDISTUS - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ ÄLÄ KUUMENNA TYHJÄÄ PANNUA 1. Aseta Stagg EKG:n alusta ja pannu tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Pannun rungon sisällä oleva kuumennuselementti on suojattu 2. Poista pannu alustasta ja poista kansi lisätäksesi vettä. automaattisella turvallisuuslaitteella. Jos pannua kuumennetaan (Älä...
  • Página 58 Kytkeäksesi Stagg EKG:n päälle, paina valikkopainiketta TAI valitsinta Älä laita mitään pannun osia astianpesukoneeseen. ja odota, että näytön valo syttyy. Kytkeäksesi Stagg EKG:n pois päältä, Pyyhi pannun ulkopinta ja alusta kostealla liinalla tai sienellä ja kuivaa se paina valitsinta ja odota, kunnes näyttö muuttuu mustaksi.
  • Página 59 Laitteen huoltoa varten tai jos ilmenee kysyttävää laitteesta, siirry ensin (katso Korkea paikka -kaavio alla). Jos asetettu lämpötila on korkeampi osoitteeseen Fellowproducts.com/EKGmanual. Jos sinulle jää edelleen kuin veden kiehumispiste annetulla korkeudella, Stagg EKG jatkaa kysyttävää, ota yhteyttä osoitteeseemme help.fellowproducts.com. kuumentamista tavoitelämpötilaan pääsemiseksi. Tämä aiheuttaa ÄLÄ...
  • Página 60 Fellowproducts.com Email: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Pokrywa Uchwytu Nazwa produktu: Stagg EKG Electric Pour-Over Kettle Patent: US D796,888 S | 1-letnia ograniczona gwarancja Zaprojektowano w San Francisco, wyprodukowano w Chinach MODEL DANE TECHNICZNE EE01AA1D 220V-240V | 50Hz | 1200W-1428W...
  • Página 61 Wtyczka pasuje do gniazdka tylko w jeden • Żadna część Stagg EKG nie nadaje się do mycia w zmywarce. Nie należy sposób. Nie pomijaj funkcji bezpieczeństwa wtyczki, modyfikując ją w wkładać...
  • Página 62 Schemat B: Wypełnić punkty • Nie należy używać urządzenia Stagg EKG jeśli przewód lub wtyczka zostały uszkodzone, jeżeli czajnik działa wadliwie lub jeżeli produkt Maks. poziom został w jakikolwiek sposób uszkodzony. Urządzenie należy zwrócić...
  • Página 63 CZYSZCZENIE – PIERWSZE UŻYCIE • Nie wkładać żadnych przedmiotów do czajnika. 1. Umieść podstawę i czajnik Stagg EKG na płaskiej, równej powierzchni. • Po rozpakowaniu Stagg EKG, należy zutylizować plastikowe woreczki, 2. Zdejmij czajnik z podstawy i zdejmij pokrywkę, aby dolać wody.
  • Página 64 USTAW TEMPERATURĘ DOCELOWĄ mineralnych, które mogą gromadzić się wewnątrz czajnika, w zależności Na ekranie głównym, kiedy Stagg EKG jest włączony, obróć pokrętło, od sposobu użytkowania i twardości wody w danym miejscu. Jeśli tak aby zmienić temperaturę docelową. Obróć pokrętło w prawo, aby się...
  • Página 65 ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA przez użytkownika wysokości, aby ograniczyć straty energii i ryzyko Fellow udziela gwarancji na ten produkt z tytułu wad materiałowych lub uszkodzenia czajnika. produkcyjnych na okres jednego roku od daty zakupu przez klienta.
  • Página 66 Ürüne Genel Bakış Fellow Industries Inc. Fellowproducts.com E-mail: hello@fellowproducts.com San Francisco, CA 94110 Kapağı Sapı Ürün Adı: Stagg EKG Elektrikli Pour-Over Su Istıcısı Patent: US D796,888 S | 1-Yıllık Sınırlı Garanti San Francisco’da Tasarlanmıştır ve Çin’de Üretilmiştir MODEL ÖZELLİKLER EE01AA1D 220V-240V | 50Hz | 1200W-1428W Ağırlık:...
  • Página 67 şoku veya yangın riskine karşı korunmak için, yalnızca uygun koymayın. topraklanmış prizlere takın. Fiş prize yalnızca tek yönlü olarak uyar. • Stagg EKG 'i kullanım esnasında asla (HOLD modu da dâhil) gözetimsiz Fişi herhangi bir şekilde değiştirerek veya bir adaptör kullanarak bırakmayın.
  • Página 68 UYARI! Boşken ya da 'min' dolum seviyesinin altındayken çalıştırmayın. Stagg EKG’nin çalışması için minimum 333 ml/11 fL oz su bulunmalıdır. • Kablonun masa ya da tezgâhın üzerinden sarkmasına ya da sıcak Su ısıtıcısı boşken kaynatma, kalıcı hasar ve potansiyel bir yangın ile yüzeylerle temas etmesine izin vermeyin.
  • Página 69 ÖNEMLI GÜVENLIK TEDBIRLERI • Kullanım amacı dışında başka amaçlar için kullanmayın. Bu alet (DEVAM) yalnızca evde kullanım ve ticari kullanım içindir. Aleti kullanım amacı • Doldurmadan önce su ısıtıcısını güç kaynağı altlığından çıkarın. Su dışında kullanmak, garantiyi geçersiz kılacaktır. ısıtıcısını güç kaynağı altığın üstüne yerleştirmeden önce, tabanındaki TOPRAKLI FİŞ...
  • Página 70 İLK KULLANIM ÖNCESI TEMIZLIK soğuduğundan emin olun. Ketılda kalan suyu boşaltın. 1. Stagg EKG'nin altlığını ve su ısıtıcısını düz bir yüzeyin üstüne koyun. UYARI: Ketılı suya veya başka sıvılara daldırmayın. Bu ketıla kalıcı 2. Ketılı altlığından ayırın ve su eklemek için kapağı çıkarın. (Eğer sıcak olarak hasar verebilir.
  • Página 71 Su ısıtıcınızı çalıştırmadan ve kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun. 100ºC SU ISITICISINI AÇMA/KAPATMA 150 m 99.5ºC Stagg EKG'yi çalıştırmak için ana düğmeye basın ve LCD ekrandaki ışığın yanmasını bekleyin. Stagg EKG'yi kapatmak için, düğmeye basıp LCD 305 m 99ºC ekranının kararmasını bekleyin. İDEAL BIR SICAKLIK BELIRLEYIN 610 m 98ºC...
  • Página 72 BİR YIL SINIRLI GARANTİ 1-års begrænset garanti Fellow, bu ürünü kusurlu malzeme ya da işçilik hatası sebebiyle oluşan Fellow garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, der skyldes tüm arızalara karşı, tüketicinin gerçek satın alış tarihinden başlamak fejl i materialer eller fabrikation, i en periode på et år efter den üzere bir yıl süreyle garanti altına alır.
  • Página 73 Du finner mer informasjon på: Więcej informacji: Mer information finns på: Daha fazla bilgi için şu adresi ziyaret edin: Du kan finde flere oplysninger på: Katso lisätietoja osoitteesta: Fellowproducts.com/EKGmanual Fellow Industries Inc. ModusLink BV Smakterweg 100 5804 AM Venray The Netherlands 789-00068 B...

Este manual también es adecuado para:

Ee01aa1d