Descargar Imprimir esta página
HoMedics HCM-WRP590H Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia
HoMedics HCM-WRP590H Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics HCM-WRP590H Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Inalámbrica capa de masaje con vibración y calor relajante

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORDLESS
MASSAGING CAPE
WITH VIBRATION & SOOTHING HEAT
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
HCM-WRP590H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics HCM-WRP590H

  • Página 1 REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. CORDLESS MASSAGING CAPE WITH VIBRATION & SOOTHING HEAT INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY HCM-WRP590H...
  • Página 2 • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 3 Product operating and charging range: 32°F – 104°F (0°C – 40°C). • Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, ITE Power Supply or Class 2 Power Unit. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION –...
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Insert USB cord into the port on the rechargeable battery pack. The USB cord is located in the fabric pouch on the inside lining of the cape (Fig. 1). 2. Touch the power button on the battery pack once to turn the battery pack on.
  • Página 5 MAINTENANCE TO CLEAN Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. • DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For service, contact Consumer Relations at the number listed in the Warranty section. • This product has an internal, non-replaceable lithium-ion battery. This battery is not user-serviceable. Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
  • Página 6 Heat Vibration Battery Pack...
  • Página 7 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 8 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 9 D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. SANS FIL CAPE DE MASSAGE AVEC VIBRATION ET CHALEUR APAISANTE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS HCM-WRP590H...
  • Página 10 • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé. • Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
  • Página 11 • Utilisez uniquement avec des équipements informatiques répertoriés/certifiés, un bloc d’alimentation pour équipement informatique (ITE) ou un bloc d’alimentation de classe 2. ATTENTION : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION –...
  • Página 12 MODE D’EMPLOI Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Insérer le cordon USB dans la prise du bloc de batterie rechargeable. Le cordon USB est situé dans la poche en tissu dans la doublure intérieur de la cape (Fig. 1). 2.
  • Página 13 ENTRETIEN NETTOYAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • NE PAS tenter de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie. •...
  • Página 14 Chaleur Vibration Bloc de batterie...
  • Página 15 REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
  • Página 16 HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales.
  • Página 17 Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. INALÁMBRICA CAPA DE MASAJE CON VIBRACIÓN Y CALOR RELAJANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HCM-WRP590H...
  • Página 18 • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó...
  • Página 19 • Use solamente con equipo de tecnología de la información (computadora) certificado, fuente de poder ITE o unidad de alimentación de clase 2. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Página 20 INSTRUCCIONES PARA EL USO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Inserte el cable USB en el puerto del paquete de la batería recargable. El cable USB está ubicado en la bolsa de tela en la parte interior de la capa (Fig. 1). 2.
  • Página 21 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. • NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía.
  • Página 22 Calor Vibración Batería...
  • Página 23 NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Página 24 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.