Descargar Imprimir esta página

Dungs LGW A2 Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje

Presostato diferencial para aire. presostato diferencial para aire con tecla de comprobación.

Publicidad

Enlaces rápidos

F
FIN
Notice d'emploi et de
montage
Pressostat
LGW...A2, LGW...A2-7
Pressostat avec touche de
contrôle
LGW...A2P
EN 1854
RoHS
[mbar]
30 – 150
2,5 – 50
1 – 10
0,4 –
3
200 – 3000
100 – 1000
30 –
600
20 –
300
20 –
150
IEC 529
IEC 529
Position de montage / Inbouwpositie / Posición de montaje / Posição de montagem
1 ... 8
α
α
NL
E
DK
S
Gebruiks- en montageaan-
wijzing
Luchtdrukschakelaar
LGW...A2, LGW...A2-7
Luchtdrukschakelaar met
testknop
LGW...A2P
Pressostat/Drukschakelaar/Presos-
tato/ Pressostato
Type/Type/Modelo/Tipo
, LGW...A2-7
LGW...A2
LGW...A2P
selon/volgens/según la norma/segundo a norma
DIN EN 1854
LGW...A2, LGW...A2-7
Conforme à la directive 2002/95/CE
Conform met 2002/95/EG
Conforme a 2002/95/CE
Conforme 2002/95/CE
Pression de service maxi.
max. bedrijfsdruk
Presión máxima de servicio
Pressão de serviço máx.
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
LGW...A2-7:
p
= 100 mbar (10 kPa)
max.
Plages de réglage
Instelgebieden
Campo de ajuste
Gamas de ajuste
LGW...A2, A2P [mbar]
Plages de réglage
Instelgebieden
Campo de ajuste
Gamas de ajuste
LGW...A2-7 [mbar]
Air, fumée et gaz brûlés
Lucht- en rookgassen
Para aire, humos y gases de escape.
Ar, gases de fumo
Protection / Afdichtingsnorm
Tipo de protección
Grau de protecção
IP 54 selon / volgens / según la
norma / segundo
IEC 529 (EN 60529)
en option/optionee
opcional/opcional IP 65
Position de montage standard
Standaardinbouwpositie
Posición de montaje standard.
Posição de montagem padrão
P
N
Instrucciones de servicio
y de montaje
Presostato diferencial para aire.
LGW...A2, LGW...A2-7
Presostato diferencial para aire
con tecla de comprobación.
LGW...A2P
[ V ]
Ag
[A]
EN 1854
Au
[A]
EN 1854
°C
+70
0
-15
°C
+70
0
-15
°C
+85
0
-30
± 0
max. +50 Pa
α
α
Instruções de operação e
de montagem
Pressostato para ar
LGW...A2, LGW...A2-7
Pressostato para ar com botão
de teste
LGW...A2P
Contact Ag/Ag-contact
Contacto de Ag/Contacto Ag
~(AC) eff., min. /mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min. /mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
Contact Au/Au-contact
Contacto de Au/Contacto Au
=(DC) min. /mini. 5 V
=(DC) max. /maxi. 24 V
courant nominal/Nominale stroom/Intensi-
dad nominal/corrente nominal ~(AC) 10 A
courant de commutation/Schakelstroom/
Intensidad de conmutación/corrente de
comutação
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos ϕ = 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos ϕ = 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
c o u ra n t n o m i n a l / N o m i n a l e
stroom/Intensidad nominal cor-
rente nominal =(DC) 20 mA
courant de commutation/Scha-
kelstroom/Intensidad de conmu-
tación/corrente de comutação
=(DC) min./mini. 5 mA
=(DC) max./maxi. 20 mA
Température ambiante
Omgevingstemperatuur
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
–15 °C ... +70 °C
LGW...A2-7: –15 °C ... +85 °C
Température du fluide
Mediumtemperatuur
Température du fluide
Temperatura do fluido
–15 °C ... +70 °C
LGW...A2-7: –15 °C ... +85 °C
Température de stockage
Opslagtemperatuur
Temperatura de almacenamiento
Temperatura para a armazenagem
–30 °C ... +85 °C
max. -50 Pa
α
α
α
max. ± 50 Pa
α

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dungs LGW A2 Serie

  • Página 1 Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage wijzing y de montaje de montagem Pressostat Luchtdrukschakelaar Presostato diferencial para aire. Pressostato para ar LGW...A2, LGW...A2-7 LGW…A2, LGW...A2-7 LGW...A2, LGW...A2-7 LGW...A2, LGW...A2-7 Pressostat avec touche de Luchtdrukschakelaar met Presostato diferencial para aire Pressostato para ar com botão...
  • Página 2 Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] LGW…A2, LGW…A2-7 LGW…A2P ¯ 2,5 ¯ 2,5 18,5 18,5 raccord de pression (+) ¿ 4,6 uniquement en tant que prise de mesure. raccord de pression uniquement par raccord G1/4.
  • Página 3 – Ne pas utiliser le pressostat max. comme un levier. Made in Germany – – Het apparaat mag niet als hef- – boom worden gebruikt. El aparato no debe ser utiliz- max. [Nm] t ≤ 10 s Made in Germany ado como palanca.
  • Página 4 Schakelfunctie Função de comutação Schéma de fonctionnement Función de conmutación Pression montante Bij stijgende druk Si aumenta la presión: Com a pressão ascendente 1 NC ouvre 1 NC opent Se abre 1 NC 1 NC abre 2 NO ferme 2 NO sluit Se cierra 2 NO.
  • Página 5 Touche de contrôle Testknop Tecla de comprobación Botão de teste uniquement LGW...A2P Alleen LGW...A2P sólo LGW...A2P somente LGW...A2P En présence de pression, le Als de eenheid onder druk staat, Si existe presión, cambia el conmu- Com a pressão formada e premin- commutateur passe de NO à...
  • Página 6 Numéro de commande Pièces détachées / Accessoires Pièces de rechange / access. No. de commande Onderdelen / accessoires Bestelnummer Vervangingsonderdelen/toebehoren Bestelnummer Número de pedido Piezas de recambio / Accesorios Piezas de recambio N° de código Peças de reposição / acessórios N.º...
  • Página 7 Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar en Os serviços no pressosta- lisé peut effectuer des tra- drukschakelaar mogen el presostato sólo deben to devem ser efectuados vaux sur le pressostat. uitsluitend door geauto- ser llevados a cabo por somente por pessoas de- riseerd vakpersoneel personal técnico.
  • Página 8 Componente relevante para a segurança GEBRUIKSDUUR Manobras DUNGS beveelt de vervanging aan na: PERIODO DE UTILIDAD DUNGS recomienda un cambio al cabo de: DURAÇÃO DE UTILIZAÇÃO A DUNGS recomenda uma substituição após: Systèmes de contrôle de vannes / Kleppenproefsysteem 10 ans/jaar/años/anos 250.000...

Este manual también es adecuado para:

Lgw a2-7 serieLgw a2p serie