Página 1
EN Multifunctional highchair Sedia da pranzo La chaise de table HU Multifunkciós etetőszék RO Scaun de luat masa Silla de comedor multifunctional GR Καρέκλα φαγητού DE Essstuhl Eetstoel...
Página 2
EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son puits.
Página 7
Multifunctional highchair Coccolle Noori Important! This product has been manufactured according to EN safety standards. Read this manual carefully and keep it for future reference. Safety warnings 1. Follow the manufacturer’s Instructions. Do not leave children unattended. 2. Make sure that the safety harness is correctly fitted.
Página 8
Warranty conditions 1. The warranty does not cover: • Damage occurred for reasons attributable to the user. • Damage occurred as a result of failure to use the product according to recommendations, warnings and restrictions found in the user manual and on product elements.
Página 9
Carton box content 2 pcs left and right superior leg tubes; 2 pcs left and right inferior leg tubes with stand; seat; trays. Installation and usage instructions 1. Open the seat from its folded position. 2. Making sure that the leg fold button is outwards insert the left and right superior leg tubes into the seat.
Página 10
La chaise de table Coccolle Noori Important ! Ce produit a été fabriqué conformément les standards de sécurité européens. Lisez avec attention le manuel de l’utilisateur et retenez celui-ci pour les références ultérieures. Avertissements de sécurité 1. Suivez toujours les instructions du fabricant. Ne laissez pas l’enfant sans surveillance sur le produit ! 2.
Página 11
Conditions de maintenir la garantie 1. La garantie ne couvre pas: • Les détériorations survenues de la faute de l’utilisateur. • Les détériorations survenues en raison d’ignorer les recommandations, les avertissements et les restrictions indiqués dans le mode d’emploi, tout comme sur les éléments du produit.
Página 12
Contenu de la boîte 2 pièces du tuyau supérieur (à droite et à gauche) ; 2 pièces du tuyau inférieur avec support (à droite et à gauche) ; le support pour le derrière ; les plateaux. Instructions d’installation et d’utilisation 1.
Página 13
Entretien et nettoyage 1. Ne tenez pas le produit directement dans le soleil longtemps. 2. Vous ne pouvez pas laver la housse par lavage en machine, nettoyage à sec ou par fer à repasser. 3. Pour nettoyer la housse, utilisez un détergent délicat et une lavette moelleuse ;...
Página 14
Silla de comedor Coccolle Noori ¡Importante! Este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguridad europeas. Lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Advertencias de seguridad 1. Siga siempre las instrucciones del fabricante. ¡No deje al niño sin vigilancia en el producto! 2.
Página 15
Condiciones para mantener la garantía 1. La garantía no cubre: • Daños causados por culpa del usuario. • Los daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones, advertencias y restricciones contenidas en las instrucciones de uso y en las piezas del producto. •...
Página 16
Contenido de la caja 2 piezas tubo superior (izquierda y derecha); 2 piezas tubo inferior con soporte (izquierda y derecha); asiento; bandejas. Instrucciones de montaje e utilización 1. Abra el asiento plegado. 2. Asegúrese de que el botón de pliegue para las piernas quede hacia fuera y, a continuación, introduzca el tubo superior a la izquierda y a la derecha del asiento.
Página 17
Mantenimiento y limpieza 1. No mantenga el producto expuesto a la luz solar directa durante periodos prolongados. 2. La funda no puede lavarse a máquina, limpiarse químicamente o plancharse. 3. Para limpiar la funda, utilice un detergente suave y un paño suave; las manchas difíciles pueden limpiarse con un cepillo de fibra natural.
Página 18
Coccolle Noori Essstuhl Wichtig! Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsnormen hergestellt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise 1. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers. Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt in dem Produkt! 2.
Página 19
Bedingungen für die Aufrechterhaltung der Garantie 1. Die Garantie gilt nicht für: • Schäden, die durch das Verschulden des Benutzers entstanden sind. • Schäden, die durch Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung und auf den Produktteilen enthaltenen Empfehlungen, Warnungen und Einschränkungen verursacht werden. •...
Página 20
Inhalt der Box 2 Stück oberer Schlauch (links und rechts); 2 Stück unterer Schlauch mit Halterung (links und rechts); Sitz; Schalen. Anweisungen zur Installation und Verwendung 1. Öffnen Sie den umgeklappten Sitz. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf zum Umklappen der Beine nach außen zeigt, und setzen Sie dann das Oberrohr links und rechts des Sitzes ein.
Página 21
Reinigung und Wartung 1. Setzen Sie das Produkt nicht über längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. 2. Der Bezug darf nicht in der Maschine gewaschen, chemisch gereinigt oder gebügelt werden. 3. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein mildes Reinigungsmittel und ein weiches Tuch;...
Página 22
Coccolle Noori eetstoel Belangrijk! Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Veiligheidswaarschuwingen 1. Volg altijd de instructies van de fabrikant. Laatuw kind niet zonder toezicht achter in het product! 2.
Página 23
Voorwaarden voor het behoud van de garantie 1. De garantie dekt niet het volgende: • Schade veroorzaakt door de gebruiker. - Schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanbevelingen, waarschuwingen en beperkingen in de gebruiksaanwijzing en op de onderdelen van het product.
Página 24
Inhoud doos 2 stuks bovenste slangen (links en rechts); 2 stuks onderste slangen met houder (links en rechts); zitting; bakjes. Installatie- en gebruiksinstructies 1. Open de opgeklapte stoel. 2. Zorg ervoor dat de vouwknop van het been naar buiten wijst en steek vervolgens de bovenbuis links en rechts van het zadel in.
Página 25
Sedia da pranzo Coccolle Noori Importante! Questo prodotto è stato realizzato in conformità alle norme di sicurezza europee. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle per future consultazioni. Avvertenze di sicurezza 1. Seguire sempre le istruzioni del produttore. Non lasciare il bambino incustodito nel prodotto! 2.
Página 26
Condizioni per mantenere la garanzia 1. La garanzia non copre: • Danni causati pe colpa dell’utente. • Danni causati dalla mancata osservanza delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle limitazioni riportate nelle istruzioni per l’uso e sugli elementi del prodotto. • Normale usura delle parti di ricambio come: pneumatici, camere d’aria, battistrada, materiali utilizzati per le maniglie, struttura e colore dei tessuti e dei materiali esposti all’attrito, boccole delle ruote, assi, elementi stampati.
Página 27
Contenuto della scatola 2 pezzi di tubo superiore (destro e sinistro); 2 pezzi di tubo inferiore con supporto (destro e sinistro); sedile; borchie. Istruzioni per l'installazione e l'uso 1. Aprire il sedile ripiegato. 2. Assicurarsi che il pulsante di ripiegamento delle gambe sia rivolto verso l'esterno, quindi inserire il tubo superiore a sinistra e a destra della sella.
Página 28
Coccolle Noori multifunkciós etetőszék Figyelem! Ez a termék az europai biztonság szabvány szerint lett gyártva. Olvassa el figyelmesen az utmutató és tartsa meg jövőbeli jelentkezésre. Biztonsági figyelmeztetések 1. Tartsa be a gyártó figyelmeztetéseit. Tilos a gyereket felnőtt felügyelet nélkül hagyni az etetőszékben.
Página 29
Garancia feltételek 1. A garancia nem terjed ki az alábbiakra: • Felhasználó hibájából keletkezett sérülések, • A használati útmutatóban és a termék alkatrészein szereplő ajánlások, figyelmeztetések és korlátozások be nem tartása következtében keletkezett sérülések, • Üzemeltetés során természetes módon elhasználódó alkatrészek, mint pl.: gumik, tömlők, gumiprofilok, fogantyúkon használt anyagok, dörzsölésnek kitett textil részeken és változtatások a műanyagok struktúrájában és színében, perselyek a kerekekben, tengelyek, feliratok.
Página 30
A doboz tartalma: 2 db jobb és bal felső lábrész; 2 db jobb és bal alsó lábrész; ülés; tálcák. Felszerelés és használati utmutató 1. Nyissa ki az ülés az összecsukott pizicióbol. 2. Ellenőrizze hogy a lábrész összecsukási gomb kivül felül legyen, illessze be a jobb és bal felső...
Página 31
Scaun de luat masa multifunctional Coccolle Noori Important! Acest produs este fabricat in conformitate cu normele europene in vigoare. Cititi cu atentie manualul de instructiuni si pastrati-l pentru referinte viitoare. Atentionari de siguranta 1. Urmati intotdeauna instructiunile producatorului. Nu lasati copilul nesupravegheat in produs! 2.
Página 32
Conditii de pastrare a garantiei 1. Garanţia nu acoperă: • Deteriorările apărute din vina utilizatorului. • Deteriorările apărute din cauza nerespectării recomandărilor, avertizărilor şi restricţiilor incluse în instrucţiunile de utilizare, precum şi pe elementele produsului. • Uzura normală a pieselor de schimb, cum ar fi: anvelope, camere de aer, banda de rulare, materialele utilizate pe mânere, structura şi culoarea ţesăturilor şi materialelor expuse la frecare, bucşele din roţi, axe, elementele imprimate.
Página 33
Continutul cutiei 2 buc tubulatura superioara (stanga si dreapta); 2 buc tubulatura inferioara cu suport (stanga si dreapta); sezut; tavite. Instructiuni de instalare si utilizare 1. Deschideti sezutul pliat. 2. Asigurandu-va ca butonul de pliere picioare sa fie inspre afara, iar apoi inserati tubulatura superioara pe stanga si dreapta sezutului.
Página 34
Καρέκλα φαγητού Coccole Noori Σημαντικό! Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ασφαλείας. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1. Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μην αφήνετε το παιδί χωρίς...
Página 35
Όροι τήρησης της εγγύησης 1. Η εγγύηση δεν καλύπτει: • Ζημιές που προκλήθηκαν από υπαιτιότητα του χρήστη. • Ζημιές που προκαλούνται από τη μη τήρηση των συστάσεων, προειδοποιήσεων και απαγορεύσεων που περιλαμβάνονται στις οδηγίες χρήσης, καθώς και στα εξαρτήματα του προϊόντος. •...
Página 36
Περιεχόμενο κουτιού 2 τεμάχια άνω σωλήνες (αριστερά και δεξιά). 2 τεμάχια κάτω σωλήνες με στήριγμα (αριστερά και δεξιά), Κάθισμα, δίσκοι. Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 1. Ανοίξτε το διπλωμένο κάθισμα. 2. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αναδίπλωσης των ποδιών είναι στραμμένο προς τα έξω...
Página 37
Καθαρισμός και συντήρηση 1. Μην αφήνετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλες περιόδους. 2. Το κάλυμμα δεν πλένεται στο πλυντήριο, δεν στεγνώνεται και δεν σιδερώνεται. 3. Για να καθαρίσετε το κάλυμμα, χρησιμοποιήστε ένα απαλό απορρυπαντικό και ένα μαλακό πανί. Οι επίμονοι λεκέδες καθαρίζονται με βούρτσα από φυσικές ίνες.