Página 1
NAUDOTOJO VADOVAS LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO LIBRETTO DI USO HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SV ANVÄNDNINGSHANDBOK CS NÁVOD K POUŽITÍ SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN NO BRUKSVEILEDNING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE KÄYTTÖOHJEET RO MANUAL DE FOLOSIRE EFF 96024 DA BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA U YTKOWANIA...
Página 2
EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............6 FR MANUEL D’UTILISATION ..............9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............12 ES MANUAL DE USO ................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 18 IT LIBRETTO DI USO ................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............. 24 NO BRUKSVEILEDNING................
Página 3
ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences,...
Página 5
ENGLISH The minimum distance between the 4.2 Charcoal fi lter The saturation of the charcoal fi lter supporting surface for the cooking occurs after more or less prolonged use, equipment on the hob and the lowest part depending on the type of cooking and the of the range hood must be not less than regularity of cleaning of the grease fi...
Página 6
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 7
DEUTSCH Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder zuständigen örtlichen Behörden Brände der Dunstabzugshaube, die auf...
Página 8
Der Abstand zwischen der Abstellfl äche 4.2 Aktivkohlefi lter auf dem Kochfeld und der Unterseite Je nach der Benetzungsdauer des Herdes der Dunstabzugshaube darf 60cm im und der Häufi gkeit der Reinigung des Fall von elektrischen Kochfeldern und Fettfi lters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des...
Página 9
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 10
Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice.
Página 11
FRANÇAIS La distance minimum entre la superfi cie 4.2 Filtre à charbon actif de support des récipients sur le dispositif La saturation du charbon actif se constate de cuisson et la partie la plus basse de la aprés un emploi plus ou mois long, selon hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
Página 12
WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Página 13
NEDERLANDS Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel aansprakelijkheid voor eventuele binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL schade of brand aan het apparaat...
Página 14
De minimum afstand tussen het kookvlak 4.2 Koolstoffi lter van het fornuis en het laagste deel van de De verzadiging van de koolstoffi lter vindt afzuigkap mag niet onder de 60cm liggen, plaats na een min of meer geprolongeerd...
Página 15
ESPAÑOL PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 16
INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de Precaución! Aténgase estrictamente a seguridad adoptar para la descarga de las instrucciones del presente manual.
Página 17
ESPAÑOL La distancia mínima entre la superfi cie de 4.2 Filtro al carbón cocción y la parte más baja de la campana La saturaciòn del carbón activado ocurre no debe ser inferior a 60cm en el caso de despuès da mas o menos tiempo de uso cocinas electricas y de 75cm en el caso de prolongado, dependiendo del tipo de cocina cocinas a gas o mixtas.
Página 18
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
Página 19
PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a INSTRUÇÕES DE SE- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando...
Página 20
A distância mínima entre a superfície de 4.2 Filtro de carvão suporte dos recipientes sobre o fogão A saturação do fi ltro de carvão activado e a parte mais baixa da coifa não deve se verifi ca após um uso mais ou menos ser inferior a 60cm no caso de fogões...
Página 21
ITALIANO PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 22
Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale.
Página 23
ITALIANO La distanza minima fra la superfi cie di 4.2 Filtro carbone La saturazione del fi ltro carbone si verifi ca supporto dei recipienti sul dispositivo di dopo un uso più o meno prolungato a cottura e la parte più bassa della cappa da seconda del tipo di cucina e della regolarità...
Página 24
WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 25
SVENSKA Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, funktionsfel, skador eller bränder som...
Página 26
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.2 Kolfi lter stödyta på spishällen och köksfl äktes Kolfi ltret mättas efter en mer eller mindre underkant är 60cm om det är frågan om en lång tidsperiod beroende på i vilken elektrisk spis och 75cm om det är frågan utsträckning fl...
Página 27
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Página 28
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans SIKKERHETSANVISNINGER taltningene som må anvendes for røykutløp, Obs! Instruksjonene i denne håndboken må man forholde seg strengt til gjeldende må følges nøye. Produsenten fraskriver lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres seg ethvert ansvar for eventuelle ofte både innvendig og utvendig (MINST...
Página 29
NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.2 Kullfi lter og undersiden av kjøkkenventilatoren Kullfi lteret må skiftes ut hver 4. måned ved må ikke være på mindre enn 60cm når middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis det gjelder elektriske kokeplater og 75cm ventilatoren brukes mye.
Página 30
FI KÄYTTÖOHJEET www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Página 31
SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Página 32
Lieden keittotason tukipinnan ja keitt 4.2 Hiilisuodatin iötuulettimen alimman osan välinen minimietä Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu isyys on oltava vähintään 60cm sähköliesie pidemmän käytön jälkeen riippuen n osalta ja 75cm kaasu- ja sekaliesien keittiötyypistä ja rasvasuodattimen osalta. puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan...
Página 33
DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Página 34
SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om...
Página 35
DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.2 Kulfi lter støtteoverfl ade på komfuret og den Kulfi lteret skal udskiftes hver 4. Måned, nederste del af emhætten må ikke være hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller under 60cm ved elektriske kogeplader, oftere. og ikke under 75cm ved gasblus eller Kulfi...
Página 39
Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop...
Página 40
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude...
Página 41
EESTI Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.2 Aktiivsöefi lter köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Söefi lter küllastub kas lühema või pikema elektripliidi puhul olla väiksem kui 60cm kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul kui korrapäraselt rasvafi...
Página 42
T rad ta p rdom ta un m sdien ga, tieši k jums. Katru reizi to lietojot, varat b t p rliecin ti, ka g siet labus rezult tus. Laipni l dzam Electrolux! Apmekl jiet m su m jaslapu: Atrad siet lietošanas padomus, broš...
Página 43
LATVIEŠU Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
Página 44
Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, atkar b no virtuves veida un tauku fi ltru kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s t r šanas biežuma. Jebkur gad jum , ir gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam nepieciešams nomain t kartridžu katru...
Página 45
LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š Electrolux gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
Página 46
SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
Página 47
LIETUVIŠKAI Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas 4.2 Anglies fi ltras tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir Anglies fi ltras prisipildo naudojant j ilg žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti laik , priklausomai nuo virtuv s tipo ir 60cm, o jei virykl dujin ar kombinuota 75 riebal fi...
Página 51
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TÖR DÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Página 52
A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem...
Página 53
MAGYAR A f z készülék felülete és a konyhai 4.2 Szénfi lter szagelszívó legalsó része közötti minimális A szénfi lter telít dése többé vagy kevésbé távolság nem lehet kisebb, mint 60cm hosszú id alatt történik meg, a t zhely elektromos f z lap, és 75cm gáz vagy típusától és a zsírsz r tisztogatásának vegyes tüzelés f z lap esetén.
Página 54
MYSLÍME NA VÁS D kujeme, že jste si zakoupili spot ebi zna ky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento d myslný a stylový spot ebi byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, m žete se spolehnout, že pokaždé...
Página 55
EŠTINA Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán . jakoukoliv odpov dnost za p ípadné...
Página 56
Minimální vzdálenost mezi podporou 4.2 Filtr s aktivním uhlíkem nádoby na varné ploše a nejnižší ástí Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více digesto e nesmí být menší než 60cm i mén dlouhém užití, tj. závisí na typu v p ípad elektrických sporák 75cm v...
Página 57
SLOVEN INA MYSLÍME NA VÁS akujeme, že ste si zakúpili spotrebi zna ky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desa ro ia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete by istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Página 58
BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT...
Página 59
SLOVEN INA Minimálna vzdialenos medzi povrchom 4.2 Uho ný fi lter podstavca pre nádoby na kuchynskom Nasýte nos uho ného fi ltru sa odha uje sporáku a najspodnejšej asti kuchynského iba po viac-menej pred ženom použití, odsáva a pary nesmie by kratšia ako na základe typu kuchyne a pravidelnosti 60cm v prípade elektrického sporáka a istenia fi...
Página 60
RO MANUAL DE FOLOSIRE www.electrolux.com NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTR V mul umim c a i achizi ionat un aparat Electrolux. A i ales un produs care include decenii de experien profesional i de inova ie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr .
Página 61
ROMÂN În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict SIGURAN A necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest competente locale.
Página 62
Distan a minim între suprafa a suportului 4.2 Filtru de c rbune Satura ia fi ltrului de c rbune depinde de recipientelor pe dispozitivul de g tit i folosirea mai mult sau mai pu in prelungit partea de jos a hotei nu trebuie s fi e mai a tipului de ma ina de g tit precum i de mic de 60cm în cazul ma inilor de g tit...
Página 63
POLSKI Z MY L O TOBIE Dzi kujemy za zakup urz dzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesi cioleci do wiadcze i innowacji. To pomys owe i stylowe urz dzenie zosta o zaprojektowane z my l o Tobie. U ytkuj c je, mo esz mie zawsze pewno uzyskania wspania ych efektów.
Página 64
WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
Página 65
POLSKI Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , od rodzaju kuchni i od regularno ci z na której znajduj si naczynia na jak jest wykonywane czyszczenie fi ltra urz dzeniu grzejnym a najni sz cz t uszczowego. Wk ad fi ltra powinien by w okapu kuchennego powinna wynosi nie ka dym razie wymieniony po up ywie nie mniej ni 60cm w przypadku kuchenek...
Página 66
MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux ure aj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetlje a profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misle i na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znaju i da ete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Página 67
HRVATSKI pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu navedeno u uputstvima za održavanje koje koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava...
Página 68
Minimalna udaljenost izme u podloge za 4.2 Karbonski fi ltar posude na ure aju za kuhanje i najnižeg Zasi enje karbonskog fi ltra se pojavljuje dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od poslije manje-više produljene uporabe 60cmkada se radi o elektri nim štednjacima s obzirom na tip kuhinje i na urednost u ,a 75cmu slu aju plinskih štednjaka ili...
Página 69
Dobrodošli v Electroluxu. Obiš ite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
Página 70
Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj...
Página 71
SLOVENŠ INA Minimalna razdalja med podporno površ 4.2 Ogleni fi lter ino posod na kuhalni površini in sp Ogleni fi lter je potrebno zamenjati po odnjim delom nape za kuhinjske prostore ne daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno sme biti manjša od 60cm pri elektri n iš...
Página 76
S Z DÜ ÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldı ınız için te ekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi dü ünerek tasarlanan yaratıcı ve ık bir ürün. Bu ürünü her kullandı ınızda, daima en iyi sonuçları alaca ınızdan emin olabilirsiniz.
Página 77
TÜRKÇE yakından takip etmek önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Página 78
Oca ın üzerindeki pi irme kapları için 4.2 Kömür fi ltresi Etkin kömür fi ltre, pi irme türüne ve ya destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en fi ltresinin temizlenme sıklı ına ba lı olarak alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, daha uzun sürede dolar.
Página 88
Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
Página 89
SHQIP Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë Oxhaku duhet të...
Página 90
Largësia minimale midis sipërfaqes 4.2 Filtri prej karboni aktiv mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Bllokimi i fi ltrit të karbonit vërehet pas një dhe pjesës më të poshtme të oxhakut përdorimi pak a shumë të gjatë sipas llojit të...
Página 94
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.