Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para HT8G611:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Przed użyciem ładowarek należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
ŁADOWARKA
AKUMULATOROWA HT8G611
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOGERT HT8G611

  • Página 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ŁADOWARKA AKUMULATOROWA HT8G611 Przed użyciem ładowarek należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 2 ZESTAW ZAWIERA: ŁADOWARKĘ AKUMULATOROWĄ Z KABLAMI 1 SZT. ZACISKI POŁĄCZENIOWE Z KABLAMI 2 SZT. OPAKOWANIE ŁADOWARKI 1 SZT. INSTRUKCJĘ OBSŁUGI 1 SZT. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Napięcie znamionowe naładowanego akumulatora: 6/12 V Pojemność akumulatora A/h: 40-105 Ah Maksymalny prąd ładowania nie większy niż: 7A Ciężar w kg, nie więcej niż: 3,8 kg Warunki pracy wewnątrz pomieszczeń...
  • Página 3 OSTRZEŻENIE PODANE NA AKUMULATORACH NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W WYNIKU EKSPLOZJI WODORU SPOWODOWANEJ GAZEM WODOROWYM. MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA. Akumulatory generują łatwopalny gaz wodorowy nawet podczas normalnej pracy. W razie wybuchu latające elementy akumulatorów powodują obrażenia u ludzi. Akumulator może eksplodować...
  • Página 4 ŁADOWANIE AKUMULATORA . Napełniony elektrolitem, naładowany akumulator nie wymaga ponownego ładowania. . Temperatura akumulatora i elektrolitu nie powinna być niższa niż 10 stopni. . Otworzyć pojemnik akumulatora. . Napełnić wszystkie pojemniki elektrolitem do znaku poziomu lub do 15 mm od płyt. .
  • Página 5 . Temperatura elektrolitu podczas ładowania nie może przekraczać 55 stopni. Jeśli nastąpi wzrost temperatury, należy zatrzymać proces ładowania. . Ładowanie zostanie zakończone, jeśli natężenie prądu spadnie do zera bądź nie spadnie niżej lub gdy ładowarka wyłączy się. . Akumulator należy ładować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Podczas procesu ła- dowania z akumulatora wydostaje się...
  • Página 6 SERWISOWANIE W celu zapewnienia długiego okresu eksploatacji należy przestrzegać następujących zasad: Sprawdzać i utrzymywać górną pokrywę akumulatora w stanie suchym i czystym. Regularnie sprawdzać poziom elektrolitu i w razie potrzeby dodać wodę destylowaną. Nie do- dawać kwasu! BEZPIECZNIK PRZEŁĄCZNIK WSKAŹNIK Rysunek panelu przedniego Schemat obwodu elektrycznego Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес...
  • Página 7 BENUTZERHANDBUCH AKKULADEGERÄT HT8G611 Bitte lesen Sie das folgende Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät verwenden! Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 8 EINHEIT DAS SET BEINHALTET: LADEGERÄT MIT KABELN 1 STK. VERBINDUNGSKLEMMEN MIT KABELN 2 STK. LADEGERÄT VERPACKUNG 1 STK. BEDIENUNGSANLEITUNG 1 STK. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Nennspannung des geladenen Akkus: 6/12 V Batteriekapazität А/h: 40-105 Ah Max. Ladestrom nicht mehr als: 7A Gewicht kg, nicht mehr als: 3,8 kg Betriebsbedingungen im Innenbereich - gut belüftet und temperaturbeständig von 10 ºC bis 40 ºC bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 85%.
  • Página 9 WASSERSTOFFGAS VERSUCHT WERDEN KANN. KANN ZU SCHWEREN VER- LETZUNGEN FÜHREN. Batterien erzeugen auch bei normalen Betrieb explosives Wasserstoffgas. Im Falle einer Explosion können Personen durch fliegende Batterieteile verletzt werden. Unter normalen Betriebsbedingungen, z. B. beim Starten Ihres Autos, kann es ebenfalls zu Explosionen kom- men.
  • Página 10 oberfläche vom Elektrolyten. . Befüllte Batterien sind montage- und betriebsbereit. HINWEIS: AUFGRUND VON NIEDRIGEN TEMPERATUREN ODER UNGÜNSTIGER LAGERBEDINGUNGEN FUNKTIONIERT DER AKKU NICHT ORDNUNGSGEMÄSS UND MUSS AUFGELADEN WERDEN. INSTALLATION DES AKKUS . Schalten Sie die Stromversorgung des Fahrzeugs aus, bevor Sie die Batterie einlegen oder ausbauen.
  • Página 11 Temperatur muss der Ladevorgang abgebrochen werden. . Der Ladevorgang wird beendet, wenn der Strom auf null fällt, null nicht unterschrittet oder wenn sich das Ladegerät ausschaltet. . Laden Sie den Akku in einem gut belüfteten Raum auf. Während des Ladevorgangs tritt explosionsfähiges Gas aus dem Akku aus! Rauchen und oder andere Feuerstellen sind ver- boten.
  • Página 12 WARTUNG Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, müssen folgende Grundsätze beachtet werden: Überprüfen und halten Sie die obere Batterieabdeckung trocken und sauber. Kon- trollieren Sie regelmäßig den Elektrolytstand und füllen Sie bei Bedarf destilliertes Wasser nach. Keine Säure hinzufügen! Frontplattenzeichnung Schaltplan Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес...
  • Página 13 USER’S MANUAL BATTERY CHARGER HT8G611 Please read the following manual carefully before using the charger! Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 14 THE SET INCLUDE: BATTERY CHARGER WITH CABLES 1 PCS. CONNECTION CLAMPS WITH CABLES 2 PCS. BATTERY CHARGER PACKING 1 PCS. USER MANUAL 1 PCS. TECHNICAL CHARACTERISTICS Nominal voltage of charged battery: 6/12 V Battery capacity А/h: 40-105 Ah Max. charging current not more then: 7A Weight kg, not more than: 3,8 kg Indoors service condition –...
  • Página 15 IT IS FORBID TO PLACE BATTERY CHARGER IN THE RAIN OR SNOW. USE ELECTRICAL GROUND SOCKET FOR BATTERY CHARGER CONNECTION. DON’T COVER CASE VENTS OF BATTERY CHARGER. TURN OFF AND DISCONNECT UNIT FROM POWER SOURCE AFTER USING. DON’T OPEN CASE COVER WHILE UNIT IS IN WORKING PROCESS. DON’T MAKE SHORT CIRCUIT ON OUTPUT TERMINAL CABLES.
  • Página 16 MAINTENANCE SERVICE Keep in accuracy connection clamps, don’t allow ingress of acid, it cause corrosion. It is recommended to smearing clamps. BATTERY CHARGING . Filled dry charged battery with electrolyte, is not necessary to rechares. . While willing the battery and electrolyte temperature should be not lower than 10 degree. .
  • Página 17 . Electrolyte temperature during the charging must not exceed more than 55 degree. If will be increasing of temperature than stop charging process. . Charging is finished, if current pull down to zero record or will not down more or battery charger will switch off.
  • Página 18 SERVICE For long working period, respect next rules: Check and keep in accuracy battery top cover to be dry and clean. Regular check electrolyte level and if it is necessary add distillate water. Newer add acid! Front panel sketch Circuit diagram Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес...
  • Página 19 РУКОВОДСТВО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО HT8G611 Пожалуйста, внимательно прочитайте следующее руководство перед использованием зарядного устройства! Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 20 КОМПЛЕКТ ВКЛЮЧАЕТ: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО С КАБЛЯМИ 1 ШТ. СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ С КАБЕЛЯМИ 2 ШТ. УПАКОВКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА 1 ШТ. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 ШТ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное напряжение заряженной батареи, 6/12 В Емкость аккумулятора А/ч: 40-105 A ч Макс. ток зарядки, не более: 7A Масса...
  • Página 21 При необходимости замените предохранитель на оригинальный. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСЯЩИЕСЯ К БАТАРЕЕ ОПАСНОСТЬ! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА АККУМУЛЯТОРА ИЗ-ЗА ГАЗООБРАЗНОГО ВОДОРОДА. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ. Аккумуляторы выделяют взрывоопасный водород даже во время нормальной работы. Люди могут пострадать от частей батареи, летящих при взрыве. Аккумуляторы могут взорваться...
  • Página 22 ЗАРЯДКА БАТАРЕИ . Заполненный сухой заряженный аккумулятор электролитом не требует повторной зарядки. . При зарядке температура батареи и электролита должна быть не ниже 10 градусов. . Открутите пробки аккумулятора с электролитом. . Заполните все банки электролитом до отметки на корпусе или 15 мм над пластинами. .
  • Página 23 . Рекомендуется заряжать батарею с силой тока, равным 1/10 емкости батареи, например: 55А/ч : 10 = 5,5А (сила тока). . Температура электролита при зарядке не должна превышать 55 градусов. Если температура выше этого значения, зарядку следует прервать. . Зарядка завершена, если сила тока опускается до нулевой отметки или больше не снижается, или...
  • Página 24 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Для длительной работы соблюдайте следующие правила: Проверяйте и сохраняйте верхнюю крышку изделия, чтобы она была сухой и чистой. Регулярно проверяйте уровень электролита и, если необходимо, добавляйте дистиллированную воду. Никогда не добавляйте кислоту! ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ АМПЕРМЕТР ЗАРЯДНЫЙ ТОК Схема передней панели Электрическая...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DEL USUARIO CARGADOR DE BATERÍAS HT8G611 Antes de utilizar el cargador, lea atentamente las instrucciones de uso. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 26 EL CONJUNTO INCLUYE: CARGADOR DE BATERÍAS CON CABLES 1 UNID. PINZAS DE CONEXIÓN CON CABLES 2 UNID. EMBALAJE DEL CARGADOR 1 UNID. INSTRUCCIONES DE USO 1 UNID. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal de la batería: 6/12 V Capacidad de la batería A/h: 40-105 Ah Corriente máxima de carga no superior a: 7A Peso en kg, no superior a: 3,8 kg Condiciones de trabajo en interiores - buena ventilación y temperatura de 10ºС...
  • Página 27 ADVERTENCIAS EN LAS BATERÍAS ¡PELIGRO! RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA DEBIDO A UNA EXPLOSIÓN PROVOCADA POR GAS DE HIDRÓGENO. PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. Las baterías generan gas de hidrógeno inflamable incluso durante el funcionamiento normal. En caso de explosión, las partes proyectadas de las baterías pueden causar lesiones a las per- sonas.
  • Página 28 CARGA DE LA BATERÍA . Llene de electrolito, una batería cargada no requiere una nueva recarga. . La temperatura de la batería y del electrolito no debe ser inferior a 10 grados. . Abra el contenedor de la batería. . Rellene todos los contenedores con electrolito hasta la marca de nivel o hasta 15 mm de las placas.
  • Página 29 . Cargue la batería en habitaciones bien ventiladas. ¡Durante el proceso de carga, la batería despide gases inflamables! . Queda prohibido fumar o encender fuego. ALMACENAMIENTO El cargador en su embalaje puede almacenarse en una habitación con una temperatura de -50ºС...
  • Página 30 Dibujo del panel frontal Esquema del circuito eléctrico Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 31 AKUMULATORA LĀDĒTĀJS CB-10E, 6-12V LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA HT8G611 Pirms lādētāja lietošanas uzmanīgi izlasiet turpmāk sniegtos lietošanas norādījumus! Pirms elektroniskās shēmas jaunināšanas ražotājs var veikt ierīces sistēmas modifikācijas Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 32 KOMPLEKTĀ IETILPST: AKUMULATORA LĀDĒTĀJS AR KABEĻIEM 1 GAB. SAVIENOJUMA AR KABEĻIEM SPAILES 2 GAB. LĀDĒTĀJA IEPAKOJUMS 1 GAB. LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 1 GAB. TEHNISKIE PARAMETRI Nominālais uzlādētā akumulatora spriegums: 6/12 V Akumulatora ietilpība A/h: 40-105 Ah Maksimālā uzlādes strāva ne lielāka par: 7A Svars kg, ne vairāk kā: 3,8 kg Darba apstākļi iekštelpās - laba ventilācija un temperatūra no 10ºС...
  • Página 33 UZ AKUMULATORIEM PARĀDĪTS BRĪDINĀJUMS BĪSTAMĪBA! AKUMULATORA EKSPLOZIJAS RISKS ŪDEŅRAŽA EKSPLOZIJAS DĒĻ, KO IZRAISA ŪDEŅRAŽA GĀZE. TAS VAR IZRAISĪT AKLUMU, NOPIETNUS IEVAINOJUMUS, NEATGRIEZENISKUS SAKROPĻOJUMUS UN IZBAILES. Akumulatori pat normālas darbības laikā rada sprādzienbīstamu ūdeņraža gāzi. Sprādzie- na gadījumā lidojošas akumulatora detaļas var savainot cilvēkus. Akumulators var eksplodēt normālos ekspluatācijas apstākļos, piemēram, iedarbinot automašīnu.
  • Página 34 AKUMULATORA UZLĀDE . Kad akumulators ir piepildīts ar elektrolītu un uzlādēts, tas nav atkārtoti jāuzlādē. . Akumulatora un elektrolīta temperatūra nedrīkst būt zemāka par 10 grādiem. . Atveriet akumulatora tvertni . Piepildiet visas tvertnes ar elektrolītu saskaņā ar VDE 0510 un ar blīvumu 1,28 k/l (tropu valstīs 1,23 k/l) līdz līmeņa atzīmei vai līdz 15 mm no plāksnēm.
  • Página 35 . Uzlādējiet akumulatoru labi vēdināmā telpā. Uzlādes laikā no akumulatora izplūst sprā- dzienbīstama gāze! . Aizliegts kurināt uguni vai smēķēt. UZGLABĀŠANA Iepakoto lādētāju var uzglabāt telpā temperatūrā no -50ºС līdz +50ºC, ar relatīvo mitrumu 85%. Izpakotu lādētāju var uzglabāt telpā temperatūrā no -10 ºC līdz +50ºC, ar relatīvo mitrumu 60%.
  • Página 36 Priekšējā paneļa zīmējums Elektriskās ķēdes shēma Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 37 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORIŲ KROVIKLIS HT8G611 Prieš naudodami kroviklį atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 38 Į RINKINĮ ĮEINA: AKUMULIATORIŲ KROVIKLIS SU LAIDAIS 1 VNT. JUNGIAMIEJI GNYBTAI SU LAIDAIS 2 VNT. KROVIKLIO PAKUOTĖ 1 VNT. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1 VNT TECHNINĖ CHARAKTERISTIKA Kraunamo akumuliatoriaus nominali įtampa: 6/12 V Akumuliatoriaus talpa A/h: 40-105 Ah Maksimali krovimo srovė ne didesnė kaip: 7A Svoris (kg), ne daugiau kaip: 3,8 kg Naudojimo patalpose sąlygos –...
  • Página 39 Akumuliatoriai išskiria degias vandenilio dujas net ir normaliai veikdami. Įvykus sprogimui, skriejantys akumuliatorių elementai gali sužaloti žmones. Akumuliatorius gali sprogti įpra- stomis veikimo sąlygomis, pavyzdžiui, užvedant automobilį. Akumuliatorius gali sprogti esant neįprastoms sąlygoms, pavyzdžiui, užvedant variklį nuo išorinio akumuliatoriaus arba padarius trumpąjį...
  • Página 40 dykite elektrolitu. . Įsukite arba įstatykite kištukus ir pašalinkite elektrolito likučius nuo akumuliatoriaus pa- viršiaus. . Pripildyti akumuliatoriai yra paruošti montavimui ir eksploatavimui. DĖMESIO: DĖL ŽEMOS TEMPERATŪROS AR NEPALANKIŲ LAIKYMO SĄLYGŲ AKU- MULIATORIUS VEIKIA NETINKAMAI, TODĖL BŪTINA JĮ ĮKRAUTI. AKUMULIATORIAUS ĮDĖJIMAS .
  • Página 41 LAIKYMAS Supakuotą kroviklį galima laikyti patalpose, esant temperatūrai nuo -50ºС iki +50ºС ir 85% santykiniam drėgniui. Nesupakuotą kroviklį galima laikyti patalpose, esant temperatūrai nuo -10ºС iki +50ºС ir 60% santykiniam oro drėgniui. GALIMOS KLAIDOS IR SUTRIKIMŲ ŠALINIMAS Galimi sutrikimai Galimos priežastys Sutrikimų...
  • Página 42 APTARNAVIMAS Norėdami, kad prietaisas tarnautų ilgai, laikykitės šių taisyklių: Tikrinkite ir laikykite viršutinį akumuliatoriaus dangtelį sausą ir švarų. Reguliariai tikrinkite elektrolito lygį ir prireikus įpilkite distiliuoto vandens. Nepilkite rūgšties! SAUGIKLIS JUNGIKLIS INDIKATORIUS Priekinio skydelio vaizdas Elektros grandinės schema Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul.
  • Página 43 AKULAADIJA CB-10E 6-12V HT8G611 KASUTUSJUHEND Enne laadija kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi! Enne elektroonilise vooluahela täiustamist võib tootja teha moodulisüsteemis muudatusi. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Página 44 KOMPLEKT SISALDAB: AKULAADIJA KOOS KAABLITEGA ÜHENDUSKLAMBRID KAABLITEGA AKULAADIJA PAKEND KASUTUSJUHEND TEHNILISED OMADUSED Laetud aku nimipinge, 6/12 V Aku mahutavus А/h, alates: 40-105 Ah Maks. laadimisvool mitte rohkem kui 7A Kaal kg, mitte rohkem kui 3,8 kg Siseruumide hooldustingimused – hästi ventileeritud ja temperatuurivahemikuga 10 ºС kuni 40 ºС, suhtelise õhuniiskusega 85%.
  • Página 45 HOIATUSED Oht! Aku plahvatusoht gaasilisest vesinikust põhjustatud vesiniku plahvatuse tõttu. Võib põh- justada pimedaksjäämist, tõsiseid vigastusi, püsivaid moonutusi ja hirmu. Patareid tekitavad plahvatusohtlikku vesinikgaasi isegi normaalse töö ajal. Inimesed on vi- gastada saanud plahvatuse tõttu tekkinud lendavate akuosade tõttu. Need võivad plahvata- da tavalistes töötingimustes, näiteks auto käivitamisel.
  • Página 46 AKU LAADIMINE - Täidetud kuivlaetud elektrolüüdiga akut , pole vaja uuesti laadida. - Soovi korral ei tohiks aku ja elektrolüüdi temperatuur olla madalam kui 10 kraadi. - Avage aku kaas. - Täitke kõik kambrid elektrolüüdiga vastavalt standardile VDE 0510 ja tihedusega 1,28 k/l (tro- opilistes riikides 1,23 k/l) kuni märgitud tasemini või kuni 15 mm plaatidel.
  • Página 47 peatage laadimine. - Laadimine on lõppenud, kui vool langeb nulli või ei alane enam või akulaadija lülitub välja. - Laadige akut hästi ventileeritavas ruumis. Laadimise ajal eraldub akust plahvatusohtlikku gaasi! Keelatud on leek, tikk, suitsetamine. SÄILITAMINE Pakendatud akulaadijat tuleb hoida siseruumides temperatuurivahemikus -50 ºС kuni +50 ºС ja suhtelise õhuniiskusega 85%.
  • Página 48 TEENINDUS Pika tööperioodi puhul järgige järgmisi reegleid: Kontrollige ja hoolitsega aku ülemise kaaneeest, et see oleks kuiv ja puhas. Kontrollige regulaarselt elektrolüüdi taset ja vajadusel lisage destillaatvett. Uuem lisahapet! Esipaneeli eskiis Vooluskeem Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul.