Descargar Imprimir esta página
Shark Ninja Detect Pro IW1000 Serie Guia Del Usuario
Shark Ninja Detect Pro IW1000 Serie Guia Del Usuario

Shark Ninja Detect Pro IW1000 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Ninja Detect Pro IW1000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Shark® Cordless Detect Pro Staubsauger
Aspirateur sans fil Shark® Detect Pro
Shark® Cordless Detect Pro Vacuum
Shark® Cordless Detect Pro Vacuum
Aspiradora sin cable Shark® Detect Pro
Scopa elettrica senza fili Shark® Detect Pro
Shark® Detect Pro draadloze stofzuiger
Shark® Cordless Detect Pro støvsuger
Aspirador sem fios Shark® Detect Pro
Sharkin® johdoton Detect Pro -imuri
Shark® Cordless Detect Pro -dammsugare
Serie IW1000 / Serie IW3000
Gamme IW1000 / Gamme IW3000
IW1000 Series / IW3000 Series
IW1000 Series / IW3000 Series
Gama IW1000 / Gama IW3000
Serie IW1000 / Serie IW3000
IW1000-serie / IW3000-serie
IW1000-serien / IW3000-serien
Série IW1000 / Série IW3000
IW1000-sarja / IW3000-sarja
IW1000-serien / IW3000-serien
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
OWNER'S GUIDE
BRUGERVEJLEDNING
GUÍA DEL USUARIO
MANUALE D'USO
GEBRUIKERS-HANDLEIDING
EIERHÅNDBOK
GUIA DO UTILIZADOR
OMISTAJAN OPAS
BRUKSANVISNING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shark Ninja Detect Pro IW1000 Serie

  • Página 1 Aspirateur sans fil Shark® Detect Pro Shark® Cordless Detect Pro Vacuum Shark® Cordless Detect Pro Vacuum Aspiradora sin cable Shark® Detect Pro Scopa elettrica senza fili Shark® Detect Pro Shark® Detect Pro draadloze stofzuiger Shark® Cordless Detect Pro støvsuger Aspirador sem fios Shark® Detect Pro Sharkin®...
  • Página 2 PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE IHREN Zusammenbau Ihres Shark Detect Pro Staubsaugers ......6 KAUF EINFACH UNTER Anwendung Ihrer Geruchsneutralisierungs-Technologie (nur IW3000-Serie) .
  • Página 3 Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der e) Rauchende oder brennende Gegenstände (heiße e) Verschlucken: KEINESFALLS Erbrechen Marke Shark®. Schäden, die durch Filter und Zubehör Kohle, Zigarettenkippen oder Streichhölzer) herbeiführen. Holen Sie ärztlichen Rat ein. anderer Hersteller als Shark verursacht wurden, s h a r kc l e a n .
  • Página 4 MONTAGE DES AUTOMATISCHEN ENTLEERUNGSSYSTEMS (IW3000 SERIE) MONTAGE DES NICHT-AUTOMATISCHEN ENTLEERUNGSSYSTEMS (IW3000 SERIE) 1. Schieben Sie das Saugrohr auf den Hals der 4. Stellen Sie die Ladestation auf dem Boden in 1. Schieben Sie das Saugrohr auf den Hals der Stellen Sie für einen ordnungsgemäßen Betrieb Bodendüse, bis es einrastet.
  • Página 5 GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3000 SERIE) GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3000 SERIE) EINSTELLEN DER GERUCHSINTENSITÄT AUSTAUSCHEN DER GERUCHSKARTUSCHE 1. DREHKNOPF VON AUTO- 2. ALTE DUFTKARTUSCHE DREHKNOPF FÜR EMPTY-DOCK ENTFERNEN ENTFERNEN GERUCHSNEUTRALISIERUNG Klappen Sie den Griff nach oben und drehen Sie Drehen Sie die Kartusche im Drehknopfgehäuse gegen den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis die beiden den Uhrzeigersinn und ziehen die Kartusche heraus, Klappen Sie den Griff des Drehknopfs nach...
  • Página 6 HINWEIS: Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, blinken die Anzeigeleuchten auf dem Akku, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. HINWEIS: Die Leistung des Shark-Akkus wird wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige HINWEIS: Die Haupteinheit wird teilweise geladen geliefert. Für eine maximale Laufzeit vor der ersten Verwendung Leistung eines neuen Akkus sinken.
  • Página 7 AKKUENTNAHME VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS ENTNAHME DES AKKUS BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI POWER AUFRECHTSTEHEND AKKU In aufrechter Position lässt sich die Düse verriegeln, Drücken Sie die Taste auf dem Display, um das so dass das Gerät selbst stehend aufbewahrt werden Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, Um den Akku aus dem Handstaubsauger zu kann, sofern der Handsauger abgenommen wurde.
  • Página 8 VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3000 SERIE) ÜBERFLUR MIT SAUGROHR ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr zu entfernen, Überflurbereiche zu reinigen. Drücken Sie treten Sie auf die Bodendüse und drücken Sie auf den vorderen Entriegelungsknopf am auf den Düsenentriegelungsknopf am unteren Handstaubsauger, wo er auf das Saugrohr trifft,...
  • Página 9 WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DER LADESTATION (IW3000 SERIE) REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DER FILTER Drücken Sie bei geöffnetem Staubbehälter und ausges- Um den Staubbehälter gründlich zu reinigen, lösen Der Staubbehälter des Docks fasst Staub und Schmutz Um den Behälter zu leeren, halten Sie ihn über den chaltetem Strom beide Entriegelungsknöpfe und schie- Sie den Entriegelungsknopf, bis sich der Deckel...
  • Página 10 WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGEN DER SENSOREN REINIGUNG DES FILTERS DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3000 SERIE) Achten Sie darauf, die Detect-Sensoren im Inneren Abb. 1 des Handstaubsaugers regelmäßig zu reinigen, da sich Haare und anderer Schmutz ansammeln und die Sensoren blockieren können.
  • Página 11 WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN: FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder Gegenstände, die sich in der WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, Bürstenrolle verfangen haben könnten.
  • Página 12 Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem HINWEIS: Nicht alle Geräte weisen das komplette Zubehör auf.
  • Página 13 Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark erworben haben. Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring-9, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) gibt.
  • Página 14 Assemblage de votre aspirateur Shark ........
  • Página 15 Shark n’est pas couvert par la garantie. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 16 ASSEMBLAGE DE LA TECHNOLOGIE DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) ASSEMBLAGE DE LA TECHNOLOGIE DE VIDAGE NON AUTOMATIQUE (GAMME IW1000) 1. Emboîtez le manche sur le col de la tête 4. Placez la station de charge sur le sol près d’une prise 1.
  • Página 17 TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3000) TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3000) RÉGLER L’INTENSITÉ DES ODEURS REMPLACER LA CARTOUCHE ANTI-ODEUR 1. RETIRER LE BOUTON DE RÉGLAGE ANTI-ODEUR DE LA STATION DE 2. RETIREZ L’ANCIENNE BOUTON DE RÉGLAGE VIDAGE AUTOMATIQUE CARTOUCHE ANTI-ODEUR ANTI-ODEUR Relevez la poignée et tournez le bouton dans le sens...
  • Página 18 REMARQUE : Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, REMARQUE : L’appareil est livré partiellement chargé. Pour une autonomie optimale, rechargez complètement la batterie puis perd progressivement de sa capacité...
  • Página 19 UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR RETRAIT DE LA BATTERIE COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE RETIRER LA BATTERIE ALIMENTATION POSITION VERTICALE BATTERIE Lorsque l'appareil est mis en position verticale et que Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’écran l’aspirateur à main est détaché, la tête d’aspiration pour allumer l’appareil.
  • Página 20 UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC LE MANCHE L’ASPIRATEUR À MAIN Détachez l'aspirateur à main pour nettoyer les Pour détacher la tête d’aspiration du manche, zones situées au-dessus du sol.
  • Página 21 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE LA STATION (GAMME IW3000) NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE Lorsque le réservoir à poussière est ouvert et que Pour nettoyer en profondeur le bac à poussière, Le réservoir à...
  • Página 22 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS NETTOYAGE DU FILTRE DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) Veillez à nettoyer régulièrement les capteurs de Fig. 1 détection, car les cheveux et autres débris peuvent s’y amasser et les obstruer. Si les capteurs sont partiellement obstrués, le mode Clean Sense Detect ne fonctionnera pas comme prévu.
  • Página 23 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit que fait votre aspirateur, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé dans la brosse rotative. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie avant de procéder à...
  • Página 24 Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale gratuite Shark® ? La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark® (à la discrétion de Shark®), y compris les pièces et la main-d’œuvre. La garantie Shark® s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur.
  • Página 25 • présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites Toutefois, Shark® a une grande confiance dans la qualité de ses produits et fournit donc une garantie fabricant par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;...
  • Página 26 GUARANTEE, SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE Assembling your Shark Detect Pro Vacuum Cleaner ......54 Using Your Anti-Odour Technology (IW3000 Series Only) ....56 sharkclean.eu...
  • Página 27 If a part is damaged, is restricted. If the air paths or the motorised DO NOT use the battery or vacuum 41. For IW3000 Series use only Shark battery discontinue use. floor nozzle become blocked, turn the START if it has been modified or damaged.
  • Página 28 AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW3000 SERIES) NON-AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW1000 SERIES) 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor 4. Place the dock on the floor near a wall 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor For proper operation, ensure all components Nozzle until it clicks into place.
  • Página 29 ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3000 SERIES) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3000 SERIES) ADJUSTING THE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY INTENSITY ODOUR CARTRIDGE REPLACEMENT 1. REMOVE ODOUR DIAL 2. REMOVE OLD ODOUR FROM THE AUTO-EMPTY DOCK CARTRIDGE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY DIAL Flip up the handle and rotate the dial clockwise Rotate the cartridge counterclockwise in until the two arrows are aligned.
  • Página 30 NOTE: When the unit is docked properly, the charging lights on the battery will blink, indicating that charging has begun. NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of NOTE: The main unit comes with a partial charge.
  • Página 31 USING YOUR VACUUM BATTERY REMOVAL REMOVING THE BATTERY CONTROLS AND CLEANING MODES POWER UPRIGHT BATTERY When upright, the nozzle will lock to allow Press the button on the UI Screen to for freestanding storage when the hand vac turn on power. To turn off power, press To remove the battery from the hand vacuum, is detached.
  • Página 32 USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM USING THE AUTO-EMPTY DOCK (IW3000 SERIES) ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, floor areas. Press the front latch release step on the nozzle while pressing the button on the hand vac where it meets the nozzle release button at the bottom of...
  • Página 33 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN (IW3000 SERIES) CLEANING THE DUST CUP AND FILTER The dock dust bin holds up to 45 days’ worth To empty the bin, hold it over the bin and With the dust cup open and the power off, To deep-clean the dust cup, slide the release of dust and debris.
  • Página 34 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER (IW3000 SERIES) Make sure to clean the Detect sensors Fig. 1 regularly, as hair and other debris may build up and obstruct them. If the sensors are partially obstructed, Clean Sense Detect mode will not function as expected.
  • Página 35 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or objects caught in the brushroll. WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and remove the battery before servicing.
  • Página 36 What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line.
  • Página 37 Repair or replacement of your Shark® machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all parts and labour. A Shark® guarantee is in addition to your legal rights as a consumer. What is not covered by the free Shark® guarantee? Normal wear and tear of parts which require regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit.
  • Página 38 Samling af din Shark®-støvsuger ........
  • Página 39 Shark. vil måske ikke blive dækket af garantien. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 40 AUTOMATISK TØMNING (IW3000-SERIEN) IKKE-AUTOMATISK TØMNING (IW1000-SERIEN) 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, 4. Placér ladestationen på gulvet i nærheden 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, For korrekt betjening skal du sikre dig, at alle indtil den klikker på plads. af en stikkontakt.
  • Página 41 LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3000-SERIEN) LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3000-SERIEN) JUSTERING AF LUGTINTENSITETEN UDSKIFTNING AF LUGTPATRON 1. FJERN LUGTSKIVEN FRA 2. FJERN GAMMEL LUGTPATRON AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN LUGTSKIVE Vip håndtaget op og drej skiven med uret, Drej patronen mod uret, og træk patronen Vip håndtaget op, og drej lugtskiven for at justere indtil de to pile er på...
  • Página 42 BEMÆRK: Når enheden er placeret korrekt, blinker opladningslamperne på batteriet, hvilket indikerer, at opladningen er begyndt. BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist opladet. For at få maksimal køretid skal batteriet oplades fuldt før brug første gang der er i et nyt batteri.
  • Página 43 FJERNELSE AF BATTERIET BRUG AF DIN STØVSUGER FJERNE BATTERIET KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE EFFEKT OPRETSTÅENDE BATTERI I oprejst position låses mundstykket, så Tryk på -knappen på skærmen med fritstående opbevaring er mulig, når den brugergrænsefladen for at tænde. Tryk igen For at fjerne batteriet fra den håndholdte håndholdte støvsuger er fjernet.
  • Página 44 BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3000-SERIEN) OVER GULV MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER Fjern håndstøvsugeren for at rengøre områder For at fjerne gulvmundstykket skal du træde over gulvet. Tryk på låsens udløserknap på den på...
  • Página 45 VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF STØVBEHOLDEREN (IW3000-SERIEN) TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET. Støvbeholderen kan rumme op til 45 dages støv For at tømme beholderen skal du holde Med støvopsamleren åben og strømmen slået fra For at rengøre støvopsamleren i dybden, skal og snavs.
  • Página 46 VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING AF FILTERET I AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3000-SERIEN) SÅDAN RENSES SENSORERNE Sørg for at rengøre Detect-sensorerne jævnligt, Fig. 1 da hår og andet snavs kan samles og ødelægge dem. Hvis sensorerne er delvist blokerede, vil Clean Sense Detect-tilstanden ikke fungere som forventet.
  • Página 47 VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN FEJLFINDING Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen. ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes.
  • Página 48 Hvad sker der, når garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde online support på www.sharkclean.eu.
  • Página 49 Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig. Hvor længe dækker garantien for nye Shark®-batterier? Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark®-støvsugers batteri har garanti i op til to år i alt. Hvad dækker den gratis Shark®-garanti? Reparation eller udskiftning af dit Shark®-batteri (efter Sharks’...
  • Página 50 Montaje De La Aspiradora Shark® ........
  • Página 51 Shark®. Los daños causados por filtros a un centro médico. y accesorios de otra marca que no sea Shark pueden no estar cubiertos por la garantía. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 52 MONTAJE DE LA ASPIRADORA CON VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IW3000) MONTAJE DE LA ASPIRADORA SIN VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IW1000) 1. Introduce el tubo en el cuello del cabezal hasta 4. Coloca la base de carga en el suelo cerca de una 1.
  • Página 53 TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3000) TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3000) CÓMO AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL NEUTRALIZADOR DE OLORES SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTIOLORES 1. RETIRA EL DIAL NEUTRALIZADOR DE OLORES 2. RETIRA EL ANTIGUO CARTUCHO ANTIOLORES DIAL NEUTRALIZADOR DE LA BASE DE AUTOVACIADO DE OLORES Para ello, levanta el asa y gira el dial en el sentido Gira el cartucho del interior del dial en el sentido...
  • Página 54 NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo NOTA: La unidad principal se suministra parcialmente cargada. Para obtener la máxima autonomía, cárgala totalmente antes con respecto a la capacidad de una batería nueva.
  • Página 55 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA USO DE LA ASPIRADORA EXTRAER LA BATERÍA CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA POTENCIA POSICIÓN VERTICAL BATERÍA Cuando está en posición vertical, el cabezal se Presiona el botón de encendido/apagado para bloquea para poder guardarla verticalmente encender la aspiradora. Para apagarla, vuelve Para extraer la batería de la aspiradora de mano, cuando la aspiradora de mano está...
  • Página 56 USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3000) SITIOS ELEVADOS CON LA ASPIRADORA DE MANO SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO Separa la aspiradora de mano para limpiar los Para separar el cabezal del tubo, pisa el cabezal sitios elevados.
  • Página 57 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA BASE (GAMA IW3000) LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL FILTRO Con el depósito de polvo abierto y la aspiradora apa- Para limpiar a fondo el depósito de polvo, desliza el El depósito de polvo de la base tiene capacidad para Para vaciar el depósito, sostenlo sobre un cubo de gada, pulsa los dos botones de desenganche y desliza...
  • Página 58 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SENSORES LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3000) Asegúrate de limpiar con regularidad los sensores Fig. 1 de detección, ya que puede que acumulen pelo y residuos y que los acaben obstruyendo. Si los sensores están parcialmente obstruidos, el modo Clean Sense Detect no rendirá...
  • Página 59 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar cualquier fallo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 60 ¿Cuánto duran las garantías de las máquinas nuevas Shark®? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite ofrecer una garantía para su nueva aspiradora Shark de hasta cinco años (2 años como garantía estándar y otros 3 años más al registrarse).
  • Página 61 La reparación o sustitución de su batería Shark® (queda a discreción del fabricante si se debe sustituir o reparar), incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuita Shark®? 1.
  • Página 62 Montaggio Della Scopa Elettrica Shark® ........
  • Página 63 Sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark®. o liquido disgorgante) I danni causati dai filtri e accessori non Shark potrebbero non essere coperti dalla garanzia. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 64 MONTAGGIO DEL SISTEMA A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) MONTAGGIO SENZA SISTEMA A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW1000) 1. Far scorrere il bastone nella bocchetta per 4. Posizionare la base di ricarica sul pavimento 1. Far scorrere il bastone nella bocchetta per Per un funzionamento corretto, verificare che tutti pavimenti fino a farlo scattare in posizione.
  • Página 65 TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3000) TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3000) REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ DELLA FRAGRANZA ANTI-ODORE SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA ANTI-ODORE 1. RIMUOVERE LA MANOPOLA 2. RIMUOVERE LA VECCHIA ANTI-ODORE DALLA BASE A CARTUCCIA ANTI-ODORE SVUOTAMENTO AUTOMATICO MANOPOLA ANTI-ODORE Sollevare la leva e ruotare la manopola in senso orario Ruotare la cartuccia in senso antiorario Sollevare e ruotare la manopola con tecnologia di...
  • Página 66 NOTA: se l’unità è agganciata correttamente, le spie di ricarica sulla batteria lampeggiano, indicando che la ricarica è iniziata. NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità...
  • Página 67 UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA RIMOZIONE DELLA BATTERIA RIMOZIONE DELLA BATTERIA COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA POTENZA POSIZIONE VERTICALE BATTERIA In posizione verticale, la bocchetta si aggancia per Premere il pulsante nella schermata dell’interfaccia consentire di riporre la scopa elettrica in piedi quando utente per accendere l’unità.
  • Página 68 UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) SOPRA IL PAVIMENTO CON IL BASTONE SOPRA IL PAVIMENTO CON ASPIRAPOLVERE PORTATILE Per staccare la bocchetta per pavimenti dal Per pulire le aree sopra il pavimento, staccare bastone, premere col piede sulla bocchetta l’aspirapolvere portatile.
  • Página 69 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (SERIE IW3000) PULIRE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E IL FILTRO Con il contenitore raccoglipolvere aperto e l’apparecchio Per pulire in profondità il contenitore raccoglipolvere, Il contenitore raccoglipolvere può contenere polvere Per svuotare il contenitore raccoglipolvere, tenerlo spento, premere entrambi i pulsanti di rilascio e far far scorrere il pulsante di rilascio fino alla completa...
  • Página 70 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA PULIZIA DEI SENSORI PULIZIA DEL FILTRO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) Pulire regolarmente i sensori Detect per evitare Fig. 1 l’accumulo di capelli e detriti che potrebbero ostruirli. In caso di parziale ostruzione dei sensori, la modalità Clean Sense Detect non funzionerà...
  • Página 71 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELLA SCOPA ELETTRICA Se si passa con l’aspirapolvere sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza.
  • Página 72 Bocchetta battitappeto larga “diritti di legge”). Il consumatore può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark® ha una tale fiducia nella qualità dei propri prodotti da offrire all’acquirente una garanzia del fabbricante supplementare della durata di cinque anni Bocchetta per peli di animali domestici (2 anni standard più...
  • Página 73 Shark® è disponibile sul sito Sharkclean.eu. Si ricorda che i danni causati dall’uso di batterie non Shark® non sono coperti dalla garanzia. fermo restando che i diritti di legge non possono essere alterati in alcun modo.
  • Página 74 Uw Shark®-Stofzuiger In Elkaar Zetten ........
  • Página 75 NIET de batterij of stofzuiger gebruiken als onderdeel beschadigd is, stop dan met gebruiken. Als de luchtstromen of het gemotoriseerde de IW1000-serie alleen het Shark-accupack deze is aangepast of beschadigd. Beschadigde vloermondstuk verstopt raken, schakelt u de XBTR625KDCEU. Gebruik alleen identieke vervangende onderdelen.
  • Página 76 MONTAGE ZELFLEGEND SYSTEEM (IW3000-SERIE) MONTAGE NIET-ZELFLEGEND SYSTEEM (IW1000-SERIE) 1. Schuif de buis op de hals van het vloermondstuk 4. Plaats het station op de vloer in de buurt van een 1. Schuif de buis op de hals van het vloermondstuk Voor een goede werking dient u ervoor te zorgen dat totdat deze vastklikt.
  • Página 77 GEURNEUTRALISATIETECHNOLOGIE (IW3000-SERIE) GEURNEUTRALISATIETECHNOLOGIE (IW3000-SERIE) DE GEURINTENSITEIT AANPASSEN GEURCARTRIDGE VERVANGEN 1. GEURDRAAIKNOP 2. OUDE GEURCARTRIDGE VERWIJDEREN VERWIJDEREN UIT ZELFLEGEND STATION GEURDRAAIKNOP Klap de greep omhoog en draai de knop rechtsom Draai de cartridge linksom in de draaiknopbehuizing Klap de draaiknop omhoog en verdraai de knop om de intensiteit om de twee pijlen uit te lijnen.
  • Página 78 OPMERKING: Het hoofdapparaat wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad volledig op vóór het eerste gebruik voor OPMERKING: Het vermogen van de Shark-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd maximale gebruikstijd (ongeveer 5 uur). De stekker van het apparaat in het stopcontact laten zitten heeft geen invloed afnemen ten opzichte van de 100% capaciteit van een nieuwe batterij.
  • Página 79 UW STOFZUIGER GEBRUIKEN BATTERIJ VERWIJDEREN DE BATTERIJ VERWIJDEREN BEDIENING EN REINIGINGSMODI VERMOGEN UPRIGHT BATTERIJ Als het mondstuk rechtop staat, wordt het vergrendeld Druk op de  -knop op het scherm om het zodat het vrij kan worden opgeborgen als de apparaat aan te zetten. Druk nog een keer op de Druk op de ontkoppelingsknop op het batterijdeksel handstofzuiger is losgekoppeld.
  • Página 80 UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN HET ZELFLEGEND STATION GEBRUIKEN (IW3000-SERIE) STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS MET BUIS MET HANDSTOFZUIGER Maak de handstofzuiger los om wand- en Om het vloermondstuk los te maken van de buis, plafondoppervlakken schoon te maken.
  • Página 81 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN STOFBAK VAN BASISSTATION LEEGMAKEN (IW3000-SERIE) DE STOFBAK EN FILTERS REINIGEN Terwijl de stofbak open is en de stofzuiger uit staat, Om de stofbak grondig te reinigen, schuift u De stofbak van het basisstation heeft een capaciteit van Om de bak te legen, houdt u hem boven een vuilnisbak drukt u op beide ontgrendelknoppen en schuift de ontgrendelknop totdat het deksel helemaal...
  • Página 82 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE SENSOREN SCHOONMAKEN HET FILTER VAN HET ZELFLEGEND STATION REINIGEN (IW3000-SERIE) Zorg ervoor dat u de detectiesensoren regelmatig Afb. 1 schoonmaakt, want haar en ander vuil kunnen zich ophopen en de sensoren blokkeren. Als de sensoren gedeeltelijk geblokkeerd zijn, zal de Clean Sense Detect-modus niet zoals verwacht functioneren.
  • Página 83 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFZUIGER CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN PROBLEMEN OPLOSSEN Als u over een hard of scherp voorwerp rijdt of tijdens het stofzuigen een verandering in het geluid opmerkt, controleer dan of er verstoppingen zijn of dat er objecten vastzitten in de borstelrol. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens het onderhoud uit te voeren.
  • Página 84 Als u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, in het geval wij contact met u op moeten nemen. U kunt ook tips en adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark en op de hoogte worden gehouden van de laatste technologieën en introducties van Shark.
  • Página 85 Als een klant een product in het Europa koopt, kan deze aanspraak maken op wettelijke rechten t.a.v. de kwaliteit van het product (uw “wettelijke rechten”). U kunt uw winkelier aan deze rechten houden. Bij Shark® zijn we echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een extra fabrieksgarantie van twee jaar geven. Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze fabrieksgarantie - uw wettelijke rechten blijven hierbij gelden.
  • Página 86 Sette Sammen Shark®-Støvsugeren Din ........
  • Página 87 øynene. kull, sigarettstumper eller fyrstikker) er på plass. Brennbare eller eksplosive materialer Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. (lightervæske, bensin eller parafin) Skade forårsaket av ikke-Shark-filtre og Giftige materialer (klorinblekemiddel, -tilbehør blir muligens ikke dekket av garantien.
  • Página 88 MONTERING AV AUTOMATISK TØMMING (IW3000-SERIEN) MONTERING AV IKKE-AUTOMATISK TØMMING (IW1000-SERIEN) 1. Skyv skaftet på halsen til gulvmunnstykket til det 4. Plasser ladestasjonen på gulvet nær en 1. Skyv skaftet på halsen til gulvmunnstykket til det Påse at alle komponenter er riktig tilkoblet og klikker på...
  • Página 89 ODOUR NEUTRALISER TECHNOLOGY (IW3000-SERIEN) ODOUR NEUTRALISER TECHNOLOGY (IW3000-SERIEN) JUSTERE LUKTINTENSITETEN UTSKIFTING AV LUKTPATRON 1. FJERN LUKTINNSTILLINGSHJULET 2. FJERN GAMMEL LUKTPATRON FRA AUTO-EMPTY BASEN LUKTINNSTILLINGSHJUL Vipp opp håndtaket og roter innstillingshjulet med Roter patronen mot klokken i innstillingshjulhuset Vipp opp håndtaket på innstillingshjulet og roter klokken inntil de to pilene er på...
  • Página 90 MERK: Apparatet leveres delvis oppladet. For maksimal driftstid, lad helt opp før første gangs bruk (omtrent fem timer). MERK: Kapasiteten til Shark-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100 % ny batterikapasitet. Å la enheten forbli plugget inn vil ikke skade batteriet eller forkorte levetiden.
  • Página 91 BRUK AV STØVSUGEREN FJERNING AV BATTERI FJERNE BATTERIET KONTROLLER OG RENGJØRINGSMODUSER STRØM OPPREIST BATTERI Når det er oppreist, vil munnstykket bli låst for å Trykk på -knappen på skjermen for å slå på tillate frittstående oppbevaring når håndstøvsugeren apparatet. For å slå av strømmen, trykk på knappen For å...
  • Página 92 BRUK AV STØVSUGEREN BRUK AV STØVSUGEREN BRUKE AUTO-EMPTY-BASEN (IW3000-SERIEN) OVER GULV MED HÅNDHOLDT OVER GULV MED SKAFT STØVSUGER Ta av håndstøvsugeren for å rengjøre områder Tråkk på gulvmunnstykket og trykk på over gulvet. Trykk på frontutløserknappen på utløserknappen for munnstykket på bunnen av håndstøvsugeren der hvor den møter skaftet, skaftet for å...
  • Página 93 VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØMME STØVBEHOLDEREN PÅ BASEN (IW3000-SERIEN) TØM STØVKOPPEN OG RENGJØR FILTRENE Med støvkoppen åpen og strømmen av, trykk på For å rengjøre støvkoppen, la frigjøringsknappen Støvbeholderen til basen holder opptil en 45 dagers For å tømme beholderen, hold den over begge frigjøringsknappene og skli støvkoppen gli helt til lokket åpnes fullstendig.
  • Página 94 VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE SENSORENE RENGJØRE AUTO-EMPTY BASEFILTERET (IW3000-SERIEN) Sørg for å rengjøre Detect-sensorene regelmessig, Fig. 1 da hår og andre rester kan bygges opp og blokkere dem. Hvis sensorene er delvis blokkerte, vil ikke Clean Sense Detect-modus fungere som forventet. For å...
  • Página 95 VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN SJEKKE ETTER BLOKKERINGER I STØVSUGEREN FEILSØKING Hvis du kjører over en hard eller skarp gjenstand, eller merker støyendring mens du støvsuger, må du sjekke for blokkeringer eller objekter som er fanget i børsterullen. ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og koble fra batteriet før reparasjoner.
  • Página 96 Hva skjer når garantien min utløper? Shark designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at kunder kan ha et ønske om å reparere støvsugerne sine etter at garantien er utløpt. Du finner nettstøtte på www.Sharkclean.eu Hvor kan jeg kjøpe originale Shark®-reservedeler og tilbehør?
  • Página 97 Når forbrukere kjøper et produkt i Europa nyter de godt av lovmessige rettigheter relatert til produktets kvalitet (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse rettighetene hos forhandleren din. Men hos Shark® har vi stor tro på kvaliteten på produktene våre og vi gir deg derfor en ekstra produsentgaranti på batteriene på to år. Disse vilkårene og betingelsene gjelder kun for produsentgarantien vår –...
  • Página 98 DO SEU PRODUTO, REGISTE A SUA COMPRA EM: Montagem Do Seu Aspirador Sem Fios Shark® ......198 sharkclean.eu...
  • Página 99 Procure aconselhamento/tratamento Os danos causados por filtros e acessórios que médica. médico. não sejam da Shark podem não ser cobertos pela limpador de ralos) garantia. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 100 ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW3000) ESVAZIAMENTO NÃO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW1000) 1. Deslize o Tubo telescópico para dentro do 4. Coloque o terminal no chão, junto a uma tomada 1. Deslize o Tubo telescópico para dentro do Para um funcionamento adequado, certifique-se gargalo do Bocal de pavimento até encaixar. elétrica.
  • Página 101 TECNOLOGIA DE NEUTRALIZAÇÃO DE ODORES (SÉRIE IW3000) TECNOLOGIA DE NEUTRALIZAÇÃO DE ODORES (SÉRIE IW3000) AJUSTAR A INTENSIDADE DO ODOR SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO ANTIODORES 1. RETIRE O SELETOR DE ODOR DO TERMINAL DE 2. RETIRAR O CARTUCHO ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO ANTIODORES ANTIGO SELETOR DE ODOR Vire para cima a pega e rode o seletor no sentido Rode o cartucho no sentido contrário ao dos...
  • Página 102 NOTA: A capacidade da bateria Shark, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, NOTA: O aparelho principal vem com um carregamento parcial. Para obter o tempo de funcionamento máximo, carregue-o desde os 100% de capacidade de uma bateria nova.
  • Página 103 UTILIZAR O ASPIRADOR REMOÇÃO DA BATERIA REMOVER A BATERIA CONTROLOS E MODOS DE LIMPEZA ENERGIA VERTICAL BATERIA Quando está na vertical, o bocal bloqueará para Prima o botão  no ecrã da IU para ligar a alimentação. permitir uma arrumação autónoma quando o Para desligar, prima o botão novamente.
  • Página 104 UTILIZAR O ASPIRADOR UTILIZAR O ASPIRADOR UTILIZAR O COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW3000) SUPERFÍCIES ACIMA DO CHÃO SOBRE O PAVIMENTO COM COM ASPIRADOR DE MÃO TUBO TELESCÓPICO Retire o aspirador de mão para limpar as superfícies Para separar o bocal de pavimento do tubo acima do chão.
  • Página 105 MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO TERMINAL (SÉRIE IW3000) LIMPEZA DO DEPÓSITO E FILTRO DO PÓ Com o depósito para o pó aberto e a alimentação Para limpar profundamente o depósito de pó, deslize O depósito de pó...
  • Página 106 MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPEZA DO FILTRO DO COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO LIMPAR OS SENSORES (SÉRIE IW3000) Certifique-se de que limpa regularmente os sensores Fig. 1 Detect, pois os pelos e outros resíduos podem acumular-se e obstruí-los. Se os sensores estiverem parcialmente obstruídos, o modo Detect Sense IQ não funcionará...
  • Página 107 MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES NO ASPIRADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se passar por cima de um objeto duro ou pontiagudo ou notar uma alteração no ruído ao aspirar, verifique se há obstruções ou objetos presos no rolo de escova. AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à...
  • Página 108 Qual é a duração da garantia dos aparelhos Shark® novos? A nossa confiança no design e controlo de qualidade significa que o seu novo aspirador Shark tem uma garantia de até cinco anos (2 anos acrescidos de uma extensão de garantia de 3 anos).
  • Página 109 Estes termos e condições referem-se apenas à garantia do fabricante, os seus direitos legais não são afetados. Cada bateria Shark inclui uma garantia gratuita de peças e mão de obra. Pode encontrar apoio online em www. Sharkclean.eu.
  • Página 110 Shark®-Imurin Kokoaminen ........
  • Página 111 ärsytystä tai palovammoja. Jos kosketus tupakannatsoja tai tulitikkuja) tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä f) palavia tai syttyviä aineita (sytytinnestettä, Käytä vain Shark®-merkkisiä suodattimia ja joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin. bensiiniä tai kerosiinia) varusteita. Takuu ei välttämättä kata muiden g) myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, kuin Shark-merkkisten suodattimien ja ammoniakkia tai viemärinpuhdistusainetta)
  • Página 112 AUTOMAATTISESTI TYHJENTYVÄN LAITTEEN KOKOAMINEN (IW3000-SARJA) EI AUTOMAATTISESTI TYHJENTYVÄN LAITTEEN KOKOAMINEN (IW1000-SARJA) 1. Liu’uta vartta lattiasuulakkeen varteen, kunnes 4. Aseta telakka lattialle lähelle pistorasiaa. 1. Liu’uta vartta lattiasuulakkeen varteen, Varmista, että kaikki osat on liitetty kunnolla se napsahtaa paikalleen. Kytke virtajohto pistorasiaan ja liitä sitten johto kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Página 113 HAJUNPOISTOTEKNOLOGIA (IW3000-SARJA) HAJUNPOISTOTEKNOLOGIA (IW3000-SARJA) TUOKSUN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN HAJUNPOISTOPATRUUNAN VAIHTAMINEN 1. IRROTA TUOKSUNSÄÄDIN AUTOMAATTISESTI 2. POISTA VANHA TYHJENTYVÄSTÄ TELAKASTA HAJUNPOISTOPATRUUNA TUOKSUNSÄÄDIN Nosta kahva ylös ja kierrä säädintä myötäpäivään, Kierrä patruunaa vastapäivään säätimen kotelossa Nosta säätimen kahva ylös ja kierrä tuoksunsäädintä kunnes kaksi nuolta ovat kohdakkain. Vedä ja vedä...
  • Página 114 HUOMAUTUS: Laitteen pääyksikkö on valmiiksi osittain ladattu. Varmista mahdollisimman pitkä käyttöaika lataamalla akku HUOMAUTUS: Kuten muidenkin litiumioniakkujen, myös Shark-akun kapasiteetti vähenee uuden akun 100 %:n kapasiteetista ennen ensimmäistä käyttökertaa täyteen (tässä menee noin viisi tuntia). Akun käyttöikä ei heikkene, vaikka laitteen jättäisi luonnollisesti ajan kuluessa.
  • Página 115 IMURIN KÄYTTÖ AKUN IRROTTAMINEN SÄÄTIMET JA PUHDISTUSTILAT AKUN IRROTTAMINEN VIRTA PYSTYASENTO AKKU Käynnistä laite painamalla käyttöliittymänäytön Kun imuri on pystyasennossa, suulake lukittuu, jolloin painiketta  . Katkaise virta painamalla painiketta laitetta voi säilyttää tukematta pystyasennossa, Irrota akku rikkaimurista painamalla akkukannen uudelleen. Painamalla tilanvalintapainiketta   ...
  • Página 116 IMURIN KÄYTTÖ IMURIN KÄYTTÖ AUTOMATTISESTI TYHJENTYVÄN TELAKAN KÄYTTÖ (IW3000-SARJA) PUHDISTAMINEN LATTIATASON LATTIATASON YLÄPUOLELLA VARRELLA YLÄPUOLELLA RIKKAIMURILLA Irrota rikkaimuri, jos haluat puhdistaa lattiatason Irrota lattiasuulake varresta astumalla yläpuolella olevia alueita. Paina etusalvan lattiasuulakkeen päälle ja painamalla varren vapautuspainiketta, joka löytyy rikkaimurin ja alareunassa olevaa suulakkeen irrotuspainiketta.
  • Página 117 IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO TELAKAN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN (IW3000-SARJA) PÖLYSÄILIÖN JA SUODATTIMIEN PUHDISTUS Kun pölysäiliö on auki ja virta katkaistuna, paina Jos haluat syväpuhdistaa pölysäiliön, liu’uta Telakan pölysäiliöön mahtuvat jopa 45 päivän pölyt Tyhjennä säiliö pitämällä sitä roska-astian päällä molempia irrotuspainikkeita ja liu’uta pölysäiliö avauspainiketta, kunnes kansi avautuu kokonaan.
  • Página 118 IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO ANTURIEN PUHDISTAMINEN AUTOMAATTISESTI TYHJENTYVÄN TELAKAN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN (IW3000-SARJA) Puhdista tunnistusanturit säännöllisesti, sillä niihin Kuva 1 saattaa kertyä hiuksia, karvoja ja muuta roskaa, jotka haittaavat niiden toimintaa. Jos anturit ovat osittainkin lian peitossa, Clean Sense Detect -tila ei toimi toivotulla tavalla.
  • Página 119 IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO VIANETSINTÄ IMURIN TUKOSTEN TARKISTAMINEN Jos liikutat imuria kovan tai terävän esineen yli tai huomaat muutoksia imurin äänessä imuroinnin aikana, tarkista, onko harjatelassa tukoksia tai onko siihen tarttunut esineitä. VAROITUS: Sähköiskun vaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa. Imuri ei imuroi likaa.
  • Página 120 Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme uudelle Shark-imurillesi yhteensä viiden vuoden takuun (2 vuoden sekä 3 vuoden lisätakuu). Mitä maksuton Shark®®-takuu kattaa? Shark-laitteen korjaus ja vaihto (Sharkin harkinnan mukaisesti) mukaan lukien kaikki osat ja työ. Shark-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Mitä maksuton Shark®-takuu ei kata? Tukokset –...
  • Página 121 Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme uuden Shark®-imurisi akulle. yhteensä kahden vuoden takuun. Mitä maksuton Shark®®-takuu kattaa? Shark®-akun korjaus tai vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ. Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Mitä maksuton Shark®-takuu ei kata? Normaali osien kuluminen, joka edellyttää...
  • Página 122 Montera Shark®-Dammsugaren ........
  • Página 123 (tändvätska, bensin eller fotogen) Använd endast Shark®-filter och tillbehör. Det Giftiga material (klorblekmedel, ammoniak kan hända att skada som orsakas av filter och tillbehör som ej tillverkats av Shark inte täcks eller avloppsrengöring) av garantin. För att batteriets livslängd inte ska försämras s h a r kc l e a n .
  • Página 124 MONTERING AV AUTOMATISK TÖMNING (IW3000-SERIEN) MONTERING AV ICKE-AUTOMATISK TÖMNING (IW1000-SERIEN) 1. Skjut in röret i golvmunstyckets hals tills det 4. Placera dockan på golvet nära ett el-uttag. Sätt i 1. Skjut in röret i golvmunstyckets hals tills det Se för säker drift till att alla komponenter är helt klickar fast.
  • Página 125 LUKTNEUTRALISERINGSTEKNIK (IW3000-SERIEN) LUKTNEUTRALISERINGSTEKNIK (IW3000-SERIEN) JUSTERING AV LUKTINTENSITETEN BYTE AV LUKTPATRON 1. AVLÄGSNA LUKTREGLAGET FRÅN DEN SJÄLVTÖMMANDE 2. BYT UT EN GAMMAL LADDSTATIONEN LUKTPATRON LUKTREGLAGE Vänd upp handtaget och rotera reglaget medurs tills de Rotera patronen medurs i reglagekåpan och dra Fäll upp reglagehandtaget och rotera luktreglaget för två...
  • Página 126 OBS! Huvudenheten levereras delvis uppladdad. För maximal drifttid ska batteriet laddas upp helt (cirka fem timmar) före OBS! Shark-batteriet kommer naturligt att tappa kapacitet över tid jämfört med 100 % kapacitet hos ett nytt batteri. den första användningen. Att lämna enheten inkopplad i uttaget kommer inte att skada batteriets livslängd.
  • Página 127 BORTTAGNING AV BATTERI ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN BORTTAGNING AV BATTERIET REGLAGE OCH RENGÖRINGSLÄGEN EFFEKT UPPRÄTT BATTERI När enheten står upprätt låses munstycket för att Tryck på -knappen på skärmen för att starta möjliggöra fristående förvaring när den handhållna enheten. Tryck på knappen igen för att stänga av För att ta ut batteriet ur den handhållna dammsugaren, dammsugaren tas bort.
  • Página 128 ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN ANVÄNDNING AV LADDSTATIONEN MED AUTOMATISK TÖMNING (IW3000-SERIEN) OVAN GOLV MED HANDHÅLLEN OVAN GOLV MED RÖR DAMMSUGARE Lossa den handhållna dammsugaren för att För att lossa golvmunstycket från röret, trampa rengöra ytor ovanför golvet. Tryck på den främre på...
  • Página 129 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN TÖMMA LADDSTATIONENS DAMMBEHÅLLARE (IW3000-SERIEN) RENGÖRING AV DAMMBEHÅLLARE OCH FILTER När dammbehållaren är öppen och strömmen För att rengöra dammbehållaren på djupet, skjut Laddstationens dammbehållare klarar upp till 45 Håll dammbehållaren över soptunnan och tryck på avstängd, tryck på båda låsknapparna och skjut ut på...
  • Página 130 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRING AV FILTRET TILL DEN SJÄLVTÖMMANDE LADDSTATIONEN RENGÖRING AV SENSORERNA (IW3000-SERIEN) Se till att rengöra detekteringssensorerna regelbundet, Fig. 1 eftersom hår och annat skräp kan fastna och blockera dem. Om sensorerna är delvis blockerade kommer Clean Sense Detect-läget inte att fungera som avsett. För att rengöra sensorerna (Fig.
  • Página 131 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR I DAMMSUGAREN FELSÖKNING Kontrollera om något blockerar eller har fastnat i borstvalsen om du kör över ett vasst föremål eller hör att det låter annorlunda när du dammsuger. VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå...
  • Página 132 När du registrerar din garanti har vi dina uppgifter till hands om vi behöver ta kontakt. Om du dessutom går med på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark- dammsugare samt få...
  • Página 133 är korrekt. Om du inte kan uppvisa ett giltigt kvitto kan det ogiltigförklara din garanti. Under hur lång tid gäller garantin för nya Shark®-batterier? Vår tilltro till vår design och kvalitetskontroll innebär att batteriet i din nya Shark®-dammsugare garanteras hålla i två år. Vad täcks av den kostnadsfria Shark®-garantin? Reparation eller ersättning av Shark®-batteriet (Shark avgör om den ska ersättas eller repareras), inklusive reservdelar...
  • Página 134 © 2023 SharkNinja Operating LLC. FLOOR DETECT without notice. © 2023 SharkNinja Operating LLC. FLOOR DETECT and SHARK e SHARK são marcas registadas na União Europeia da SharkNinja Operating LLC. are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC in the European Union.

Este manual también es adecuado para:

Ninja detect pro iw3000 serieNinja detect pro iw3611eu