Descargar Imprimir esta página

Ego Power+ COMMERCIAL PGX1600H Manual De Operaciones

Concentrador de carga comercial de 1600 w

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMMERCIAL
OPERATOR'S MANUAL
PGX
COMMERCIAL
TM
CHARGING 1600W HUB
Français p. 31
Español p. 71
MODEL NUMBER PGX1600H/PGX1600H-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ COMMERCIAL PGX1600H

  • Página 1 COMMERCIAL OPERATOR’S MANUAL COMMERCIAL CHARGING 1600W HUB Français p. 31 Español p. 71 MODEL NUMBER PGX1600H/PGX1600H-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL TABLE OF CONTENTS FCC Statement ......... . 3 Safety Symbols .
  • Página 3 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 4 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 5 SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. To reduce the risk of injury, user must read Read &...
  • Página 6 Minutes Time Kilogram Weight Pound Weight °C Celsius Temperature °F Fahrenheit Temperature GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. The term “appliance” in all of warnings listed below refers to corded appliances or battery operated (cordless) appliances.
  • Página 7 ◾ This hub can work with EGO Dock PGX3000D/PGX3000D-FC to charge the EGO battery packs list below: DOCK BATTERY PACKS BA1400/BA1400-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion BA2800/BA2800-FC: 56V 5.0 Ah Lithium-ion BA4200/BA4200-FC: 56V 7.5 Ah Lithium-ion BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion PGX1600H/ PGX3000D/ BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4.0 Ah Lithium-ion...
  • Página 8 ◾ When servicing an appliance, use only identical replacement parts. Follow instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury. SAFETY INSTRUCTIONS FOR HUB ◾...
  • Página 9 ◾ Do not operate the hub if it has received a sharp blow, been dropped, or has otherwise been damaged in any way. Take it to an authorized service technician for an electrical check to determine if the hub is in good working order. ◾...
  • Página 10 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING: If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it replaced immediately to avoid shock or fire hazard. WARNING: ◾ Make sure the power outlet is in good electrical condition. Do not connect your PGX™ Hub to damaged power outlet. Avoid using a power outlet with oxidized or damaged elements.
  • Página 11 EXTENSION CORDS WARNING: An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire and electrical shock. If an extension cord is used, make sure: a. The pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on PGX™...
  • Página 12 INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO PGX commercial charging 1600W hub. ™ It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO Customer Service 1-855-EGO-5656.
  • Página 13 SPECIFICATIONS Hub Input 120 V, 60 Hz, Max. 1600 W Hub Output Compatible Dock PGX3000D/PGX3000D-FC Compatible Power Bank PGX1400PB/PGX1400PB-FC Charging Time Approximately 45 min for 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5.0Ah) 100 min for 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12.0Ah) 170 min for HC2240T/HC2240T-FC (40.0Ah)+2 x BA4200T/BA4200T-FC (7.5 Ah) Hub Weight 11.4 lb.
  • Página 14 ACCESSORIES WARNING: Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Commercial Charging E-track Mounting Kit AEK1000 For more information about the latest accessories, please visit www.egopowerplus.com. COMMERCIAL CHARGING 1600W HUB —...
  • Página 15 DESCRIPTION KNOW YOUR HUB (Fig. 1a) KNOW YOUR DOCK AND POWER BANK INDICATORS (NOT INCLUDED) (Fig. 1b) POWER BANK* DOCK* COMMERCIAL CHARGING 1600W HUB — PGX1600H/PGX1600H-FC ™...
  • Página 16 Hub-Status Indicator Rubber Block (2) Bluetooth /WI-FI Button Wall-mount Hole (4) ® (Reset Button) Dock Status Indicator Bluetooth /WI-FI Indicator ® 10. Battery-bay status Indicator (3) Collar 11. AC Status Indicator Connector 12. Battery-bay status Indicator (3) Power Cord * NOT INCLUDED COMMERCIAL CHARGING 1600W HUB —...
  • Página 17 OPERATION CHARGING BATTERY PACKS This EGO PGX commercial charging 1600W hub is designed to charge EGO battery ™ packs installed in the EGO PGX commercial charging 3-port dock PGX3000D/ ™ PGX3000D-FC and/or charge EGO battery packs installed in the EGO PGX commercial ™...
  • Página 18 The following illustrations in Fig. 3a show how to charge the battery packs via the docks: 1. Push the collar of the hub connector onto the dock until you hear a click as shown in Fig. 3a (step a). NOTE: To disconnect the hub from the dock, first rotate the collar of the hub connector according to rotation arrow marked on the connector and pull it out from the dock as shown in Fig.
  • Página 19 5. The hub will communicate with the battery pack installed on the dock to evaluate the condition of the battery pack. When the battery pack meets the charging conditions, the hub will begin charging the battery pack and the hub status indicator and the battery-bay status indicator (above the inserted battery pack) will flash green.
  • Página 20 Hub, Dock, and Power Bank Indicators DOCK POWER BANK Dock Battery- Battery- AC Status Hub Status Status Status bay Status bay Status Indicator Indicator Indicator Indicator(s) Indicator(s) Standby (no battery to Solid Solid Solid green charge) green green Flashing Flashing green Normal green above Solid...
  • Página 21 DOCK POWER BANK Dock Battery- Battery- AC Status Hub Status Status Status bay Status bay Status Indicator Indicator Indicator Indicator(s) Indicator(s) Hub error Flashing Hub operates Solid red normally. Solid red above above the Solid Solid Charging a the battery battery Solid green green...
  • Página 22 BATTERY PACK OR DOCK/POWER BANK ERROR If the battery pack error is detected, the corresponding battery-bay status indicator will flash red and the power indicator on the battery pack will turn off. 1. Remove and re-insert the battery pack into the dock/power bank. If the battery- bay status indicator still flashes red, try charging a different battery pack that is known to be functional.
  • Página 23 Mounting onto E-track Rail E-track Clip(2) (Fig. 5) EGO E-track mounting kit AEK1000 (sold separately) is required to mount the hub E-track Rai onto an E-track rail. 1. Disconnect the hub from power outlet. Bolt and washer set (2) Rubber Bumper 2.
  • Página 24 MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always disconnect the hub from power outlet and remove the battery pack(s) from the dock when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Customer Service.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The hub will charge slowly The hub status indicator when the hub temperature is No action needed. flashes orange. 104 – 140 °F (40 – 60 °C), which is normal operation. 1. Hub output overcurrent. 1. Reset the hub by unplugging the hub from power supply and waiting until the hub-status...
  • Página 26 PROBLEM CAUSE SOLUTION 1. Hub is too hot. 1. Unplug the hub from power supply and wait until the hub cools down, then reconnect the plug to the power supply. If this The hub status doesn't solve the problem, indicator glows solid call EGO Customer red.
  • Página 27 PROBLEM CAUSE SOLUTION 1. Remove and re-insert the battery pack in the hub dock/power bank. 2. If the battery-bay status indicator still flashes red, try charging a different battery pack. If the new replacement battery pack can be charged normally, the original battery pack is The battery-bay status faulty.
  • Página 28 PROBLEM CAUSE SOLUTION Contact EGO Customer The power bank is faulty. Service for the power bank The power bank AC replacement. status indicator flashes Contact EGO Customer red. The power bank’s fan is Service for service or blocked or damaged. replacement as needed.
  • Página 29 EGO LIMITED WARRANTY WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Página 30 does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the product. THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED.
  • Página 31 COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION CONCENTRATEUR DE CHARGE COMMERCIAL DE 1 600 W NUMÉRO DE MODÈLE PGX1600H/PGX1600H-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 32 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ- VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ TABLE DES MATIÈRES Déclaration de conformité FCC ......33 Symboles de sécurité...
  • Página 33 DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
  • Página 34 SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes.
  • Página 35 MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS: Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies.
  • Página 36 SYMBOLES Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation. Précautions destinées à assurer votre Alerte de sécurité...
  • Página 37 Capacité de la pile Ampères-heures Minutes Durée Kilogramme Poids Livre Poids °C Celsius Température °F Fahrenheit Température CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et assurez-vous que vous les comprenez bien. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Página 38 ◾ N’exposez pas ces appareils à de la pluie ou à un environnement humide. La pénétration d’eau dans un appareil augmentera le risque de choc électrique. ◾ N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles.
  • Página 39 ◾ Ce concentrateur d’alimentation peut fonctionner avec le port d’alimentation électrique EGO PGX1400PB/PGX1400PB-FC pour charger les blocs-piles EGO énumérés ci-dessous : PORT CONCENTRATEUR D’ALIMENTATION BLOCS-PILES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE BA1400/BA1400-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion BA2800/BA2800-FC: 56V 5.0 Ah Lithium-ion BA4200/BA4200-FC: 56V 7.5 Ah Lithium-ion BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion...
  • Página 40 ◾ Lors de toute réparation d’un appareil, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section « Entretien » de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées ou le non- respect des instructions d’entretien pourrait créer un risque de choc électrique ou de blessure.
  • Página 41 qu’il ne soit pas par ailleurs exposé à des risques de tension excessive ou d’endommagement. Ceci réduira le risque de chutes accidentelles, qui pourraient causer des blessures et endommager le cordon, ce qui pourrait alors causer un choc électrique. ◾ Gardez le cordon et le concentrateur d’alimentation à...
  • Página 42 ◾ Pendant la charge, les blocs-piles doivent être placés dans un endroit bien ventilé. ◾ Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser cet appareil. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un d’autre, prêtez également ces instructions à...
  • Página 43 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation est usé ou coupé, ou endommagé de toute autre manière, faites-le remplacer immédiatement pour ne pas risquer de choc ou d’incendie. AVERTISSEMENT : ◾ Assurez-vous que la prise de courant est en bon état. Ne branchez pas votre concentrateur PGX sur une prise de courant endommagée.
  • Página 44 CORDONS DE RALLONGE AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de cordon de rallonge, sauf si cela est absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Si un cordon de rallonge est utilisé, assurez-vous que : a. Les broches de la fiche du cordon de rallonge sont aussi nombreuses que les broches de la fiche du concentrateur PGX , et elles ont la même taille et la même ™...
  • Página 45 ◾ Pour réduire le risque de choc électrique en cas d’utilisation à l’extérieur, n’utilisez que des cordons de rallonge prévus pour une utilisation à l’extérieur, par exemple un cordon de rallonge de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A et SJTOW-A ou de types SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW, et SJTOW.
  • Página 46 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le concentrateur de charge commercial EGO PGX ™ de 1 600 W. Ce produit a été conçu, développé et fabriqué pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Página 47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entrée du concentrateur 120 V, 60 Hz, Max. 1600 W d’alimentation Sortie du concentrateur d’alimentation Station de charge PGX3000D/PGX3000D-FC compatible Port d’alimentation électrique PGX1400PB/PGX1400PB-FC compatible Approximativement 45 min pour 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5,0 Ah) Temps de charge : 100 min pour 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12,0 Ah) 170 min pour HC2240T/HC2240T-FC (40,0 Ah)+2 x BA4200T/BA4200T-FC (7,5 Ah)
  • Página 48 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les accessoires énumérés ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Kit de montage pour station de charge commerciale AEK1000 sur rail E-track PGX ™...
  • Página 49 DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CONCENTRATEUR D’ALIMENTATION (Fig. 1a) FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES INDICATEURS DE VOTRE STATION DE CHARGE ET DE VOTRE PORT D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (NON INCLUS) (Fig. 1b) PORT D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE* STATION DE CHARGE* CONCENTRATEUR DE CHARGE COMMERCIAL PGX DE 1 600 W — PGX1600H/PGX1600H-FC...
  • Página 50 Voyant d’état de fonctionnement du Indicateur d’état de fonctionnement concentrateur d’alimentation de la station de charge Bouton Bluetooth /WI-FI (bouton de 10. Indicateur d’état de fonctionnement ® réinitialisation) du compartiment des piles (3) Indicateur Bluetooth /WI-FI 11. Indicateur d’état de fonctionnement ®...
  • Página 51 FONCTIONNEMENT CHARGE DES BLOC-PILES Ce concentrateur de charge commercial EGO PGX de 1 600 W est conçu pour charger ™ les blocs-piles EGO installés dans la station de charge commerciale EGO PGX à ™ 3 ports PGX3000D/PGX3000D-FC et/ou pour charger les blocs-piles EGO installés dans le port d’alimentation électrique de charge commercial EGO PGX PGX1400PB/ ™...
  • Página 52 Les illustrations suivantes (Fig. 3a) montrent comment charger les blocs-piles par l’intermédiaire des stations de charge : 1. Poussez le collier du connecteur du concentrateur d’alimentation sur la station de charge jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme indiqué sur la Figure 3a (étape a).
  • Página 53 4. Alignez les nervures du bloc-piles sur les fentes de montage de l’un des compartiments des piles de la station de charge. Faites glisser le bloc-piles vers le bas dans le compartiment des piles (étape d). Le bouton d’éjection des piles rebondira une fois que le bloc-piles aura été...
  • Página 54 REMARQUE : Pour le déroulement de la séquence de charge des blocs-piles dans la même station de charge/dans le même port d’alimentation électrique, veuillez vous reporter aux modes d’emploi de la station de charge EGO PGX3000D/PGX3000D-FC et du port d’alimentation électrique EGO PGX1400PB/PGX1400PB-FC. Indicateurs du concentrateur d’alimentation, de la station de charge et du port d’alimentation électrique CONCENTRATEUR...
  • Página 55 CONCENTRATEUR PORT D’ALIMENTATION STATION DE CHARGE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Indicateur Indicateur(s) État de Indicateur d’état de Indicateur(s) d’état de fonction- d’état de Indicateur fonction- d’état de fonction- nement du fonction- d’état de nement du fonction- nement du concent- nement de fonction- concent- nement du compar-...
  • Página 56 REMARQUE : Après deux heures d’inactivité, lorsque les blocs-piles sont complètement chargés ou qu’il n’y a pas de blocs-piles à charger, le concentrateur passe en mode d’économie d’énergie, et le voyant d’état du concentrateur clignote lentement en vert. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation ou appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation.
  • Página 57 MONTAGE DU CONCENTRATEUR Bloc de caoutchouc (2) D’ALIMENTATION Trous pour montage mural 1. Assurez-vous que les deux blocs de caoutchouc s’insèrent dans les fentes supérieures de l’arrière du concentrateur d’alimentation (Fig. 4a). 2. Marquez les emplacements des quatre trous de montage mural à l’endroit souhaité...
  • Página 58 4. Utilisez l’outil d’assemblage pour fixer chaque agrafe de rail E-track au concentrateur d’alimentation à l’aide des boulons M5 et des rondelles (inclus dans le kit). 5. Insérez deux butées de protection en caoutchouc (inclus dans le kit) dans les fentes extérieures inférieures à...
  • Página 59 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, débranchez toujours le concentrateur d’alimentation de la prise de courant et retirez le(s) bloc(s)-piles de la station de charge lorsque vous effectuez des travaux de nettoyage ou de maintenance. AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange identiques.
  • Página 60 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le concentrateur Le voyant d’alimentation se d’état de charge lentement fonctionnement lorsque la température du concentrateur Aucune action n’est nécessaire. concentrateur d’alimentation est d’alimentation comprise entre 40 et clignote en 60 °C (104 et 140 °F), orange.
  • Página 61 PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Surintensité 1. Réinitialisez le concentrateur de la sortie du d’alimentation en débranchant le concentrateur concentrateur d’alimentation de la d’alimentation. prise de courant et en attendant que le voyant d’état de fonctionnement du concentrateur d’alimentation s’éteigne, puis rebranchez la fiche dans la prise de courant.
  • Página 62 PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1.  L e concentrateur 1. Débranchez le concentrateur d’alimentation est d’alimentation de la prise de courant trop chaud. et attendez que le concentrateur Le voyant d’alimentation refroidisse, puis d’état de rebranchez la fiche dans la prise fonctionnement de courant.
  • Página 63 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le voyant d’état de fonctionnement compartiment des piles situé au-dessus de l’une des piles s’allume et reste allumé continuellement Laissez le bloc-piles refroidir ou chauffer. en rouge. Le bloc-piles est trop La charge commencera lorsque le bloc- chaud ou trop froid.
  • Página 64 PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Mauvaise 1. Essayez de déconnecter le Le voyant d’état connexion entre connecteur du concentrateur de la station de le concentrateur d’alimentation et de le reconnecter charge / du port d’alimentation et la à la station de charge/au port d’alimentation station de charge/le d’alimentation électrique.
  • Página 65 PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Retirez alors le bloc-piles de la station de charge/du port d’alimentation électrique du concentrateur d’alimentation, puis réinsérez-le à nouveau. 2. Si le voyant d’état de fonctionnement Le voyant du compartiment des piles clignote d’état de toujours en rouge, essayez de charger fonctionnement un autre bloc-piles.
  • Página 66 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le voyant d’état de fonctionnement de la station de charge et tous les voyants Contactez le service à la clientèle d’EGO La station de charge d’état de pour le remplacement de la station de est défectueuse. fonctionnement charge.
  • Página 67 GARANTIE LIMITÉE EGO CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE Chervon North America, Inc. (« Chervon North America ») accorde la Garantie limitée suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO. La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Página 68 LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué est imputable à...
  • Página 69 Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice aura été...
  • Página 71 COMMERCIAL MANUAL DE OPERACIONES CONCENTRADOR DE CARGA COMERCIAL PGX DE 1600 W ™ MODELO NÚMERO PGX1600H/PGX1600H-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 72 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ÍNDICE Declaración de la FCC ........73 Símbolos de seguridad .
  • Página 73 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 74 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 75 SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran la seguridad seguridad del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del Lea y entienda...
  • Página 76 Capacidad de la batería Amperios-hora Minutos Tiempo Kilogramo Peso Libra Peso °C Celsius Temperatura °F Fahrenheit Temperatura INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves.
  • Página 77 ◾ No exponga los aparatos eléctricos a la lluvia ni a condiciones mojadas. La entrada de agua en un aparato eléctrico aumentará el riesgo de descargas eléctricas. ◾ No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar el aparato eléctrico.
  • Página 78 BANCO DE CONCENTRADOR PAQUETES DE BATERÍA ALIMENTACIÓN BA1400/BA1400-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion BA2800/BA2800-FC: 56V 5.0 Ah Lithium-ion BA4200/BA4200-FC: 56V 7.5 Ah Lithium-ion BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4.0 Ah Lithium-ion BA2800T/BA2800T-FC: 56V 5.0Ah Lithium-ion PGX1600H/ PGX1400PB/ BA3360T/BA3360T-FC: 56V 6.0Ah PGX1600H-FC PGX1400PB-FC Lithium-ion...
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CON- CENTRADOR ◾ Antes de utilizar el concentrador de alimentación de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que se encuentran en este manual y en el concentrador de alimentación de baterías, el paquete de batería y el producto que utiliza la batería, para prevenir un uso incorrecto de los productos y posibles lesiones o daños.
  • Página 80 ◾ No deje que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., entren en contacto con piezas de plástico. Estos materiales contienen sustancias químicas que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. ◾ No utilice el concentrador si su cable de alimentación o su enchufe están dañados, ya que esto podría causar cortocircuitos y descargas eléctricas.
  • Página 81 ◾ Antes de utilizar el concentrador de alimentación de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que se encuentran en el concentrador de alimentación de baterías, la batería y el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías recargables de ion litio.
  • Página 82 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, haga que sea reemplazado para evitar un peligro de descargas eléctricas o incendio. ADVERTENCIA: ◾ Asegúrese de que el tomacorriente esté en buenas condiciones eléctricas. No conecte su concentrador PGX™...
  • Página 83 CABLES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: No se deberá utilizar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría causar un riesgo de incendio y descargas eléctricas. Si se utiliza un cable de extensión, asegúrese de que: a.
  • Página 84 ◾ Para reducir el riesgo de descargas eléctricas cuando utilice el producto a la intemperie, utilice solo cables de extensión diseñados para uso a la intemperie, tal como un cable de extensión de tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A y SJTOW-A o de tipos SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW y SJTOW.
  • Página 85 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección del concentrador comercial EGO PGX de 1600 W. Este concentrador ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
  • Página 86 ESPECIFICACIONES Entrada del concentrador 120 V, 60 Hz, Máx. 1600 W Salida del concentrador Base de carga compatible PGX3000D/PGX3000D-FC Banco de alimentación PGX1400PB/PGX1400PB-FC compatible Tiempo de carga Aproximadamente 45 min para 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5,0 Ah) 100 min para 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12,0 Ah) 170 min para HC2240T/HC2240T-FC (40,0 Ah)+2 x BA4200T/BA4200T-FC (7,5 Ah) Peso del concentrador...
  • Página 87 ACCESORIOS ADVERTENCIA: Utilice solo los accesorios que se indican a continuación. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Kit de montaje E-track de carga comercial PGX AEK1000...
  • Página 88 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CONCENTRADOR (Fig. 1a) CONOZCA LOS INDICADORES DE SU BASE DE CARGA Y SU BANCO DE ALIMENTACIÓN (NO INCLUIDOS) (Fig. 1b) BANCO DE ALIMENTACIÓN* BASE DE CARGA* CONCENTRADOR DE CARGA COMERCIAL PGX DE 1600 W— PGX1600H/PGX1600H-FC ™...
  • Página 89 Indicador de estado del Agujero de montaje en pared (4) concentrador Indicador de estado de la base de Botón de Bluetooth /WI-FI (botón carga ® de restablecimiento) 10. Indicador de estado de la bahía de la Indicador de Bluetooth /WI-FI batería (3) ®...
  • Página 90 UTILIZACIÓN PROCESO DE CARGA DE LOS PAQUETES DE BATERÍA Este concentrador de carga comercial EGO PGX de 1600 W está diseñado para cargar ™ paquetes de batería EGO instalados en la base de carga comercial EGO PGX de 3 ™ puertos PGX3000D/PGX3000D-FC y/o cargar paquetes de batería EGO instalados en el banco de alimentación comercial EGO PGX PGX1400PB/PGX1400PB-FC.
  • Página 91 Las siguientes ilustraciones de la Fig. 3a muestran cómo cargar los paquetes de batería a través de las bases de carga: 1. Empuje el collarín del conector del concentrador sobre la base de carga hasta que oiga un clic, de la manera que se muestra en la Fig. 3a (paso a). NOTA: Para desconectar el concentrador de la base de carga, rote primero el collarín del conector del concentrador de acuerdo con la flecha de rotación marcada en el...
  • Página 92 (paso d). El botón de liberación de la batería saltará hacia arriba por acción de resorte, indicando que el paquete de batería está firmemente sujeto. 5. El concentrador se comunicará con el paquete de batería instalado en la base de carga para evaluar el estado del paquete de batería.
  • Página 93 NOTA: Para la secuencia de carga de los paquetes de batería en la misma base de carga/banco de alimentación, consulte los manuales del operador de la base de carga EGO PGX3000D/PGX3000D-FC y del banco de alimentación EGO PGX1400PB/ PGX1400PB-FC. Indicadores del concentrador, de la base de carga y del banco de alimentación CONCENTRADOR BASE DE CARGA...
  • Página 94 CONCENTRADOR BASE DE CARGA BANCO DE ALIMENTACIÓN Indicador Indicador de Indicador(es) de estado Indicador de Indicador(es) de Estado del estado de de estado de estado de estado de la bahía concentrador la base de la bahía de la concent- de la batería carga batería rador...
  • Página 95 ERROR DEL PAQUETE DE BATERÍA O LA BASE DE CARGA/EL BANCO DE ALIMENTACIÓN Si se detecta un error del paquete de batería, el indicador de estado de la bahía de la batería correspondiente parpadeará en rojo y el indicador de energía ubicado en el paquete de batería se apagará.
  • Página 96 3. Utilice cuatro tornillos núm. 8 o núm. 10 con una longitud de al menos 3 pulgadas (76 mm) y arandelas (no se incluyen) para montar firmemente el concentrador en la pared (Fig. 4b). AVISO: La superficie de montaje deberá tener un grosor de al menos 3/4 de pulgada (19 mm) para soportar 10 pulgadas (254 mm) firmemente el concentrador.
  • Página 97 NOTA: El agujero ubicado en el clip E-track puede funcionar como dispositivo antirrobo utilizando un candado (no incluido). El intervalo de diámetro de la barra del candado es de 13/64 – 9/32 de pulgada (5 – 7 mm). TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH /WI- FI ®...
  • Página 98 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, desconecte siempre el concentrador de la fuente de alimentación y retire el paquete de batería (los paquetes de batería) de la base de carga cuando realice limpieza o efectúe cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Página 99 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El concentrador cargará lentamente cuando El indicador de estado la temperatura del del concentrador No se necesita ninguna acción. concentrador sea de 104 – parpadea en naranja. 140 °F (40 – 60 °C), lo cual es funcionamiento normal.
  • Página 100 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Reajuste el concentrador desenchufándolo de la fuente de alimentación y esperando hasta que el indicador de 1. Sobrecorriente estado del concentrador se de salida del apague, y luego reconecte concentrador. el enchufe a la fuente de alimentación.
  • Página 101 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Desenchufe el concentrador de la fuente de alimentación, espere hasta que el 1. El concentrador está concentrador se enfríe y luego demasiado caliente. reconecte el enchufe a la El indicador de estado fuente de alimentación. Si esto del concentrador no resuelve el problema, llame se ilumina en rojo...
  • Página 102 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Retire y reinserte el paquete de batería en la base de carga/el banco de alimentación del concentrador. 2. SI el indicador de estado de la bahía de la batería aún parpadea en rojo, pruebe a cargar un paquete de batería diferente.
  • Página 103 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El indicador de estado de la base de carga y Contacte a Servicio al Cliente de todos los indicadores La base de carga está EGO para obtener un reemplazo de estado de las defectuosa. de la base de carga. bahías de las baterías parpadean en rojo.
  • Página 104 GARANTÍA LIMITADA DE EGO TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Página 105 LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Página 106 Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una diligencia razonable.
  • Página 108 10/2023...

Este manual también es adecuado para:

Commercial pgx1600h-fc