Descargar Imprimir esta página

Mejix GCE-180C Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Corta azulejos eléctrico

Publicidad

Enlaces rápidos

COUPE CARREAUX ÉLECTRIQUE
EN - ELECTRIC TILE CUTTER
DE - ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDMASCHINE
NL - ELEKTRISCHE TEGELSNIJMACHINE
IT - TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO
ES - CORTA AZULEJOS ELÉCTRICO
PT - MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA
GCE-180C
700101-Manual-F.indd 1
700101-Manual-F.indd 1
(Original manual translation)
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
(Vertaling van de originele instructies)
(Traduzione dell'avvertenza originale)
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
(Tradução do livro de instruções original)
mejix.fr
(Notice originale)
17/03/2023 10:39
17/03/2023 10:39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mejix GCE-180C

  • Página 1 IT - TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO (Traduzione dell’avvertenza originale) ES - CORTA AZULEJOS ELÉCTRICO (Traduccion del manual de instrucciones originale) PT - MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA (Tradução do livro de instruções original) GCE-180C mejix.fr 700101-Manual-F.indd 1 700101-Manual-F.indd 1 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 2 FICHE CONSEIL COUPE CARREAUX ÉLECTRIQUE Lors de la pose de carrelage ou de faïence par exemple, la configuration de la pièce impose de réaliser des coupes. Pour cela, il existe différents types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire. - Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure venant rayer le carreau.
  • Página 3 STECKER-BOARD ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDMASCHINE Bei der Installation von keramischen Fliesen oder Keramik beispielsweise erfordert die Konfiguration des Raumes um zu schneiden. Hierzu gibt es verschiedene Arten der Fliese schneiden nach dem Gebrauch machen möchten. - Die manuelle Fliesenschneider ist mit einem Wagen ausgestattet, das eine Rad-Hartmetall von Grund auf die Fliese betreibt. Das Schneiden erfolgt in 2 Schritten: * Verkratzen der Oberfläche glasierter Fliesen durch einen einzigen Gang des Rades drauf.
  • Página 4 SCHEDA CONSIGLIO TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO Per esempio durante la posa di piastrelle o di maioliche, la configurazione della stanza impone dei tagli. Per questo esistono diversi tipi di taglia piastrelle secondo l’uso che se ne vuole fare. - Il taglia piastrelle manuale è munito di un carrello che aziona una lama circolare al carburo che riga la piastrela. Il taglio si effettua in 2 tappe: *Scanalatura della superficie smaltata della piastrella con un solo passaggio della lama circolare sulla stessa.
  • Página 5 FICHA CONSELHO MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA Durante a colocação de pisos e azulejos, por exemplo, pode ser que a configuração do cómodo exija que estes sejam cortados. Para isso, diferentes tipos de corta-azulejos podem ser utilizados de acordo com o fim a que se destinam.
  • Página 6 FIG. A & B FIG. C 700101-Manual-F.indd 6 700101-Manual-F.indd 6 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 7 FIG. D 700101-Manual-F.indd 7 700101-Manual-F.indd 7 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 8 700101-Manual-F.indd 8 700101-Manual-F.indd 8 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 9 700101-Manual-F.indd 9 700101-Manual-F.indd 9 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 10 FIG. E 700101-Manual-F.indd 10 700101-Manual-F.indd 10 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 11 700101-Manual-F.indd 11 700101-Manual-F.indd 11 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 12 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Table Table Disque Disc Couteau diviseur Dividing knife Carter de protection Protective guard Interrupteur marche / arrêt On/off switch Bac à...
  • Página 13 Beschreibung und Identifizierung der Leichen der Maschine Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Tisch Tafel Scheibe Schijf Trennmesser Splijtmes Schutzgehäuse Beschermmantel Ein/Ausschalter Schakelaar aan/af Wasserbehälter Waterbak Parallelführung Parallelle geleider Winkelführung Profielgeleider Schrägeinstellung...
  • Página 14 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Tavolo Mesa Disco Disco Coltello divisore Cuchillo divisor Carter di protezione Cárter de protección Interruttore avvio/arresto Interruptor marcha/parada Serbatoio ad acqua Depósito de agua...
  • Página 15 Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B Mesa Disco Lâmina separadora Cárter de proteção Interruptor ON/OFF Reservatório de água Guia paralela Guia angular Ajuste da inclinação Conteúdo da caixa FIG. C Montagem da máquina FIG. D Montagem do disco Montagem da lâmina separadora Montagem do cárter Montagem das guias...
  • Página 16 Tension et fréquence assignée: Aangewezen spanning en frequentie: Tensión y frecuencia fijada: Tensão e frequência fixa: Tensione e frequenza assegnata: Nominal frequency and power: Puissance assignée: Puissance assignée: Onbelast toerental: Onbelast toerental: Potencia fijada: Potencia fijada: Potência assinada: Potência assinada: Potenza assegnata: Potenza assegnata: Nominal power:...
  • Página 17 dimensions de table: Tafelafmetingen: Dimensiones de la mesa: As dimensões da tabela: Dimensioni tavola: table sizes: Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen :...
  • Página 18 Conformité européenne : Voldoet aan de EG-normen : Cumple con las directivas CE : Conforme às normas CE : Conforme alle norme CE : Conforms to EC standards : Danger : Gevaar : Peligro : Perigo : Pericolo : Danger : Poids : Gewicht : Peso :...
  • Página 19 Porter des lunettes de sécurité : Porter un masque anti-poussière: Porter une protection auditive: porter des gants : Schutzbrille tragen : Staubschutzmaske tragen : Gehörschutz tragen: Handschuhe tragen: Draag een veiligheidsbril : Draag een stofmasker : Draag gehoorbeschermers: draag handschoenen: Llevar puestas gafas protectoras : Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Llevar puesta una protección auditiva:...
  • Página 20 Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Página 21 30 mA 230 V ~ 16 A 700101-Manual-F.indd 21 700101-Manual-F.indd 21 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 22 GCE 180C - 700101 700101-Manual-F.indd 22 700101-Manual-F.indd 22 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...
  • Página 23 Technical label plate 50 x 40 mm GCE 180 C 700101 450 W 230V~50 Hz 2990 min 360x330 mm 0-45° (S6 15 %) 90° 9,5 Kg 180 mm 22,2 mm 35 mm SERIE TC180C DATE Made in PRC Peugeot Outillage IP 44 192, Avenue Yves Farge 37700 St.
  • Página 24 Por la presente declara que, Pelo presente declara que CODE MEJIX / 700101 / GCE 180C / TC180C COUPE CARREAUX ÉLECTRIQUE / ELECTRIC TILE CUTTER / ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDMASCHINE / ELEKTRISCHE TEGELSNIJMACHINE / TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO / CORTA AZULEJOS ELÉCTRICO / MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA...
  • Página 25 BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.
  • Página 26 PEUGEOT OUTILLAGE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE peugeot-outillage.com 700101-Manual-F.indd 26 700101-Manual-F.indd 26 17/03/2023 10:39 17/03/2023 10:39...