Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RC300
EAN Code: 8424010838163
Instruções de Montagem,
Instrucciones de Montaje,
ES
PT
Utilização e Manutenção
Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STERWINS RC300

  • Página 1 RC300 EAN Code: 8424010838163 Instruções de Montagem, Instrucciones de Montaje, Utilização e Manutenção Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais...
  • Página 2 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Sterwins. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3 Recuerde que el usuario es responsable de los ¡Atención! No permita que personas que no accidentes y daños causados a si mismo, a terceras entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina. personas y a las cosas. Antes de usar esta máquina familiarícese con la El fabricante no será...
  • Página 4 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser buena iluminación.
  • Página 5 levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el Mantenga el cable eléctrico siempre alejado del cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas cepillo. en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado”...
  • Página 6 No use esta máquina si el interruptor no cambia entre ADVERTENCIA! Esta máquina genera un campo “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que electromagnético durante su funcionamiento. Este no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y campo puede, en algunas circunstancias, interferir debe repararse.
  • Página 7 ¡Atención!. No introduzca las manos o los 3. ICONOS DE ADVERTENCIA pies por debajo de la máquina. Los iconos en las etiquetas de advertencia que ¡Riesgo de lesiones! Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y aparecen en esta máquina y/o en el manual indican de la zona de trabajo antes de arrancar esta información necesaria para la utilización segura de...
  • Página 8 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Peine sólo praderas de césped artificial. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: Por ejemplo: no utilice esta máquina cepillar césped natural, suelos de asfalto, cemento u otros materiales, alfombras, lonas, etc.
  • Página 9 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Peinadora/Barredora Marca Sterwins Modelo RC300 Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) Clase de protección Ancho de trabajo (mm) Diametro de rodillo (mm) Velocidad de rotación del rodillo (min-1) Nivel de potencia acústica garantizado dB(A) Nivel de presión sonora media LpA dB(A) (k=3) Nivel de vibraciones (m/s²) (k=1,5)
  • Página 10 5.3.1. FIJACIÓN DEL PROLONGADOR DE CABLE 5. PUESTA EN SERVICIO Solamente use prolongadores de cable homologados para su uso en exterior. La sección del cable ha de 5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES ser de 1,5 mm por lo menos, el cable debe tener Esta máquina incluye los siguientes elementos que una longitud máxima de usted encontrará...
  • Página 11 Si usted detecta que la máquina no arranca al colocar una zona peligrosa. el interruptor en posición “On” se deberá a que el Limpie la zona de trabajo y elimine todos los interruptor de seguridad se ha activado. En ese caso obstáculos que puedan provocar accidentes.
  • Página 12 con recambios no originales puede producir lesiones corporales severas. Siempre realice las tareas de mantenimiento o servicio con la máquina desenchufada de la corriente. Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier operación en la máquina. Lea el manual de instrucciones antes de realizar cualquier operación en la máquina Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de...
  • Página 13 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio técnico. Nunca Cable dañado reparar el cable con cinta aislante Interruptor dañado...
  • Página 14 9. TRANSPORTE 11. INFORMACIÓN SOBRE RECICLADO Antes de transportar esta máquina, desconecte Deshágase de su aparato de manera ecológica. No siempre la máquina. debemos deshacernos de las máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de Nunca levante o transporte la máquina mientras el metal pueden clasificarse en función de su naturaleza motor está...
  • Página 15 12. CONDICIONES DE GARANTÍA 12.3. TERRITORIO 12.1. PERIODO DE GARANTÍA - La garantía Sterwins asegura cobertura de servicio - El período de garantía en los contratos celebrados en todo el territorio nacional. con consumidores y usuarios frente a cualquier falta de conformidad del producto que exista en el 12.4.
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por ter elegido esta máquina Sterwins. Estamos seguros de que apreciará a qualidade e 2. Normas e precauções de segurança prestação desta máquina, que lhe facilitará sua tarefa por um largo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 19 Recorde-se que o usuário é responsável pelos onde estão todos os controles, os dispositivos de acidentes e danos causados a si mesmo, a terceiras segurança e a maneira como de deve utilizar. Se pessoas e as coisas. você é um usuário inexperiente, recomendamos que execute um teste prévio realizando trabalhos simples e se possível junto de uma pessoa com experiencia.
  • Página 20 jogada por uma parte da máquina em movimento e do 2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO projeto causando danos pessoais. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Não se exceda. Mantenha os pés bem assentes na As áreas desorganizadas e escuras podem provocar terra e conserve o equilíbrio a todo momento.
  • Página 21 danificados ou emaranhados aumentam o risco de Mantenha o cabo elétrico sempre longe da ferramenta choque elétrico. de corte. Nunca use a máquina com o cabo ou a ficha Não utilize o equipamento se o botão não muda entre danificados. Antes de ligar a máquina verifique se a o “...
  • Página 22 Não utilize o equipamento se a chave não mudar entre Atenção! Esta máquina produz um campo “ fechado” e “aberto”. Qualquer ferramenta que não eletromagnético durante o funcionamento. Este pode ser controlada com o interruptor é perigosa e campo pode, em algumas circunstâncias interferir deve ser reparada.
  • Página 23 Atenção! Não insira as mãos ou os pés 3. RÓTULOS DE AVISO debaixo da máquina. Os ícones nos rótulos de advertências estão no ¡Risco de lesões! Retire todas as chaves ou equipamento e /ou no manual de instruções onde ferramentas de mão da máquina e da zona indicam as informações necessárias para a operação de trabalho, antes de começar a trabalhar.
  • Página 24 4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 4.1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO Pente de limpeza apta só para relva artificial. Não utilize esta máquina para outros fins não previstos. Por exemplo: não utilize esta máquina em relva natural, piso de alcatrão, cimento ou outros materiais, carpetes, lonas, etc.
  • Página 25 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição Penteadora/Varredora Marca Sterwins Modelo RC300 Voltagem (V) Frequência (Hz) Potência (W) Classe de proteção Largura de trabalho (mm) Diâmetro da rolo (mm) Velocidade de rotação da rolo (min Nível de potência sonora garantido dB(A) Nível de pressão sonora LpA,m dB(A) Nível de vibração (m/s...
  • Página 26 m e ser totalmente desenrolado antes de começar a 5. INSTRUÇÕES PARA COLOÇÃCAO trabalhar. Fixe a conexão do máquina ao cabo extensor 5.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS inserido-o no gancho de fixação guidor e conecte-o a máquina. Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: 5.4.
  • Página 27 próximas da máquina e também à própria máquina. 6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Evite operar a máquina quando o solo está húmido. Tome especial cuidado ao utilizar a máquina depois de Utilize esta máquina só para o que ela foi ter estado a chover, pois o solo está molhado e você desenhada.
  • Página 28 7.1. LIMPIEZA Limpe a máquina com um pano húmido. Nunca utilize água, gasolina ou outros produtos de limpeza. Utilize uma escova de nylon para limpar a relva que se acumula na parte inferior e da lâmina e do extrator. Nunca use uma escova de aço, uma vez que irá danificar o dispositivo do escarificado.
  • Página 29 8. DETEÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Em função dos sintomas que observe pode detetar-se a provável causa e solucionar o problema: FALHA CAUSA ACÇÃO A máquina não está ligada à corrente Ligar a máquina à corrente Enviar a máquina ao serviço técnico. Nunca Cabo danificado reparar o cabo com fita isoladora Interruptor danificado...
  • Página 30 11. INFORMAÇÃO SOBRE RECICLADO 9. TRANSPORTE Antes de transportar esta máquina, desligue sempre Elimine o aparelho de forma ecológica. Não a máquina. deve deitar o aparelho no lixo doméstico, pois este tem componentes de plástico Nunca levante ou transporte a máquina enquanto o metal.
  • Página 31 12. CONDIÇÕES DE GARANTIA 12.3. TERRITÓRIO 12.1. PERÍODO DE GARANTIA - A garantia Sterwins assegura cobertura do serviço - O período de garantia nos contratos celebrados em todo o território nacional. com consumidores e utilizadores contra qualquer falta de conformidade do produto existente no momento 12.4.
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34 NOTAS...
  • Página 35 NOTAS...
  • Página 36 Hecho en china / Feito na china 5 años de garantía / Garantia de 5 anos Made in china 2023 ADEO SERVICES 135, Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Francia...