19
16
O SELO INMETRO ESTÁ LOCALIZADO
O SELO INMETRO ESTÁ LOCALIZADO
NA PARTE INFERIOR DO PAINEL
NA PARTE INFERIOR DO PAINEL
DE CABECEIRA 30297.
DE CABECEIRA 21717.
O QR CODE colado em seu produto dá
O QR CODE colado em seu produto dá
acesso ao Manual de Montagem.
acesso ao Manual de Montagem.
THE INMETRO SEAL IS LOCATED
THE INMETRO SEAL IS LOCATED
AT THE BOTTOM OF THE PANEL 30297.
AT THE BOTTOM OF THE PANEL 21717.
The QR CODE pasted on your product gives
The QR CODE pasted on your product gives
access to the Assembly Manual.
access to the Assembly Manual.
EL SELLO INMETRO ESTÁ UBICADO
EL SELLO INMETRO ESTÁ UBICADO
EN LA PARTE INFERIOR DEL PANEL 30297.
EN LA PARTE INFERIOR DEL PANEL 21717.
El CÓDIGO QR pegado en su producto da
El CÓDIGO QR pegado en su producto da
acceso al manual de montaje
acceso al manual de montaje
Comments:
Comments:
Ÿ Adjust the distances (X) and (Y) evenly between the mattress support, the railings and
Ÿ Adjust the distances (X) and (Y) evenly between the mattress support, the railings and
the headlands, leaving the platform centralized.
the headlands, leaving the platform centralized.
Ÿ When the child starts to sit or stand in the crib, the mattress support must be fixed in the
Ÿ When the child starts to sit or stand in the crib, the mattress support must be fixed in the
lowest position.
lowest position.
Ÿ We recommend not using the mosquito net for the 2nd adjustment.
Ÿ We recommend not using the mosquito net for the 2nd adjustment.
Ÿ When the child is able to climb the baby crib, it can't no longer be used by that child.
Ÿ When the child is able to climb the baby crib, it can't no longer be used by that child.
Comentarios:
Comentarios:
Ÿ Regular las distancias (X) e (Y) uniformemente entre la plataforma, las barandillas y los
Ÿ Regular las distancias (X) e (Y) uniformemente entre la plataforma, las barandillas y los
cabeceros, dejando la plataforma centralizada.
cabeceros, dejando la plataforma centralizada.
Ÿ Cuando el niño comienza a sentarse o pararse en la cuna, la plataforma debe fijarse en
Ÿ Cuando el niño comienza a sentarse o pararse en la cuna, la plataforma debe fijarse en
la posición más baja.
la posición más baja.
Ÿ Recomendamos no utilizar la mosquitera para el segundo ajuste.
Ÿ Recomendamos no utilizar la mosquitera para el segundo ajuste.
Ÿ Cuando el niño puede trepar a la cuna, ya no puede ser utilizada por ese niño.
Ÿ Cuando el niño puede trepar a la cuna, ya no puede ser utilizada por ese niño.
ATENÇÃO:
Fixar peça 21158 encostando-a na
travessa inferior da grade conforme
ilustração
12x
4x
12x
12x
22961
1542
22961
Observações:
Ajustar uniformemente as
Ÿ
distâncias (X) e (Y) entre o
e s t r a d o , a s g r a d e s e a s
cabeceiras, deixando o estrado
centralizado.
Quando a criança começar a
Ÿ
ficar sentada ou em pé no berço, o
estrado deve ser fixado na
posição mais baixa.
Recomendamos não utilizar o
Ÿ
mosquiteiro na 2ª regulagem.
Quando a criança for capaz de
Ÿ
escalar o berço, ele não poderá
mais ser utilizado por esta
criança.
4x
2x
2x
22615
Y
22615
2911
ETIQUETA COLADA NA
PARTE INFERIOR DO ESTRADO
ATENÇÃO
De acordo com a norma ABNT NBR
13579-1, o COLCHÃO deve ter:
Ÿ Comprimento: 1,30 m (tolerância:
±0,5 cm)
Ÿ Largura: 70 cm (tolerância: ±0,5
cm)
Ÿ Altura: 12 cm (tolerância: ±0,5
cm).
Ÿ O colchão 18 kg/m³ (tolerância:
±2,0 kg/m³)
ATENÇÃO:
Para fins de transporte e armazenamento,
não se deve retirar as peças que contém
parafusos autotarraxante, são eles;
Parafusos Cód. 1754
3x
1771
12x
1769
02x - 1769
12x - 1737
2911
22961
1542
20x - 1769
05x - 1771
04x - 1754
04x - 1754