Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Piezas
309745C
Mezcla multicomponente de impacto
Pistola de pulverización de purga aerográfica
No debe utilizarse en atmósferas explosivas.
Presión máxima de trabajo de fluido de 3500 psi (24,5 Mpa, 245 bar)
Gama de presión de entrada de aire de 80-130 psi (0,56-0,9 Mpa, 5,6-9,0 bar)
Temperatura máxima de fluido de 200°F (94°C)
TI2408-1A
US Patent Pending
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fusion 246099 A Serie

  • Página 1 Instrucciones - Piezas 309745C Mezcla multicomponente de impacto Pistola de pulverización de purga aerográfica No debe utilizarse en atmósferas explosivas. Presión máxima de trabajo de fluido de 3500 psi (24,5 Mpa, 245 bar) Gama de presión de entrada de aire de 80-130 psi (0,56-0,9 Mpa, 5,6-9,0 bar) Temperatura máxima de fluido de 200°F (94°C) TI2408-1A US Patent Pending...
  • Página 2 Convenciones del manual Índice Convenciones del manual ....2 Limpieza de los conductos ....18 Lista de modelos/guía Limpieza de los orificios de impacto .
  • Página 3 Lista de modelos/guía de selección de cámaras de mezcla Lista de modelos/guía de selección de cámaras de mezcla Pistolas de patrón redondo Cámara de mezcla Caudales * Tamaño del orificio de Poliurea a 2000 psi Espuma a 1200 psi Pistola ref. impacto Tamaño (14,0 Mpa, 140 bar)
  • Página 4 Lista de modelos/guía de selección de cámaras de mezcla Pistolas de patrón plano Vea en la página 5 los caudales típicos para una boquilla plana. Cámara de mezcla Boquilla plana Tamaño del orificio de Tamaño del Pistola ref. impacto Tamaño patrón Tamaño del pieza, serie...
  • Página 5 Lista de modelos/guía de selección de cámaras de mezcla Caudal de fluido de la boquilla plana CAUDAL DE BOQUILLA PLANA POR LA CÁMARA DE MEZCLA medido a una presión estática de 2000 psi (14 Mpa, 140 bar) (9.5) Boquillas planas y tamaño del patrón, pulg.
  • Página 6 Advertencia ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una I n j e ct i o nGunFusi o n herida grave que puede conducir a la amputación.
  • Página 7 Mantenga los componentes A y B separados ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede causar lesiones graves o mortales. • Sólo para uso profesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco.
  • Página 8 Vista global Vista global TI2408A Clave: Válvula de fluido del lado A (ISO) Colector de fluido de la pistola Válvula de fluido del lado B (RESINA) Manguito de la cámara de mezcla Cabezal de aire Entradas de fluido opcionales (lado A representado) Acoplamiento rápido de la línea de aire Anillo de bloqueo Silenciador...
  • Página 9 Conexión a tierra Conexión a tierra Pérdida de presión de aire En caso de que se produzca la pérdida de presión de ADVERTENCIA aire, la pistola seguirá pulverizando. Para apagar la pistola, siga uno de los procedimientos siguientes: • Introduzca el cierre de seguridad del pistón, vea Lea las advertencias, página 6.
  • Página 10 Puesta en marcha Puesta en marcha Cierre las válvulas de fluido A y B. Conecte el acoplamiento rápido (D). Encienda el suministro de aire. Abra la válvula neumática (W). El aire deberá fluir por la boquilla (N). TI2411A Conecte las mangueras de fluido A (ISO) TI2414-1A y B (RESINA) al colector de fluido.
  • Página 11 Puesta en marcha Dispare la pistola para comprobar el recorrido Encienda el dosificador. completo por la cámara de mezcla. La parte delantera del cabezal de aire (C) debería estar al mismo nivel que el anillo de retención (U). Abra la válvula de fluido B (RESINA) (aproximadamente tres medias vueltas).
  • Página 12 Parada Parada Para las paradas nocturnas: Retire la tapa del racor de engrase. Utilice la pistola engrasadora (Y), dispense grasa en el Siga el Procedimiento de descompresión, en la racor (G) hasta que salga una niebla de grasa página 13. por la boquilla de la cámara de mezcla (N).
  • Página 13 Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión ADVERTENCIA Dispare la pistola hacia el cartón o en el recipiente de desecho para aliviar la presión. Lea las advertencias, página 6. Libere la presión antes de limpiar o reparar la pistola. Enganche el cierre de seguridad del pistón, página 9.
  • Página 14 Configuraciones opcionales Configuraciones opcionales Posición opcional del colector Desenrosque el anillo de cierre (R) hasta aflojar el de fluido extremo delantero de la pistola. Gire el alojamiento de fluido (F) 1/8 de vuelta en sentido horario. El colector de fluido está montado en la parte inferior Desenrosque completamente el anillo de cierre de la pistola, con el lado A situado en la izquierda, visto y retire el extremo delantero de la pistola.
  • Página 15 Configuraciones opcionales Posición de la manguera Aplique sellador de roscas en los tapones (12c), opcional los codos (50), y las roscas macho de los racores giratorios (A, B). Instale los codos (50) en las Los racores giratorios de entrada de fluido y el racor entradas opcionales (P), dirigidos hacia abajo.
  • Página 16 Configuraciones opcionales Boquillas de pulverización Vuelva a colocar la boquilla horizontal o vertical- planas mente, o instale una boquilla de tamaño diferente. Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 13. Retire el cabezal de aire (10) y la boquilla de pulverización plana (39).
  • Página 17 Mantenimiento Mantenimiento Kit de herramientas Limpieza de los conductos, página 18. suministrado • Llave para tuercas hexagonales; 5/16 Limpieza de los orificios de impacto, página 19. • Kit de brocas de boquilla; diversos tamaños depen- diendo en el tamaño de la boquilla. Vea la página 32. A diario •...
  • Página 18 Mantenimiento Limpieza del exterior de la pistola Limpieza de la cabezal de aire Empape el cabezal de aire con disolvente compatible. Limpie el exterior de la pistola con disolvente compatible. Limpie los orificios con la broca #58 (0,042). Limpieza de la boquilla Limpieza del silenciador de la cámara de mezcla Desmonte y limpie y el silenciador con un disolvente...
  • Página 19 Mantenimiento Limpieza de los orificios Empuje hacia adelante la cámara de mezcla hasta de impacto que queden visibles los orificios de impacto. Consulte T 3 para obtener el tamaño adecuado ABLA de la broca de limpieza de los orificios. Vuelva a Siga el Procedimiento de descompresión, en la colocar la cámara de mezcla en su posición original.
  • Página 20 Localización de averías Localización de averías Siga el Procedimiento de descompresión, en la PRECAUCIÓN página 13, antes de revisar o reparar la pistola. Para evitar la contaminación cruzada de las piezas húmedas de la pistola, no intercambie las piezas del componente A (isocianato) y del componente B (resina).
  • Página 21 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fluido A y/o B en la sección de aire Sellos laterales dañados (18c). Reemplazar, página 25. de la pistola. Cámara de mezcla dañada (19). Reemplazar, página 25. Juntas tóricas del sellos lateral Reemplazar, página 25. dañadas (18d, 18e).
  • Página 22 Localización de averías Teoría sobre el funcionamiento Pistola disparada (pulverización de fluido) Pistola sin disparar (purga de aire) La cámara de mezcla (19) se mueve hacia atrás, La cámara de mezcla (19) se mueve hacia adelante, interrumpiendo el flujo del aire de purga. Los orificios de interrumpiendo el flujo de fluido.
  • Página 23 Localización de averías Vista en corte 17 15 D E F 18 (Lado A) Lado B no representado 309745C...
  • Página 24 Reparación Reparación Herramientas necesarias Engrase las juntas tóricas (21) y las roscas del Herramientas necesarias para realizar la reparación anillo de cierre (R) y de la empuñadura (H). de la pistola: Oriente el alojamiento de fluido (F) según sea necesario para conseguir el montaje del conector •...
  • Página 25 Reparación Cámara de aire y cartuchos de Desenrosque el anillo de cierre (R) hasta aflojar el sellado laterales extremo delantero de la pistola. Gire el alojamiento de fluido (F) 1/8 de vuelta en sentido horario. Vea la página 3 para obtener los tamaños disponibles Desenrosque completamente el anillo de cierre de la cámara de mezcla.
  • Página 26 Reparación Saque la cámara de mezcla (19) por la parte Engrase y vuelva a instalar los cartuchos trasera del alojamiento de fluido. Inspeccione los de sellado lateral (18). daños y limpie los orificios, página 19. Inspeccione la junta tórica (23) de la parte delantera del alojamiento de fluido.
  • Página 27 Reparación Válvulas de retención PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación cruzada de las piezas Antes de desarmar, presione sobre la bola (26c) húmedas de la pistola, no intercambie las piezas del para probar el correcto movimiento de la válvula componente A y del componente B. La válvula de de retención y la acción del muelle.
  • Página 28 Reparación Pistón Empuje el eje del pistón para retirar el pistón (15). Inspeccione la junta tórica (16) y la junta tórica del Siga el Procedimiento de descompresión, en la eje (17). página 13. Desconecte el aire y retire el colector de fluido. TI2431A Engrase el pistón e instálelo.
  • Página 29 Reparación Cierre de seguridad del pistón Válvula de aire Siga el Procedimiento de descompresión, en la Siga el Procedimiento de descompresión, en la página 13. página 13. Desconecte el aire y retire el colector de fluido. Desconecte el aire y retire el colector de fluido. TI2554A TI2554A Desenrosque la tapa del cilindro (5).
  • Página 30 Piezas Piezas Pistola con patrón redondo representada Detalle del patrón plano 10 39 TI2557A ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Detalle del colector de lavado TI2435A Apriete a un par de 14-15 N•m (125-135 in-lb )
  • Página 31 Piezas Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 246731 VALVE, check, A side; includes ‡ 26a-26g 15B201 HANDLE 246352 VALVE, check, B side; includes 15B208 PLUG, air valve 26a-26g PTFE 109115 O-RING; ‡ . HOUSING ‡† 15B206 LOCK, safety 15B214 .
  • Página 32 Piezas Kits de cámara de mezcla Pistolas con patrón redondo Kit de cámara Tamaño Tamaño de la Tamaño del Tamaño de Tamaño de Tamaño del de mezcla del orificio broca para orificio de la broca para escariado la broca de (incluye las de la boquillas,...
  • Página 33 Piezas Kits de boquillas planas Guía de referencia de las piezas Pos. 39, boquilla Tamaño del patrón, pulg. de la boquilla plana de pulverización (mm) Muestra de ref. pieza FT0848: plana FT0424 flujo bajo, 8-10 (203-254) FT0438 caudal medio, 8-10 (203-254) FT=Boquilla x2=longitud Tamaño del...
  • Página 34 Accesorios Accesorios Funda de la pistola Colector de recirculación Mantiene limpia la pistola mientras pulveriza. 246362 Paquete de 10. Acople el colector de fluido de la pistola para 244914 Fundas precalentar la pistola. Vea el manual 309818. Cartucho de grasa 117773 Cartucho, 3 oz La grasa de baja viscosidad especialmente formulada fluye fácilmente a través de los conductos de la pistola,...
  • Página 35 Características técnicas Características técnicas Categoría Datos Presión máxima de trabajo del fluido 3500 psi (24,5 Mpa, 245 bar) Presión mínima de entrada de aire 80 psi (0,56 Mpa, 5,6 bar) Presión máxima de entrada de aire 130 psi (0,9 Mpa, 9 bar) Gama de caudales de aire Vea el cuadro siguiente Caudal típico de la poliurea...
  • Página 36 Garantía de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.