Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

TM-XM201
MANUALE UTENTE - IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Techmade TOUCHBUDS TM-XM201-WH

  • Página 1 TM-XM201 MANUALE UTENTE - IT...
  • Página 2 Descrizione: Auricolari Wireless (Earbuds) Modello: XM201 Rif: TM-XM201 Temperatura: da 0°C a 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre pertinenti disposizioni della Direttiva RED 2014/53/EU. Tutte le serie di test essenziali sono state eseguite ed il summenzionato prodotto è...
  • Página 3 - Non smontare le cuffie. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi a un centro di vendita o alla assistenza Techmade. - Non sottoporre le cuffie a scosse, urti o vibrazioni. - Tenere lontano da fonti di calore (es. termosifoni o cucine).
  • Página 4 Assicurarsi che l’unità sia collocata su una superficie asciutta e stabile. - TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE. - Non modificare in alcun modo il prodotto.
  • Página 5 - Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. - Non gettare la batteria nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccanicamente una batteria. Pericolo esplosione. - Non lasciare la batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata o una pressio- dell’aria estremamente...
  • Página 6 Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: da 0°C a 45°C Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti. Asciugatura Non tentare di asciugare il prodotto utilizzando un forno a micro onde, forno tradizionale o un asciuga- capelli.
  • Página 7 dell’udito e un esame medico sono l’unico modo per diagnosticare eventuali danni uditivi se si notano i sintomi seguenti: brusii o ronzii e difficoltà nel comprendere i dialoghi. - Non utilizzare le cuffie quando potrebbero causare distrazioni e costituire un pericolo (durante la guida dell’auto, in bicicletta, camminando o azionando macchine utensili) - Non immergere né...
  • Página 8 do per 3 secondi sul tasto touch multifunzione fino a sentire l’avviso sonoro. Spegnimento Esistono due modalità di spegnimento : - Inserirli nel box di ricarica ed essi si spegneranno ed entreranno in modalità ricarica automaticamen- - Premere per 5 secondi il tasto funzione su uno degli auricolari per spegnerlo.
  • Página 9 Funzioni tasto touch su auricolari Riproduzione / Interruzione musica: durante la riproduzione della musica, premere una volta qualsiasi tasto funzione degli auricolari interrompere / riprodurre la musica. Riprodurre il brano precedente / Riprodurre il brano dall’inizio: durante la riproduzione di musica, premere due volte il tasto touch multifun- zione dell’auricolare sinistro per riprodurre il brano dall’inizio.
  • Página 10 qualsiasi auricolare per rispondere. Rifiutare chiamata: quando arriva una chiamata, premere due volte il tasto touch multifunzione di qualsiasi auricolare per rifiutare la chiamata in arrivo. Terminare chiamata: durante una chiamata, premere una volta il tasto touch multifunzione di qualsiasi auricolare per terminare la chiamata. Attivazione assistente vocale: premere 3 volte sul tasto multifunzione di qualsiasi auricolare per attivare l’assistente vocale.
  • Página 11 della batteria scarica. Inserire gli auricolari nel box di ricarica. Durante la ricarica il LED degli auricolari sarà acceso. Quando saranno completamente carichi, il LED degli auricolari si spegnerà. Specifiche Pulsanti touch di controllo Versione BT: 5.3+ENC Potenza Input:5V Batteria box di ricarica: 250mAH Batteria auricolari: 30mAh x 2 Frequenza: 20HZ-20KHZ Sensibilità: 100±3dB...
  • Página 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-XM201 Descrizione: Auricolari senza filo Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento, è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
  • Página 13 Made in China Per informazioni dettagliate contattare il servizio clienti a info@techmade.eu I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu...
  • Página 14 TM-XM201 USER MANUAL - EN...
  • Página 15 Description: Wireless earphones (Earbuds) Model: XM201 Ref: TM-XM201 Temperature: from 0°C to 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. This device complies with the essential requirements and the other relevant provisions of the 2014/53/EU directive. All essential test series were performed and the aforementioned product complies with all the requirements dictated by law.
  • Página 16 Limits in the expected use or in the foresee- able improper use - Do not disassemble the headset. If repair is necessary, contact a Techmade sales or service centre. - Do not subject the headset to shock, shock or vibration.
  • Página 17 Make sure the unit is placed on a dry, stable surface. - TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from suppliers other than TECHMADE. - Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance problems or incompatibilities caused modifying registry settings or operating system software.
  • Página 18 - Do not leave the battery in an extremely high temperature or extremely low air pressure environ- ment. Danger of explosion or leakage of flammable liquids or gases. Do not use in conditions of low air pressure at high altitudes or extremely high or low temperatures.
  • Página 19 Cleaning level Use a soft and dry cloth. Do not use alcohol or other detergent solutions. Drying Do not attempt to dry the product using a micro wave oven, traditional oven or a hairdryer. Use a dry cloth or a light detergent Attention - To avoid hearing damage, it is advisable not to exceed 50% of the maximum volume of your audio...
  • Página 20 - Avoid sudden volume peaks with unknown sound systems. - Keep the headphones away from the reach of children due to the presence of small parts that could constitute a danger of suffocation. - Contact your doctor or audiologist regularly in the case of hearing problems, excessive production of cerumen or any discomfort after use.
  • Página 21 you of the operation took place. BT connection After coupling the 2 earphones, enter the Bluetooth search on the smartphone / tablet and select the device named "TM-XM201" in the list. A warning message will warn when the earphones will be connected.
  • Página 22 Play the next track: during music playback, press the Multifunction Touch button of the right headset twice to switch to the next track. Music volume adjustment: press right button three times to raise the volume. Press the left button three times to lower the volume. Response Call: when a call arrives, press the Touch Multi-function key of any earphone to respond.
  • Página 23 the supplied charging cable to the charging box with the power supply (not included). During recharging the LED will flash. When charging will be termina- ted, the LED will stop flashing. Recharge earphones: an acoustic signal will notify the low battery. Insert the earphones into the charging box.
  • Página 24 Specifications Touch control buttons BT Version: 5.3+ENC Input power:5V Charging box battery: 250mAh Earphone battery: 30mAh x 2 Frequency: 20Hz-20kHz Sensitivity: 100 ± 3DB Impedance: 32Ω Operational distance: ≥15m Speaker: 13mm Recycling FOLLOW THE DIRECTIONS OF YOUR MUNICIPALITY Package - Paper Interior-Paper PAP 22 PAP 22...
  • Página 25 DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-XM201 Description: Wireless Earphones We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that the product to which this document refers complies with following standards: SAFETY EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A1:2020...
  • Página 26 For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Produced by TECHMADE Srl - Via Libertà 25 80055 Portici (NA), ITALY Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Página 27 TM-XM201 MANUAL DEL USUARIO - ES...
  • Página 28 Descripción: Auriculares inalámbricos (Earbuds) Modelo: XM201 Ref: TM-XM201 Temperatura: da 0°C a 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva DER 2014/53/UE. Se han realizado todas las series de pruebas esenciales y el producto mencionado cumple todos los requisitos dictados por la ley.
  • Página 29 - No desmonte el auricular. Si es necesario reparar- lo, póngase en contacto con un centro de ventas o de servicio de Techmade. - No someta el auricular a golpes, sacudidas o vibraciones. - Manténgalo alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o cocinas).
  • Página 30 - No coloque el aparato cerca de fuentes de agua, como lavabos, bañeras, lavadoras o piscinas. Asegúrese de colocar la unidad sobre una superficie seca y estable. - TECHMADE no se hace responsable de los problemas funcionamiento causados aplicaciones de proveedores ajenos a TECHMADE.
  • Página 31 Intentar personalizar el sistema operativo puede provocar un mal funcionamiento del producto o de las aplicaciones. - Riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto. - No arroje la batería al fuego o a un horno caliente, ni la aplaste o corte mecánicamente.
  • Página 32 SALIDA RF: 0,6 dBm Frecuencia máxima: 5mW Manipule el dispositivo con cuidado. Protéjalo de golpes y caídas. Medio ambiente (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: de 0°C a 45°C Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol ni otras soluciones de limpieza. Secado No intente secar el producto con microondas, horno convencional o secador de pelo.
  • Página 33 auditiva y a un examen médico es la única forma de diagnosticar una lesión auditiva si nota los siguien- tes síntomas: zumbidos o murmullos y dificultad para entender el diálogo. - No utilice auriculares cuando puedan distraerle y suponer un peligro (mientras conduce un coche, va en bicicleta, camina o maneja máquinas-herram- ienta).
  • Página 34 botón táctil multifunción durante 3 segundos hasta que oiga un pitido. Cierre Hay dos modos de apagado: - Insértelos en la caja de carga y se apagarán y entrarán en modo de carga automáticamente. - Pulse el botón de función de uno de los auriculares durante 5 segundos para apagarlo.
  • Página 35 Funciones de los botones táctiles de los auriculares Reproducir / Detener música: Durante reproducción de música, pulsa una vez cualquier botón función auriculares para detener/reproducir la música. Reproducir la pista anterior / Reproducir la pista desde el principio: Durante la reproducción de música, pulse dos veces el botón táctil multifun- ción del auricular izquierdo para reproducir la canción desde el principio.
  • Página 36 Contestación de llamadas: cuando entre una llamada, pulsa una vez el botón táctil multifunción de cualquier auricular para contestar. Rechazar llamada: cuando reciba una llamada, pulse dos veces el botón táctil multifunción de cualquier auricular para rechazar llamada entrante. Fin de la llamada: Durante una llamada, pulse una vez el botón táctil multifunción de cualquier auricular para finalizar la llamada.
  • Página 37 Auriculares de carga: una señal acústica avisará de que la batería está baja. Introduzca los auricula- res en la caja de carga. Durante la carga, el LED de los auriculares se iluminará. Cuando esté completa- mente cargado, el LED de los auriculares se apagará.
  • Página 38 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MODELO: TM-XM201 Descripción: Auriculares inalámbricos Nosotros, Techmade S.r.l. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple las siguientes normas: SEGURIDAD EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A1:2020...
  • Página 39 Para obtener información detallada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en info@techmade.eu Los productos TECHMADE están garantizados por 2 años para todas las averías y defectos de fábrica. Para cualquier información póngase en contacto con su distribuidor o visite la página...
  • Página 40 TM-XM201 MANUAL DO UTILIZADOR - PT...
  • Página 41 Descrição: Auscultadores sem fios (Earbuds) Modelo: XM201 Ref: TM-XM201 Temperatura: da 0°C a 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/UE. Todas as séries de testes essenciais foram efectuadas e o produto acima mencionado está...
  • Página 42 - Não desmontar o auricular. Se for necessário reparar, contacte um centro de vendas ou de assistência técnica da Techmade. - Não submeta o auricular a choques, choques ou vibrações. - Manter afastado de fontes de calor (por exemplo, radiadores ou cozinhas).
  • Página 43 Certifique-se de que a unidade é colocada numa superfície seca e estável. - A TECHMADE não é responsável por problemas de desempenho causados por aplicações de outros fornecedores que não a TECHMADE.
  • Página 44 do sistema operativo. A tentativa de personalizar o sistema operativo pode provocar o mau funciona- mento do produto ou das aplicações. - Risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo incorreto. - Não atirar a bateria para o fogo ou para um forno quente, nem esmagar ou cortar mecanicamente uma bateria.
  • Página 45 Relacionado com a segurança Banda de frequência BT: 2.402-2.480GHZ Saída de RF: 0,6 dBm Frequência máxima: 5mW Manusear o dispositivo com cuidado. Proteger o dispositivo contra choques e quedas. Ambiente (temperatura, humidade) Temperaturas de funcionamento: 0°C a 45°C Nível de limpeza Utilizar um pano macio e seco.
  • Página 46 de uma hora por dia) pode causar lesões auditivas permanentes. A lesão pode ser gradual e sem sinais premonitórios, pelo que só um exame médico e um controlo da audição permitem diagnosticar uma lesão auditiva se notar os seguintes sintomas: zumbido ou zumbido e dificuldade em compreender o diálogo.
  • Página 47 Após a primeira ligação, os TOUCHBUDS ligam-se automaticamente e é possível ouvir música ou comunicar com um ou ambos os auscultadores. Também pode ligar o auricular premindo o botão tátil multifunções durante 3 segundos até ouvir o sinal sonoro. Encerramento Existem dois modos de desativação: - Insira-os na caixa de carregamento e eles desligar-se-ão e entrarão automaticamente no modo...
  • Página 48 (com auriculares desligados, Bluetooth desativado ou o emparelhamento de dispositivos eliminado, os auriculares não se ligam automatica- mente). Funções do botão tátil nos auscultadores Reproduzir Parar música: Durante reprodução de música, prima uma vez qualquer botão de função nos auscultadores para parar/repro- duzir a música.
  • Página 49 botão esquerdo três vezes para baixar o volume. Atendimento de chamadas: quando receber uma chamada, prima uma vez o botão tátil multifunções de qualquer auricular para atender. Rejeitar chamada: quando receber uma chamada, prima duas vezes o botão tátil multifunções de qualquer auricular para rejeitar a chamada recebida.
  • Página 50 piscar. Carregamento auscultadores: sinal acústico avisa-o de que a bateria está fraca. Introdu- zir os auriculares na caixa de carregamento. Durante o carregamento, o LED do auricular acende-se. Quando estiver totalmente carregado, o LED do auricular desliga-se. Especificações Botões de controlo tátil Versão BT:5.3+ENC Entrada de alimentação:5V Bateria da caixa de carregamento: 250mAH...
  • Página 51 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODELO: TM-XM201 Descrição: Auscultadores sem fios Nós, Techmade S.r.l. declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto a que se refere este documento está em conformidade com as seguintes normas: SEGURANÇA EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
  • Página 52 Fabricado na China Para informações detalhadas, contactar o serviço de apoio ao cliente em info@techmade.eu Os produtos TECHMADE têm uma garantia de 2 anos para todas as avarias e defeitos de fábrica. Para mais informações, contacte o seu revendedor ou visite visite www.techmade.eu...
  • Página 53 TM-XM201 MANUEL DE L'UTILISATEUR - FR...
  • Página 54 Description : écouteurs sans fil (Earbuds) Modèle: XM201 Ref: TM-XM201 Température : 0°C à 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE. Toutes les séries de tests essentiels ont été...
  • Página 55 - Ne démontez pas le casque. Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de vente ou de service Techmade. - Ne soumettez pas l'oreillette à des chocs, des secousses ou des vibrations. - Tenez-le éloigné des sources de chaleur (radiateurs, cuisines, etc.).
  • Página 56 éviers, des baignoires, des machines à laver ou des piscines. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface sèche et stable. - TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performance causés par des applications provenant de fournisseurs autres que TECHMADE.
  • Página 57 ou des applications. - Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. - Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans un four chaud, ni l'écraser ou la couper mécaniquement. Risque d'explosion. - Ne laissez pas la batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée ou la pression atmosphérique extrêmement basse.
  • Página 58 Fréquence maximale : 5mW Manipulez l'appareil avec précaution. Protégez l'appareil contre les chocs et les chutes. Environnement (température, humidité) Températures de travail : 0°C à 45°C Niveau de propreté Utilisez un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage.
  • Página 59 reurs, c'est pourquoi un contrôle de l'audition et un examen médical sont les seuls moyens de diagnosti- quer les lésions auditives si vous remarquez les symptômes suivants : bourdonnements ou sifflemen- ts et difficultés à comprendre les dialogues. - Ne pas utiliser d'écouteurs lorsqu'ils peuvent distraire et constituer un danger (en conduisant une voiture, en faisant du vélo, en marchant ou en utilisant des machines-outils).
  • Página 60 écouter de la musique ou communiquer avec l'un des écouteurs ou les deux. Vous pourrez également allumer le casque en appuyant sur le bouton tactile multifonctionnel pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Fermeture Il existe deux modes d'extinction : - Insérez-les dans le boîtier de charge, ils s'éteindront et passeront en mode de charge automatiquement.
  • Página 61 automatiquement). Fonctions des boutons tactiles sur les écouteurs Lecture / Arrêt de la musique : Pendant la lecture de musique, appuyez une fois sur n'importe quelle touche de fonction des écouteurs pour arrêter/jouer la musique. Lecture de la piste précédente / Lecture de la piste depuis le début : Pendant la lecture de musique, appuyez deux fois sur le bouton tactile multifonction de l'écouteur gauche pour lire la...
  • Página 62 nel de n'importe quelle oreillette pour répondre. Refuser l'appel : lorsqu'un appel arrive, appuyez deux fois sur le bouton tactile multifonctionnel de n'importe quelle oreillette pour rejeter l'appel entrant. Fin de l'appel : Pendant un appel, appuyez une fois sur le bouton tactile multifonctionnel de n'importe quelle oreillette pour mettre fin à...
  • Página 63 écouteurs dans le boîtier de charge. Pendant la charge, la LED de l'oreillette s'allume. Lorsqu'il est complètement chargé, voyant l'oreillette s'éteint. Spécifications Boutons de commande tactiles Version BT : 5.3+ENC Entrée d'alimentation : 5V Batterie du boîtier de chargement : 250mAH Batterie de l'écouteur : 30mAh x 2 Fréquence : 20HZ-20KHZ Sensibilité...
  • Página 64 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE: TM-XM201 Description : écouteurs sans fil Nous, Techmade S.r.l. déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel ce document se rapporte est conforme aux normes suivantes : SÉCURITÉ EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4...
  • Página 65 Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou visiter visitez www.techmade.eu Fabriqué par TECHMADE Srl - Via Libertà 25 80055 Portici (NA), ITALIE Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu...
  • Página 66 TM-XM201 BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Página 67 Produkt-Code: TM-XM201-WH / TM-XM201-BK/ TM-XM201-PK / TM-XM201-LBL / TM-XM201-GR Beschreibung: Kabellose Kopfhörer (Earbuds) Modell: XM201 Ref: TM-XM201 Temperatur: 0°C bis 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforde- rungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genann-...
  • Página 68 - Nehmen Sie das Headset nicht auseinander. Falls eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein Techmade Verkaufs- oder Servicezentrum. - Setzen Sie das Headset keinen Stößen, Schlägen oder Vibrationen aus. - Halten Sie es von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern oder Küchen) fern.
  • Página 69 Waschmaschinen oder Schwimmbecken. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer trockenen, stabilen Oberfläche steht. - TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, die durch Anwendungen von anderen Anbietern als TECHMADE verursacht werden. - Verändern Sie das Produkt in keiner Weise.
  • Página 70 Änderung Registrierungseinstellungen oder Betriebssystemsoftware verursacht werden. Versuch, das Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendungen führen. - Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. - Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer oder in den heißen Ofen, zerquetschen...
  • Página 71 Bezogen auf die Sicherheit BT-Frequenzband: 2.402-2.480GHZ RF-AUSGANG: 0,6 dBm Maximale Frequenz: 5mW Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Stürzen. Umwelt (Temperatur, Feuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: 0°C bis 45°C Grad der Sauberkeit Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigun- gslösungen.
  • Página 72 Kopfhörern mit hoher Lautstärke (über 85 dB) oder über einen längeren Zeitraum (mehr als eine Stunde pro Tag) kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Sie können schleichend und ohne vorherige Anzeichen auftreten, so dass eine ärztliche Untersuchung die einzige Möglichkeit ist, einen Hörschaden diagnostizieren,...
  • Página 73 genommen haben, schalten sie sich automatisch ein und geben einen Ton ab. Die LEDs des Headsets blinken. Nach dem ersten Anschluss verbinden sich die TOUCHBUDS automatisch und Sie können mit einem oder beiden Headsets Musik hören oder kommunizie- ren. Sie können das Headset auch einschalten, indem Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang drücken, bis Sie einen Piepton hören.
  • Página 74 Hinweis: Nach der ersten Verbindung werden die Ohrhörer automatisch mit dem Smartphone/Tablet verbunden (wenn Ohrhörer ausgeschaltet, Bluetooth deaktiviert oder Gerätekopplung gelöscht ist, werden die Ohrhörer nicht automatisch verbunden). Touch-Button-Funktionen am Kopfhörer Musik abspielen/anhalten: durante la riproduzio- ne della musica, premere una volta qualsiasi tasto funzione degli auricolari per interrompere / riprodurre la musica.
  • Página 75 dreimal die rechte Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie während eines Anrufs oder der Medienwiedergabe dreimal die linke Taste, um die Lautstärke zu verringern. Anrufbeantwortung: Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die Multifunktionstaste eines beliebigen Headsets einmal, um ihn anzunehmen. Anruf ablehnen: Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die Multifunktionstaste eines beliebigen Headsets zweimal, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
  • Página 76 Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Während des Ladevorgangs blinkt die LED. Wenn der Ladevor- gang abgeschlossen ist, hört die LED auf zu blinken. Kopfhörer aufladen: Ein akustisches Signal warnt vor einem niedrigen Batteriestand. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Während des Ladevor- gangs leuchtet die LED des Headsets.
  • Página 77 EN IEC61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 RADIO EN300328 V2.2.2 GESUNDHEIT EN 62479:2010 MWeitere Informationen und Aktualisierungen unter www.techmade.eu. Wir erklären hiermit, dass alle wesentlichen Test- und Funkläufe durchgeführt wurden und dass das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht...
  • Página 78 24/10/2023 Made in China Für detaillierte Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter info@techmade.eu. TECHMADE Produkte haben eine Garantie von 2 Jahren auf alle Fehlfunktionen und Werksfehler. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie www.techmade.eu...
  • Página 79 TM-XM201 INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL...
  • Página 80 Kod produktu: TM-XM201-WH / TM-XM201-BK/ TM-XM201-PK / TM-XM201-LBL / TM-XM201-GR Opis: Bezprzewodowe słuchawki douszne (Earbuds) Model: XM201 Ref: TM-XM201 Temperatura: 0°C do 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Przeprowadzono wszystkie niezbędne serie testów, a wyżej wymieniony...
  • Página 81 - Nie należy demontować zestawu słuchawkowego. Jeśli konieczna jest naprawa, należy skontaktować się z centrum sprzedaży lub serwisu Techmade. - Nie narażać zestawu słuchawkowego na wstrząsy, uderzenia lub wibracje. - Trzymać z dala od źródeł ciepła (np. grzejników lub kuchni).
  • Página 82 TECHMADE ponosi odpowiedzialności problemy wydajnością spowodowane przez aplikacje pochodzące od dostawców innych niż TECHMADE. - Nie należy w żaden sposób modyfikować produktu. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy wydajnością niezgodności spowodowane modyfikacją ustawień rejestru lub oprogramowania...
  • Página 83 systemu operacyjnego. Próba dostosowania systemu operacyjnego może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub aplikacji. - Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu. - Nie wolno wrzucać baterii do ognia lub gorącego piekarnika ani zgniatać lub mechanicznie przecinać baterii. Niebezpieczeństwo wybuchu. - Nie pozostawiać...
  • Página 84 Pasmo częstotliwości BT: 2.402-2.480 GHz WYJŚCIE RF: 0,6 dBm Maksymalna częstotliwość: 5mW Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Chronić urządzenie przed wstrząsami i upadkami. Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatury robocze: od 0°C do 45°C Poziom czystości Używać miękkiej, suchej ściereczki. używaj alkoholu innych środków...
  • Página 85 dziennie) może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Mogą one przebiegać stopniowo i bez objawów zwiastujących, dlatego badanie słuchu i badanie lekarskie to jedyny sposób na zdiagnozowa- nie uszkodzenia słuchu, jeśli zauważysz następujące objawy: brzęczenie lub szum i trudności ze zrozumie- niem dialogu. - Nie używaj słuchawek, gdy mogą...
  • Página 86 dźwięk. Dioda LED na zestawie słuchawkowym zacznie migać. Po pierwszym podłączeniu urządzenia TOUCHBUDS połączą się automatycznie i będzie można słuchać muzyki lub komunikować się za pomocą jednego lub zestawów słuchawkowych. Można również włączyć zestaw słuchawkowy, naciskając wielofun- kcyjny przycisk dotykowy przez 3 sekundy, aż do usłyszenia alarmu dźwiękowego.
  • Página 87 tycznie połączą się ze smartfonem/tabletem (jeśli słuchawki są wyłączone, Bluetooth wyłączony lub parowanie urządzeń usunięte, słuchawki nie połączą się automatycznie). Funkcje przycisków dotykowych słuchawkach Odtwarzanie / zatrzymywanie muzyki: Podczas odtwarzania muzyki naciśnij dowolny przycisk funkcyjny na słuchawkach, aby zatrzymać/odtworzyć muzykę. Odtwarzanie poprzedniego utworu / Odtwarza- nie utworu od początku: Podczas odtwarzania muzyki naciśnij dwukrotnie wielofunkcyjny przycisk...
  • Página 88 połączenia lub odtwarzania multimediów naciśnij trzykrotnie lewy przycisk, aby zmniejszyć głośność. Odbieranie połączeń: Gdy nadejdzie połączenie, naciśnij wielofunkcyjny przycisk dotykowy dowolnego zestawu słuchawkowego, aby je odebrać. Odrzucenie połączenia: gdy nadejdzie połączenie, naciśnij dwukrotnie wielofunkcyjny przycisk dotykowy dowolnego zestawu słuchawkowego, aby odrzucić...
  • Página 89 zasilaczem (brak w zestawie). Podczas ładowania dioda LED będzie migać. Po zakończeniu ładowania dioda LED przestanie migać. Ładowanie słuchawek: Sygnał dźwiękowy będzie ostrzegał o niskim poziomie naładowania baterii. Włóż słuchawki do ładowarki. Podczas ładowania dioda zestawu słuchawkowego będzie się świecić. Po pełnym naładowaniu dioda LED zestawu słuchawkowego zgaśnie.
  • Página 90 DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: TM-XM201 Opis: Bezprzewodowe słuchawki douszne Techmade S.r.l. oświadczamy naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy niniejszy dokument, jest zgodny następującymi normami: BEZPIECZEŃSTWO EN IEC62368-1:2020+A11:2020 EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 RADIO EN300328 V2.2.2...
  • Página 91 Made in China Aby uzyskać szczegółowe informacje, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta pod adresem info@techmade.eu. Produkty TECHMADE są objęte 2-letnią gwarancją na wszystkie usterki i wady fabryczne. W celu uzyskania informacji prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub odwiedź stronę www.techmade.eu Wyprodukowane przez Tel.
  • Página 92 TM-XM201 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - RU...
  • Página 93 Код товара: TM-XM201-WH / TM-XM201-BK/ TM-XM201-PK / TM-XM201-LBL / TM-XM201-GR Описание: Беспроводные наушники (Earbuds) Модель: XM201 Ref: TM-XM201 Температура: da 0°C a 40°C Trademark: TECHMADE S.R.L. Данное устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU. Все основные серии...
  • Página 94 Ограничения в использовании по назначению или предвидимое неправильное использование - Не разбирайте гарнитуру. При необходимости ремонта обратитесь в торговый или сервисный центр Techmade. - Не подвергайте гарнитуру ударам, сотрясениям или вибрации. - Держите гарнитуру вдали от источников тепла (например, радиаторов или кухонь).
  • Página 95 наполненные жидкостью, например, вазы. - Не размещайте устройство вблизи источников воды, таких как раковины, ванны, стиральные машины или плавательные бассейны. Убедитесь, что устройство установлено на сухой, устойчивой поверхности. - Компания TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные использованием...
  • Página 96 - Не бросайте батарею в огонь или горячую печь, не раздавливайте и не разрезайте ее механически. Опасность взрыва. - Не оставляйте батарею в условиях экстремально высокой температуры или экстремально низкого давления воздуха. Опасность взрыва или утечки легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Не используйте...
  • Página 97 Окружающая среда (температура, влажность) Рабочие температуры: от 0°C до 45°C Уровень чистоты Используйте мягкую сухую ткань. Не используйте спирт или другие чистящие растворы. Сушка Не пытайтесь сушить изделие в микроволновой печи, обычной духовке или феном. Используйте сухую ткань или мягкое моющее...
  • Página 98 внимание и представлять опасность (при вождении автомобиля, езде на велосипеде, ходьбе или работе на станках). Не погружайте и не подвергайте гарнитуру воздействию жидкостей. Избегайте резких скачков громкости при использовании незнакомых звуковых систем. - Храните наушники в недоступном для детей месте из-за...
  • Página 99 Выключение Имеется два режима отключения: - Вставьте гарнитуру в зарядный блок, и она автоматически выключится и перейдет в режим зарядки. - Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте в течение 5 секунд функциональную кнопку на одной из гарнитур. Об этом предупреждает звуковой сигнал. Подключение...
  • Página 100 Воспроизведение предыдущей дорожки Воспроизведение дорожки с начала: Во время воспроизведения музыки дважды нажмите многофункциональную сенсорную кнопку левого наушника, чтобы воспроизвести композицию с начала. Для воспроизведения предыдущей композиции нажмите многофункциональную сенсорную кнопку на левом наушнике еще два раза. Воспроизведение следующей дорожки: Во время воспроизведения...
  • Página 101 один раз многофункциональную сенсорную кнопку любой гарнитуры для завершения вызова. Активация голосового помощника: нажмите 3 раза на многофункциональную кнопку любой гарнитуры, чтобы активировать голосового помощника. Режим изменения: нажмите и удерживайте в течение двух секунд правый наушник, чтобы переключиться из музыкального режима в игровой и наоборот...
  • Página 102 Технические характеристики Сенсорные кнопки управления Версия BT: 5.3+ENC Вход питания: 5В 1А Аккумулятор зарядного блока: 250 мАч Аккумулятор для наушников: 30mAh x 2 Частота: 20HZ-20KHZ Чувствительность: 100±3dB Импеданс: 32Ω Рабочее расстояние: ≥15 м Динамик: 13 мм СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ МУНИЦИПАЛИТЕТА Упаковка - бумага Интерьер...
  • Página 103 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ МОДЕЛЬ: TM-XM201 Описание: Беспроводные наушники Мы, компания Techmade S.r.l. заявляем под свою полную ответственность, что изделие, к которому относится данный документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ EN IEC62368-1:2020+A11:2020 ЭМС EN 301489-1 V2.2.3 EN 301489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020...
  • Página 104 24/10/2023 Made in China За подробной информацией обращайтесь в службу поддержки клиентов по адресу info@techmade.eu. Гарантия на продукцию TECHMADE составляет 2 года на все неисправности и заводские дефекты. За любой информацией обращайтесь к своему дилеру или посетите сайт www.techmade.eu Произведено...