Descargar Imprimir esta página

Duplex Descale-X Manual De Instrucciones

Sistema de descalcificación

Publicidad

Enlaces rápidos

Patented Duplex cold descaling system. Simple
and automatic. Automatically descaling in just 1
hour* without the need for long waits.
* repeat up to 3 hours if necessary (3 cycles)
Sistema di decalcificazionene a freddo Duplex
brevettato . Semplice e automatico. Decalcifica in
autonomia in solo 1 ora* senza bisogno di lunghe
attese.
* ripetere fino a 3 ore se necessario (3 cicli)
IMPORTANT • IMPORTANT • BELANGRIJK • IMPORTANTE • WICHTIG • IMPORTANTE
Execute a rinse cycle with water only
before reusing the boiler on the floor
cleaning machine.
Eseguire un ciclo di risciacquo solo
con acqua prima di riutilizzare la
caldaia sulla macchina lavapavimenti.
Recommended descaling frequency: once every 2 months.
Fréquence de détartrage recommandée: une fois tous les 2 mois.
Aanbevolen ontkalkingsfrequentie: eenmaal per 2 maanden.
Frequenza di decalcificazione consigliata: una volta ogni 2 mesi.
Empfohlene Entkalkungshäufigkeit: einmal alle 2 Monate.
Frecuencia de descalcificación recomendada: una vez cada 2 meses.
Instruction Manual - DESCALING SYSTEM
Manuel d' Instructions - SYSTEME DE DETARTRAGE
Gebruiksaanwijzing - ONTKALKINGSYSTEEM
Manuale Istruzioni - SISTEMA DI DECALCIFICAZIONE
Bedienungsanleitung - ENTKALKUNGSSYSTEM
Manual de Instrucciones - SISTEMA DE DESCALCIFICACIÓN
Système breveté de détartrage à froid Duplex.
Simple et automatique. Détartrage automatique
en seulement 1 heure * sans besoin de longues
attentes.
* répéter jusqu'à 3 heures si nécessaire (3 cycles)
Patentiertes Duplex-Kaltentkalkungssystem.
Einfach und automatisch. Automatisches
Entkalken in nur 1 Stunde* ohne lange
Wartezeiten.
* Bei Bedarf bis zu 3 Stunden wiederholen
(3 Zyklen)
Effectuez un cycle de rinçage avec de l'eau
uniquement avant de réutiliser la chaudière sur
la machine de nettoyage des sols.
Führen Sie einen Spülgang nur mit Wasser
durch, bevor Sie den Boiler wieder auf der
Bodenreinigungsmaschine verwenden.
Gepatenteerd Duplex koud ontkalkingssysteem.
Eenvoudig en automatisch. Automatisch
ontkalken in slechts 1 uur* zonder lang wachten.
* herhaal tot 3 uur indien nodig (3 cycli)
Sistema patentado de desincrustación en frío
Duplex. Sencillo y automático. Descalcificación
automática en tan solo 1 hora* sin necesidad de
largas esperas.
* repetir hasta 3 horas si es necesario (3 ciclos)
Voer alleen een spoelcyclus uit met water
voordat u de boiler opnieuw gebruikt op de
vloerreinigingsmachine.
Ejecute un ciclo de enjuague con agua solo
antes de reutilizar la caldera en la fregadora
de suelos.
Cycle duration: 1 hour (repeat up to 3 times if necessary)
Durée du cycle : 1 heure (répéter jusqu'à 3 fois si nécessaire)
Cyclusduur: 1 uur (indien nodig tot 3 keer herhalen)
Durata del ciclo: 1 ora (ripetere fino a 3 volte se necessario)
Zyklusdauer: 1 Stunde (bei Bedarf bis zu 3 Mal wiederholen)
Duración del ciclo: 1 hora (repetir hasta 3 veces si es necesario)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duplex Descale-X

  • Página 1 Manuale Istruzioni - SISTEMA DI DECALCIFICAZIONE Bedienungsanleitung - ENTKALKUNGSSYSTEM Manual de Instrucciones - SISTEMA DE DESCALCIFICACIÓN Patented Duplex cold descaling system. Simple Système breveté de détartrage à froid Duplex. Gepatenteerd Duplex koud ontkalkingssysteem. and automatic. Automatically descaling in just 1 Simple et automatique. Détartrage automatique Eenvoudig en automatisch.
  • Página 2 INDEX • INDICE • INHOUDSOPGAVE • INDICE • INDEX • ÍNDICE PATENTED DUPLEX COLD DESCALING SYSTEM ___________________________ 3 SYSTÈME BREVETÉ DE DÉTARTRAGE À FROID DUPLEX ___________________ 3 GEPATENTEERD DUPLEX KOUD ONTKALKINGSSYSTEEM __________________ 3 SISTEMA BREVETTATO DI DECALCIFICAZIONE A FREDDO DUPLEX __________ 6 PATENTIERTES DUPLEX-KALTENTKALKUNGSSYSTEM _____________________ 6 SISTEMA PATENTADO DE DESCALCIFICACIÓN EN FRÍO DUPLEX ____________ 6...
  • Página 3 Connect the round connector of the activator to the boiler. Connectez le tuyau d’ e au au raccord rapide de la base Descale-X. Connectez le connecteur rond de l’activateur à la chaudière. Sluit de waterslang aan op de snelkoppeling op de Descale-X Sluit de ronde connector van de activator aan op de ketel.
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING Descaler Put at least 0,5 liters of descaling solution Mettez au moins 0,5 litres de solution de Doe minimaal 0,5 liter ontkalkingsoplossing into the descaling tank. Concentrate the détartrage dans le réservoir de détartrage. in het ontkalkingsreservoir.
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING Water Empty the tank containing the descaling Videz le réservoir contenant la solution de Leeg de tank met de ontkalkingsoplossing solution and fill it with water only and détartrage et remplissez-le uniquement en vul deze alleen met water en voer een perform a rinse cycle before reusing the d’...
  • Página 6 Connettere il connettore rotondo dell’attivatore alla caldaia. Verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Schnellanschluss an der Descale-X Basis. Schließen Sie den runden Stecker des Aktivators an den Kessel an. Conecte la manguera de agua a la conexión rápida en la base Conectar el conector redondo del activador a la caldera.
  • Página 7 ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO Descaler Inserire almeno 0,5 lt di soluzione Füllen Sie mindestens 0,5 Liter Vierta al menos 0,5 litros de solución decalcificante nella vasca di decalcificazione. Entkalkungslösung in den descalcificadora en el depósito Concentrare il decalcificante in base a Entkalkungsbehälter.
  • Página 8 ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCCIONES DE USO Water Svuotare la vasca contenente la soluzione Leeren Sie den Tank mit der Vacíe el depósito que contiene la solución decalcificante e riempirla con sola acqua Entkalkungslösung und füllen Sie ihn nur desincrustante y llénelo solo con agua y ed eseguire un ciclo di risciacquo prima mit Wasser und führen Sie einen Spülzyklus...