Descargar Imprimir esta página

Playlearn SFOCR Guia De Inicio Rapido página 6

Anillo de cortina de fibra óptica sensorial

Publicidad

Remote Control Functions / Fonctions de contrôle à distance / Fernbedienungsfunktionen / Funkcje zdalnego sterowania / Funciones de control remoto/ Fjernbetjeningsfunktioner / Kaukosäätimen toiminnot / Funzioni di
controllo remoto / Fjernkontroll funksjoner / Fjärrkontrollens funktioner
Increase and Decrease Brightness
Augmenter et diminuer la luminosité
Helligkeit erhöhen und verringern
Zwiększanie i zmniejszanie jasności
Aumentar y disminuir el brillo
Forøg og formindsk lysstyrken
Lisää ja vähennä kirkkautta
Aumentare e diminuire la luminosità
Øk og reduser lysstyrken
Öka och minska ljusstyrkan
ON and OFF buttons
Boutons ON et OFF
Tasten ON und OFF
Przyciski ON i OFF
Botones ON y OFF
Knapperne FRA og TIL
ON- ja ON-painikkeet
Pulsanti ON e OFF
AV- og PÅ-knappene
AV och PÅ-knapparna
Select main primary colours in static mode
Sélectionnez les couleurs primaires
principales en mode statique
Hauptprimärfarben im statischen Modus
auswählen
Wybieranie głównych kolorów
podstawowych w trybie statycznym
Seleccione los colores primarios principales
en modo estático
Vælg primære hovedfarver i statisk tilstand
Valitse päävärit staattisessa tilassa
Selezionare i colori primari principali in
modalità statica
Velge primærfarger i statisk modus
Välj primära huvudfärger i statiskt läge
To insert batteries in the remote control, open the cover on the back of the remote and insert 2 x AAA batteries – ensuring you follow the diagram in the battery box. Replace the cover and switch on.
For at indsætte batterier i fjernbetjeningen skal du åbne dækslet bag på fjernbetjeningen og indsætte 2 x AAA-batterier – så du følger diagrammet i batterikassen. Sæt dækslet på igen, og tænd det.
Om batterijen in de afstandsbediening te plaatsen, opent u het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening en plaatst u 2 x AAA-batterijen - zodat u het diagram in de batterijdoos volgt. Plaats de klep terug en schakel
deze in.
Aseta paristot kaukosäätimeen avaamalla kaukosäätimen takana oleva kansi ja asettamalla paikalleen 2 x AAA-paristoa varmistaen, että noudatat paristokotelossa olevaa kaaviota. Aseta kansi takaisin paikalleen ja kytke virta
päälle.
Pour insérer des piles dans la télécommande, ouvrez le couvercle à l'arrière de la télécommande et insérez 2 piles AAA – en vous assurant de suivre le schéma dans la boîte de piles. Replacez le capot et allumez-le.
Um Batterien in die Fernbedienung einzulegen, öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 2 x AAA-Batterien ein – achten Sie darauf, dass Sie die Abbildung im Batteriefach befolgen. Setzen
Sie die Abdeckung wieder auf und schalten Sie sie ein.
Per inserire le batterie nel telecomando, aprire il coperchio sul retro del telecomando e inserire 2 batterie AAA, assicurandosi di seguire lo schema nella confezione della batteria. Riposizionare il coperchio e accendere.
For å sette inn batterier i fjernkontrollen, åpne dekselet på baksiden av fjernkontrollen og sett inn 2 x AAA-batterier – og sørg for at du følger diagrammet i batteriboksen. Sett på dekselet igjen og slå på.
Aby włożyć baterie do pilota, otwórz pokrywę z tyłu pilota i włóż 2 baterie AAA – upewniając się, że postępujesz zgodnie ze schematem w pudełku baterii. Załóż pokrywę i włącz.
Para insertar baterías en el control remoto, abra la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte 2 pilas AAA, asegurándose de seguir el diagrama en la caja de la batería. Vuelva a colocar la tapa y enciéndala.
För att sätta i batterier i fjärrkontrollen, öppna luckan på baksidan av fjärrkontrollen och sätt i 2 x AAA-batterier – se till att du följer diagrammet i batterilådan. Sätt tillbaka locket och slå på.
EN: Battery Warnings! Batteries should only be inserted or changed by an adult. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Be sure to insert batteries with the correct polarities and always follow the product and battery
manufacturers' instructions. Remove batteries from product before extended storage. Always remove old or exhausted batteries from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Check that the contact surfaces are clean and
bright before installing batteries. Do not mix different types of batteries. Do not bury or burn batteries. Recycle used batteries responsibly. Do not mix old and new batteries. Do not dispose of in household waste.
Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
DK: Batteri advarsler! Batterier må kun indsættes eller udskiftes af en voksen. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Sørg for at indsætte batterier med de korrekte polariteter, og følg altid produkt- og batteriproducentens
anvisninger. Fjern batterierne fra produktet inden længere tids opbevaring. Fjern altid gamle eller opbrugte batterier fra produktet. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes. Kontroller, at kontaktfladerne er rene og lyse, før du installerer
batterier. Bland ikke forskellige typer batterier. Begrav eller brænd ikke batterier. Genbrug brugte batterier ansvarligt. Bland ikke gamle og nye batterier. Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Advarsel: Bortskaf straks brugte batterier. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror, at batterier kan være blevet slugt eller placeret inde i nogen del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
NL: Batterij waarschuwingen! Batterijen mogen alleen door een volwassene worden geplaatst of vervangen. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Zorg ervoor dat u batterijen met de juiste polariteiten plaatst en volg altijd
de instructies van de product- en batterijfabrikanten. Verwijder batterijen uit het product voordat u het langer opslaat. Verwijder altijd oude of lege batterijen uit het product. De toevoerterminals mogen niet kortgesloten worden. Controleer of de
contactoppervlakken schoon en helder zijn voordat u batterijen installeert. Meng geen verschillende soorten batterijen. Begraaf of verbrand geen batterijen. Recycle gebruikte batterijen op verantwoorde wijze. Meng geen oude en nieuwe
batterijen. Niet weggooien in huisvuil. Waarschuwing: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen mogelijk zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn
geplaatst, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
FI: Akun varoitukset! Paristoja saa asettaa tai vaihtaa vain aikuinen. Ei-ladattavia akkuja ei saa ladata. Varmista, että asetat paristot, joissa on oikeat napaisuudet, ja noudata aina tuotteen ja paristojen valmistajien ohjeita. Poista paristot
tuotteesta ennen pitkäaikaista varastointia. Poista aina vanhat tai tyhjentyneet paristot tuotteesta. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Tarkista ennen paristojen asentamista, että kosketuspinnat ovat puhtaat ja kirkkaat. Älä sekoita erityyppisiä
paristoja. Älä hauta tai polta paristoja. Kierrätä käytetyt paristot vastuullisesti. Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Älä hävitä kotitalousjätettä. Varoitus: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta.
Jos epäilet, että paristoja on voitu niellä tai laittaa mihin tahansa kehon osaan, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
FR: Avertissements de batterie! Les piles ne doivent être insérées ou changées que par un adulte. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Assurez-vous d'insérer des piles avec les polarités correctes et suivez toujours
les instructions du produit et du fabricant de la batterie. Retirez les piles du produit avant de prolonger le stockage. Retirez toujours les piles anciennes ou épuisées du produit. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Vérifiez que les surfaces de contact sont propres et lumineuses avant d'installer les piles. Ne mélangez pas différents types de piles. N'enterrez pas et ne brûlez pas les piles. Recyclez les piles usagées de façon responsable. Ne mélangez pas
les piles anciennes et neuves. Ne pas jeter les ordures ménagères. Avertissement : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées
ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
DE: Batterie-Warnungen! Batterien sollten nur von einem Erwachsenen eingelegt oder gewechselt werden. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Achten Sie darauf, Batterien mit der richtigen Polarität
einzusetzen und befolgen Sie immer die Anweisungen des Produkts und des Batterieherstellers. Entfernen Sie die Batterien vor längerer Lagerung aus dem Produkt. Entfernen Sie immer alte oder erschöpfte Batterien aus dem Produkt. Die
Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überprüfen Sie, ob die Kontaktflächen sauber und hell sind, bevor Sie Batterien einsetzen. Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Batterien. Batterien nicht vergraben oder
verbrennen. Recyceln Sie gebrauchte Batterien verantwortungsvoll. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Nicht im Hausmüll entsorgen. Achtung: Gebrauchte Batterien sofort entsorgen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in einen Teil des Körpers gelegt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
IT: Avvisi sulla batteria! Le batterie devono essere inserite o sostituite solo da un adulto. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Assicurarsi di inserire le batterie con le polarità corrette e seguire sempre le istruzioni del
produttore del prodotto e della batteria. Rimuovere le batterie dal prodotto prima di prolungare lo stoccaggio. Rimuovere sempre le batterie vecchie o esaurite dal prodotto. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Verificare
che le superfici di contatto siano pulite e luminose prima di installare le batterie. Non mescolare diversi tipi di batterie. Non seppellire o bruciare batterie. Riciclare le batterie usate in modo responsabile. Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non smaltire i rifiuti domestici. Avvertenze: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie potrebbero essere state ingerite o collocate all'interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Change through various colours
in static mode
Skift mellem forskellige farver i
statisk tilstand
Verander door verschillende
kleuren in statische modus
Vaihda eri väreillä staattisessa
tilassa
Changement de différentes
couleurs en mode statique
Wechsel durch verschiedene
Farben im statischen Modus
Passare attraverso vari colori in
modalità statica
Endre gjennom forskjellige
farger i statisk modus
Zmieniaj różne kolory w trybie
statycznym
Cambiar a través de varios
colores en modo estático
Ändra genom olika färger i
statiskt läge
Randomly changes through all
the sequences and colours
Ændrer tilfældigt gennem alle
sekvenser og farver
Willekeurig verandert door alle
sequenties en kleuren
Muuttuu satunnaisesti kaikkien
sekvenssien ja värien läpi
Changements aléatoires à
travers toutes les séquences et
couleurs
Zufälliger Wechsel durch alle
Sequenzen und Farben
Cambia casualmente attraverso
tutte le sequenze e i colori
Tilfeldig endringer gjennom alle
sekvenser og farger
Losowo zmienia się we
wszystkich sekwencjach i
kolorach
Cambia aleatoriamente a través
de todas las secuencias y
colores
Slumpmässigt ändras genom
alla sekvenser och färger
Changes through different
colours in Flash mode
Ændringer gennem forskellige
farver i flashtilstand
Wijzigingen door verschillende
kleuren in de Flash-modus
Muutokset eri väreissä Flash-
tilassa
Changements de différentes
couleurs en mode Flash
Wechsel durch verschiedene
Farben im Flash-Modus
Cambia attraverso diversi colori
in modalità Flash
Endres gjennom forskjellige
farger i Flash-modus
Zmiana różnych kolorów w trybie
lampy błyskowej
Cambia a través de diferentes
colores en el modo Flash
Ändrar genom olika färger i
Flash-läge
Page 6 of 7
Lights will jump between 3 or 7 colours
Lys springer mellem 3 eller 7 farver
Lampen springen tussen 3 of 7 kleuren
Valot hyppäävät 3 tai 7 värin välillä
Les lumières sauteront entre 3 ou 7 couleurs
Die Lichter springen zwischen 3 oder 7 Farben
Le luci salteranno tra 3 o 7 colori
Lysene hopper mellom 3 eller 7 farger
Światła będą przeskakiwać między 3 lub 7
kolorami
Las luces saltarán entre 3 o 7 colores
Lamporna hoppar mellan 3 eller 7 färger
Lights will slowly fade between 3 or 7 colours.
Lysene vil langsomt falme mellem 3 eller 7
farver.
Lichten zullen langzaam vervagen tussen 3 of
7 kleuren.
Valot haalistuvat hitaasti 3 tai 7 värin välillä.
Les lumières s'estomperont lentement entre 3
ou 7 couleurs.
Die Lichter verblassen langsam zwischen 3
oder 7 Farben.
Le luci svaniranno lentamente tra 3 o 7 colori.
Lysene vil sakte falme mellom 3 eller 7 farger.
Światła powoli bledną między 3 a 7 kolorami.
Las luces se desvanecerán lentamente entre 3
o 7 colores.
Lamporna bleknar långsamt mellan 3 eller 7
färger.
+ Increase or - decrease speed of the
sequences
+ Forøg eller - sænk sekvensernes hastighed
+ Verhoog of - verlaag de snelheid van de
sequenties
+ Lisää tai - vähennä sekvenssien nopeutta
+ Augmenter ou - diminuer la vitesse des
séquences
+ Erhöhen oder - Verringern der
Geschwindigkeit der Sequenzen
+ Aumentare o - diminuire la velocità delle
sequenze
+ Øk eller reduser hastigheten på sekvensene
+ Zwiększ lub - zmniejsz szybkość sekwencji
+ Aumentar o - disminuir la velocidad de las
secuencias
+ Öka eller - minska hastigheten på
sekvenserna

Publicidad

loading