Descargar Imprimir esta página

battat MINI BARISTA Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

MINI BARISTA
BARISTA MINIATURE
Co ee Maker Playset
Ensemble de jeu de cafetière
REPLACING BATTERIES/REMPLACEMENT DES PILES/
AUSTAUSCH DER BATTERIEN/SUBSTITUIR PILAS/SOSTITUIRE LE PILE:
1.
(EN) Push both buttons at the same time.
(FR) Appuie sur les deux boutons en même temps.
(DE) Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig.
(ES) Pulsa ambos botones al mismo tiempo.
(IT) Premere contemporaneamente entrambi i pulsanti.
4.
(EN) Put the dial back in place and push until you hear it CLICK!
(FR) Remets le cadran en place et appuie dessus jusqu'à ce que tu entendes un DÉCLIC!.
(DE) Setzen Sie das Zi erblatt wieder ein und drücken Sie, bis Sie es KLICKEN hören!
(ES) Coloca el disco de nuevo en su lugar y empuja hasta que lo escuches hacer ¡CLIC!
(IT) Rimettere il quadrante al suo posto e spingi fino a sentire il CLIC!
"Click"
"Déclic"
"Klicken"
"Clic"
(EN) Make sure the dial's knob is aligned with the small hole!
(FR) Assure-toi que le cran du cadran est aligné au petit trou!
(DE) Achten Sie darauf, dass der Drehknopf mit dem kleinen Loch ausgerichtet ist!
(ES) ¡Asegúrate de que la perilla del dial esté alineada con el pequeño agujero!
(IT) Achten Sie darauf, dass der Knopf des Einstellrades auf das kleine Loch ausgerichtet ist!
(EN): ATTENTION: When the module's functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement.
(DE): ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
Please retain this information for future reference. Renseignements à conserver. Diese information bitte
aufbewahren. Guardar esta información para futuras. Istruzioni da conservare. Deze informatie goed bewaren.
Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference. Spara denna information för framtida referens. Prosimy o
zachowanie tych informacji na przyszłość. ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
2
+
2.
3.
(EN) Replace the batteries.
(EN) Pull out the dial.
(FR) Remplace les piles.
(FR) Retire le cadran.
(DE) Ersetzen Sie die Batterien.
(DE) Ziehen Sie das Einstellrad heraus.
(ES) Sustituye las pilas.
(ES) Tira de el disco.
(IT) Sostituire le pile.
(IT) Estrarre il quadrante.
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez
retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe
an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos
los materiales del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i
materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de verpakking
voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale,
inden det gives til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.
(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
(EN) BATTERY ADVICE Requires 3 x AG13 (LR44). Batteries included. Batteries should only be replaced by an adult.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. Do not re-charge
non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Ensure batteries are
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries should always be removed. The terminals should not
be short circuited.
(FR) CONSEILS D'UTILISATION DES PILES Fonctionne avec 3 piles AG13 (LR44). Piles requises incluses. Les piles ne
doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. Ne pas mélanger les
piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Recharger les piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables
du produit avant de les recharger. S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours
enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
(DE) BATTERIEINFORMATIONEN Benötigt 3 x AG13 (LR44). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von
Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht vermischen. Alkalische, normale und aufladbare
Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden,
bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort
entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
(ES) CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS Funciona con 3 pilas AG13 (LR44). Pilas requeridas - incluidas. Las
pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. No mezclar pilas
alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables sólo
deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes
de ser recargadas. Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas
Close
Open
gastadas. No cortocircuitar los terminales.
Fermer
Ouvrir
(IT) CONSIGLI PER LA BATTERIA Richiede 3 pile (da essere specificate) AG13 (LR44). Batterie incluse. Le pile
Schließen
Ö nen
dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non mescolare le vecchie pile con le nuove. Non mescolare
Cerrado
Abierto
pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono essere
Chiuso
Aperto
ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere
ricaricate. Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre
rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
(NL) INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN Gebruik 3 x AG13 (LR44). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen
door een volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. Gebruik geen
alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen!
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare
batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede
polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De polen
( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
(DK) BATTERIERÅDGIVNING 1) Bruger 3 x AG13 (LR44) batterier i størrelse - Inkluderet. 2) Batterier bør kun
udskiftes af en voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard- eller genoplade-
lige batterier. 5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under
opsyn af voksne. 7) Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at
batterierne er isat med den korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid fjernes. 10) Terminalerne bør ikke
kortsluttes. FORSIGTIG: Hvis modulets funktioner holder op med at fungere, skal du nøje følge instruktionerne for
at installere nye batterier.
WARNING:
!
(SE) BATTERIERÅDGIVNING Använder 3 x AG13 (LR44) batterier - Ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av
en vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller
This product contains Button or
uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara
Coin Cell Battery. A swallowed
batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten
innan de laddas. 8) Se till att batterierna sitter i med rätt polaritet. 9) Tömda batterier ska alltid tas bort.
Button or Coin Cell Battery can
10) Terminalerna bör inte kortslutas. FÖRSIKTIGHET: Om modulens funktioner slutar fungera, följ noga
instruktionerna för att installera nya batterier.
cause internal chemical burns
(PL): WYMIANA BATERII Wmontowano 3 baterie AG13 (LR44). Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie
leading to death in as little as two
osoba dorosła. Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też różnych typów baterii
hours. Dispose of used batteries
(alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). Baterie nie przewidziane do ładowania nie
mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem osoby
immediately. Keep new and used
dorosłej. Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. Baterie należy zakładać z zachowaniem prawidłowej
biegunowości. Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
batteries away from children. If you
UWAGA: Jeśli funkcje modułu przestaną działać, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe
think batteries might have been
baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν Απαιτούνται 3 x AG13 (LR44) παταρίε . Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η
swallowed or placed inside any
επαναφορτιζό ενε
part of the body, seek immediate
αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
υπό την επίβλεψη ενηλίκων. εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και
medical attention.
εταχειρισ ένε
συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετούνται ε τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλη ένε
να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν
οι λειτουργίε τη
νέων παταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν οι λειτουργίε τη
προσεκτικά τι οδηγίε για την εγκατάσταση νέων παταριών.
:(AR)
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο
παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για την εγκατάσταση
ονάδα στα ατήσουν να λειτουργούν, ακολουθήστε
© 2023 Maison Battat Inc.
( × AG
- (
) .
( .
trademark of/sont des marques de
( .
commerce de Maison Battat Inc.
( .
Manufactured for/Fabriqué pour
( .
( .
( .
8440 Darnley Road, Montreal,
( .
( .
( .
:
Visit us at/Visitez-nous au
www.battateducation.com
παταρίε πρέπει να
παταρίε πρέπει
Battat Education is a
Maison Battat Inc.,
P.Q. H4T 1M4
Designed by/Conçu par
Maison Battat Inc.
BE3720/BE3720Z

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para battat MINI BARISTA

  • Página 1 (EN) Make sure the dial’s knob is aligned with the small hole! (FR) Assure-toi que le cran du cadran est aligné au petit trou! © 2023 Maison Battat Inc. (DE) Achten Sie darauf, dass der Drehknopf mit dem kleinen Loch ausgerichtet ist! ( ×...
  • Página 2 HOW TO USE MACHINE COMMENT UTILISER LA CAFETIÈRE BEDIENUNG DER MASCHINE CÓMO USAR LA MÁQUINA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) COME USARE LA MACCHINA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...