Página 2
Thank you for choosing JBL For over 75 years, JBL has been creating best in class audio equipment for concerts, studios, theaters, and homes around the world. JBL is the trusted choice of leading recording artists and sound engineers. The JBL TT350 is designed to provide you with reliable vinyl playback for decades to come, all with exceptional musicality so you get the most enjoyment from your music.
Página 3
The numbers should be facing toward the front. 5. Fit the hinges to the dust cover. 6. Slot the hinges into the hinge brackets on the back of the plinth. Pg 3 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 4
Now rotate the whole counterweight anti-clockwise until it shows 2 at the top of the loading dial. You have now applied a 2 gram tracking force to the cartridge. Set the Anti-Skate dial to 2. Note: Other cartridges require a different tracking force. Check the documents supplied with any alternative cartridges used. Pg 4 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 5
This equipment complies with European Commission Regulation (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013. Standby: < 0.5 W Off: < 0.5 W The power management function switches the equipment automatically into Standby mode in 20mins. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. Pg 5 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 6
Depuis plus de 75 ans, JBL crée les meilleurs équipements audio pour les concerts, les studios, les théâtres et les résidences du monde entier. Les produits JBL sont le choix unanime des artistes de studio et des ingénieurs du son les plus renommés.
Página 7
Les chiffres doivent être orientés vers l'avant. 5. Montez les charnières sur le couvercle anti-poussière. 6. Insérez les charnières dans les supports de charnière à l'arrière du socle. Pg 7 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 8
Vous avez maintenant appliqué une force d’appui de 2 grammes à la cellule. Réglez le cadran de l’antipatinage sur 2. Remarque : D'autres cellules requièrent une force d’appui différente. Consultez les documents fournis avec les autres cellules utilisées. Pg 8 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 9
Veille : < 0,5 W Arrêt : < 0,5 W La fonction de gestion de l'alimentation met automatiquement l'équipement en veille après 20 minutes. Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Pg 9 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 10
Vielen Dank für die Wahl von JBL Seit über 75 Jahren stellt JBL erstklassige Audiogeräte für Konzerte, Studios, Theater und Privathaushalte in aller Welt her. JBL ist die erste Wahl führender Musiker und Tontechniker. Der JBL TT350 wurde entwickelt, damit du jahrzehntelang eine zuverlässige Vinyl-Wiedergabe mit außergewöhnlicher Musikalität und deine Musik in vollen Zügen genießen kannst.
Página 11
Die Ziffern müssen nach vorne gerichtet sein. um den Anschluss festzuziehen oder zu lockern. 5. Befestige die Scharniere an der Staubschutzhaube. 6. Stecke die Scharniere in die Scharnierhalterungen an der Rückseite der Basis. Seite 11 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 12
Belastungsskala 2 anzeigt. Jetzt wird eine Auflagekraft von 2 Gramm auf den Tonabnehmer ausgeübt. Stelle den Anti-Skate-Regler auf 2 ein. Hinweis: Andere Tonabnehmer erfordern eine andere Auflagekraft. Lies dies in den Dokumenten nach, die mit den verwendeten alternativen Tonabnehmern geliefert werden. Seite 12 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 13
Stehen zu: < 0,5 W Aus: < 0,5 W Durch die Energieverwaltungsfunktion wird das Gerät nach 20 Minuten automatisch in den Standby-Modus geschaltet. Dieses Gerät ist ein Elektrogerät der Klasse II oder doppelt isoliert. Seite 13 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 14
+44 1707 668012 of +1 888 691 4171. Of als je meer informatie over JBL-producten wilt, helpt ons netwerk van dealers je graag verder. Meer informatie is ook te vinden op de JBL website op JBL.com.
Página 15
De cijfers moeten naar voren wijzen. 5. Monteer de scharnieren op de stofkap. 6. Steek de scharnieren in de scharnierbeugels aan de achterkant van de plint. Pg 15 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 16
Draai nu het hele contragewicht naar links naar 2 op de gewichtsregelaar. Je hebt nu een naalddruk van 2 gram op de cartridge toegepast. Zet de Anti-Skate regelaar op 2. Opmerking: Andere cartridges vereisen een andere naalddruk. Controleer de documenten die bij andere cartridges worden geleverd. Pg 16 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 17
Deze apparatuur voldoet aan de Europese Verordening (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013. Standby: < 0,5 W Uit: < 0,5 W De energiebeheerfunctie schakelt de apparatuur na 20 minuten automatisch in stand-bymodus. Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Pg 17 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 18
Grazie per aver scelto JBL Da oltre 75 anni, JBL crea apparecchiature audio di prima classe per concerti, studi, teatri e case in tutto il mondo. JBL è la scelta di fiducia dei migliori artisti di registrazione e ingegneri del suono.
Página 19
I numeri devono essere rivolti verso la parte anteriore. 5. Agganciare le cerniere al parapolvere. 6. Inserire le cerniere nelle staffe delle cerniere sul retro della base. Pg 19 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 20
È stata dunque applicata una forza di trazione di 2 grammi alla testina. Impostare la ghiera anti-skate su 2. Nota: Le altre testine richiedono una forza di trazione diversa. Controllare la documentazione fornita con eventuali altre testine utilizzate. Pg 20 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 21
Standby: < 0,5 W Spento: < 0,5 W La funzione di gestione dell'alimentazione porta automaticamente l'apparecchiatura in modalità Standby in 20 minuti. Questa apparecchiatura è un apparecchio elettrico di Classe II o a doppio isolamento. Pg 21 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 22
Gracias por elegir JBL Durante más de 75 años, JBL ha creado los mejores equipos de audio de su clase para conciertos, estudios, teatros y hogares en todo el mundo. JBL es la elección fiable de los principales artistas de grabación e ingenieros de sonido.
Página 23
Los números deben mirar hacia el frente. 5. Coloca las bisagras en la cubierta antipolvo. 6. Coloca las bisagras en los soportes de las bisagras en la parte posterior del zócalo. Pág. 23 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 24
2 gramos al cartucho. Establece el dial antideslizamiento en el 2. Nota: Otros cartuchos precisan una fuerza de seguimiento diferente. Consulta los documentos incluidos con los cartuchos alternativos utilizados. Pág. 24 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 25
Desactivado: < 0,5 W La función de ahorro de energía cambia el equipo automáticamente al modo en espera en 20 minutos. Este equipo es un aparato eléctrico de clase II o de doble aislamiento. Pág. 25 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 26
Há mais de 75 anos, a JBL desenvolve o melhor em equipamentos de som para salas de concerto, estúdios, cinemas e casas em todo o mundo, na sua classe. Os produtos JBL são os preferidos dos melhores artistas e engenheiros de som.
Página 27
Os números devem ficar voltados para a frente. 5. Encaixe as dobradiças na tampa. 6. Encaixe as dobradiças nos suportes correspondentes na parte traseira do plinto. Pág. 27 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 28
Você acaba de aplicar uma força de trilhagem de 2 gramas à cápsula. Ajuste o botão anti-skating para 2. Observação: Outras cápsulas requerem uma força de trilhagem diferente. Verifique os documentos fornecidos com as cápsulas usadas alternativamente. Pág. 28 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 29
A função de gerenciamento de energia alterna o equipamento para o modo de espera automaticamente em 20 minutos Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo Este equipamento é um aparelho elétrico de isolamento duplo ou Classe II. Pág. 29 JBL TT350 Classic QSG Multi...
Página 30
극히 드물지만 결함이 있거나 기술 지원이 필요할 경우 고객 서비스 팀에 문의하십시오(이메일: luxurysupport@harman.com, 전화 +44 1707 668012 또는 +1 888 691 4171). JBL 제품에 대한 추가 정보를 원하는 경우 대리점에 연락하시기 바랍니다. JBL 웹 사이트(JBL.com)에서도 추가 정보를 찾을 수 있습니다.
Página 31
헤드쉘에 장착된 상태로 제공됩니다). 톤암 앞쪽 끝부분에 있는 카운터웨이트를 돌려 위치를 톤암 앞쪽 끝부분에 있는 칼라를 돌려 단단히 조정합니다. 고정하거나 풀어줍니다. 숫자가 전면을 향해야 합니다. 5. 더스트 커버에 힌지를 장착합니다. 6. 플린스 뒷면의 힌지 브래킷에 힌지를 끼웁니다. JBL TT350 Classic QSG Multi 31페이지...
Página 32
이제 로딩 다이얼 상단에 2가 나타날 때까지 카운터웨이트 전체를 반시계 방향으로 돌립니다. 이제 카트리지에 2g의 침압이 가해집니다. 안티 스케이트 다이얼을 2로 설정합니다. 참고: 각 카트리지에 요구되는 침압은 다릅니다. 사용할 대체 카트리지와 함께 제공된 문서를 확인하십시오. JBL TT350 Classic QSG Multi 32페이지...
Página 33
본 장비는 유럽연합 집행위원회 규정(EC) 번호 1275/2008 및 (EU) 번호 801/2013을 준수합니다. 대기: <0.5W 꺼짐: <0.5W 전원 관리 기능이 있어 20분이 경과되면 장비가 대기 모드로 자동 전환됩니다. 본 장비는 II등급 또는 이중 절연 전자제품입니다. JBL TT350 Classic QSG Multi 33페이지...