dirna Bergstrom bycool green line DINAMIC 1.1 VOLVO FH Euro 6 Instrucciones De Montaje
dirna Bergstrom bycool green line DINAMIC 1.1 VOLVO FH Euro 6 Instrucciones De Montaje

dirna Bergstrom bycool green line DINAMIC 1.1 VOLVO FH Euro 6 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para bycool green line DINAMIC 1.1 VOLVO FH Euro 6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DINAMIC
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
VOLVO FH Euro 6
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
1.1
ES
EN
FR
GE
IT
Spanish
English
French
German
Italian
1002436818

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool green line DINAMIC 1.1 VOLVO FH Euro 6

  • Página 1 ® DINAMIC VOLVO FH Euro 6 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002436818 IATF 16949 ISO 9001...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    Listado de recambios 1002436821 El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsa- Las indicaciones relativas a posición son: bilidad si se producen averías que procedan de una DERECHA: Lado pasajero inadecuada manipulación o instalación del equipo,...
  • Página 3 DINAMIC 1.1 ® REALICE ESTE PROCEDIMIENTO CUANDO SE CUMPLA LA CONDICIÓN SIGUIENTE. • Condiciones: - Si el vehículo dispone de una alarma - Ponga la alarma en modo de servicio. Retire la llave de la cerradura de arranque (1). Pulse el botón para las luces intermitentes de advertencia (2).
  • Página 4: Operaciones Previas

    DINAMIC 1.1 ® OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar panel interior de distribución de aire de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: ARRIBA ARRIBA Presentar plantilla suministrada Ø48 cama superior, centrada lateralmente aproximadamente a 30 mm del techo de la cabina y marcar taladros.
  • Página 5: Por Exterior Cabina

    DINAMIC 1.1 ® POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Ø 6,5 Ø 48 Ø 19 Ø 6,5 Proteger con pintura anticorrosiva suministrada taladros efectuados. Introducir por interior espárragos M6 con tuerca, arandela grower y arandela plana como se indica.
  • Página 6 DINAMIC 1.1 ® Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocantes sujetando por parte interior con llave de tubo 10. Colocar tapones de tuerca y pasamuros. Conectar tubo de desagüe en conjunto evaporador.
  • Página 7 DINAMIC 1.1 ® Por interior cabina, roscar en cada espárrago Arandela plana Ø 6 Arandela plana Ø 6 (1) tuerca M6 y colocar arandela plana. Dejar tuercas y arandelas superiores a ras de tapizado, e inferiores a 25 mm aproximadamente. Espárrago Tuerca M6 M6x110...
  • Página 8: Muy Importante

    DINAMIC 1.1 ® Pasar tubos de evaporador hacia el exterior por taladro Ø 48. Posicionar conjunto evaporador en espárragos M6 y fijar con tuercas M6, arandelas grower y planas Ø 6. MUY IMPORTANTE En el caso de tapizados con inclinación el conjunto evaporador tiene que quedar vertical o inclinado de la parte inferior hacia fuera para evitar que el agua de condensación caiga al...
  • Página 9 DINAMIC 1.1 ® Conectar sensor de aire de retorno y cable de comunicaciones. Volver a fijar el panel interior de distribución de aire con sus tornillos, usando destornillador imantado y colocar tapones. Por parte exterior colocar pasamuros en salida de racores, e introduciendo pasamuros Ø 22 en desagüe y con ayuda de un destornillador colocar pasamuros.
  • Página 10: Montaje Conjunto Condensador Y Tubería

    DINAMIC 1.1 ® MONTAJE CONJUNTO CONDENSADOR Y TUBERÍA Posicionar plantilla en el sitio más idoneo del lado derecho de la cabina, teniendo en cuenta que los taladros queden en zonas planas y marcar los dos taladros inferiores. Es importante marcar sólo estos dos taladros ya que la base puede que no coincida con la plantilla por la contracción del material.
  • Página 11 DINAMIC 1.1 ® Posicionar unidad condensadora con (2) tornillos 6/100x30, roscando tuercas remachadas y marcar el resto de taladros de la unidad. Mínimo 6 taladros para fijación de la unidad condensadora. Desmontar la tapa de la unidad condensadora y efectuar taladros Ø 9 en las marcas realizadas y proteger éstos con pintura anticorrosiva suministrada y colocar tuercas remache M6.
  • Página 12 DINAMIC 1.1 ® Fijar unidad condensadora tornillo 6/100x30, arandela grower Ø y arandela plana Ø 6 ala ancha, en taladros donde la base de la unidad apoya directamente sobre la tuerca Tuerca remache M6 remachada, y con tornillos 6/100x40, arandela grower Ø...
  • Página 13 DINAMIC 1.1 ® Conectar cableados de evaporador con los de la unidad condensadora, amarrar con bridas a la tubería y perder sobrante dentro de la unidad. Posicionar protector de tuberías sobre racores, marcar y efectuar (4) taladros a Ø 4 y proteger con pintura anticorrosiva suministrada los mismos.
  • Página 14 DINAMIC 1.1 ® Montar protector racores con (4) tornillos roscachapa 4,8x13. Para vehículos en los que el protector de tuberías no ajuste en la cabina por interferencia en los racores de las tuberías, proceder como se indica. Pegar junta EPDM 13x4 en protector racores como se indica.
  • Página 15 DINAMIC 1.1 ® Posicionar conjunto sobre racores, marcar y efectuar (4) taladros a Ø 4 y proteger con pintura anticorrosiva suministrada. No realizar taladro superior (*). Pegar juntas suministradas en protector adaptándolos de forma que al colocar este sobre la cabina ajuste sobre la misma protegiendo la entrada de agua a los racores y montar con (4) tornillos roscachapa 4,8x13.
  • Página 16 DINAMIC 1.1 ® Introducir tubo de desagúe en válvula de drenaje y fijar junto con tuberías y cableados a chapa del vehículo con soportes con adhesivo y bridas de plástico. Atención antes de pegar los soportes limpiar la superficie de la chapa.
  • Página 17 DINAMIC 1.1 ® Montar carcasa protectora con los (4) tornillos 6/100x30 allen desmontados con anterioridad. Abatir cabina y desmontar tuercas de sujección de protector lateral derecho del motor. Introducir cable de alimentación por interior del protector, lo más pegado al suelo de la cabina y pasarle por hueco original.
  • Página 18 DINAMIC 1.1 ® Pasar cableado hacia la parte delantera acompañando a cableados originales y fijando a estos con bridas. Dejar cabina en posición marcha y desmontar tapa delantera (*). Hacer taladro en pasamuros original, introducir cable Az del cableado de alimentación y grapar terminal suministrado.
  • Página 19 DINAMIC 1.1 ® Introducir terminal en portafusibles y conectar terminal en toma de (+) indicada. Fijar fusible con brida. Conectar cable M a centro de masas. Conectar batería y comprobar funcionamiento del equipo según manual de usuario. Vista general unidad evaporadora.
  • Página 20: Esquema Eléctrico

    DINAMIC 1.1 ® ESQUEMA ELÉCTRICO ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera el panel de control no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador ºC ºF TEMP...
  • Página 21 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 22 Indications concerning position are: training in vehicles air conditioning. RIGHT: Passenger side LEFT: Driver side dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate Driving torques (N.m) handling or installation of the equipment or from...
  • Página 23 DINAMIC 1.1 ® CARRY OUT THIS PROCEDURE WHEN THE FOLLOWING CONDITION IS MET. • Conditions: - If the vehicle has an alarm - Place the alarm in service mode. Remove the key from the ignition switch (1). Press the emergency lights button (2). Keep the emergency lights button pressed down (3).
  • Página 24 DINAMIC 1.1 ® PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Dismantle inner air distribution panel from evaporator unit. INSIDE THE CABIN: Position the supplied template on the top bunk, laterally aligned and approximately 30 mm Ø48 from the cabin roof, and mark the boreholes. Ø35 Ø19 (*) Make a Ø4 through bore with long broach in...
  • Página 25 DINAMIC 1.1 ® OUTSIDE THE CABIN: Position the template level on the outside, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Ø 6,5 Ø 48 Ø 19 Ø 6,5 Protect the boreholes made with the rustproof paint supplied.
  • Página 26 DINAMIC 1.1 ® Fasten on the outside with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing on the inside with a 10 socket wrench. Position bushing and nut covers. Connect the runoff pipe to the evaporator unit.
  • Página 27 DINAMIC 1.1 ® Screw (1) M6 nut on each stud on the inside Ø6 Flat washer Ø6 Flat washer of the cabin and position a flat washer. Leave the upper nuts and washers at upholstery level, M6 Self-locking and the lower ones at around 25 mm. M6x110 Stud M6 Nut...
  • Página 28 DINAMIC 1.1 ® Pass the evaporator pipes to the outside through the Ø48 borehole. Position the evaporator on the M6 studs and secure with M6 nuts, Ø6 grower washers and flat washers. VERY IMPORTANT In the case of slanting upholstery, the evaporator unit must be vertical or sloping from the lower section to the outside in order to prevent the condensation water from dripping...
  • Página 29 DINAMIC 1.1 ® Connect return air sensor and communication cable. Reattach the inner air distribution panel with screws, using magnetized screwdriver and place caps. On the outside, position bushing at the adapter output and introduce Ø22 bushing in the run- off;...
  • Página 30 DINAMIC 1.1 ® CONDENSER AND PIPING ASSEMBLY Position the template in the most ideal place on the right of the cabin, ensuring the boreholes are in flat areas, and mark the two lower boreholes. It is important to only mark these two boreholes, since the base may not coincide with the template due to the material contracting.
  • Página 31 DINAMIC 1.1 ® Position the condenser unit with (2) 6/100x30 screws, screwing on the riveted nuts and mark the other boreholes of the unit. Minimum 6 boreholes to secure the condenser unit. Dismantle the cover of the condenser unit and drill Ø9 holes in the marks made and protect them with anti-corrosive paint supplied and place M6 rivet nuts.
  • Página 32 DINAMIC 1.1 ® Secure the condenser unit with 6/100x30 screws, Ø6 grower washer and Ø6 wide rimmed flat washer in boreholes where the base of the unit is supported directly on the riveted nut, and M6 Rivet nut with 6/100x40 screws, Ø6 grower washer, Ø6 wide rimmed flat washer and 10 mm spacer inserted between the base of the unit and the riveted nut in boreholes where the base is not...
  • Página 33 DINAMIC 1.1 ® Connect the evaporator cabling to the condenser unit cabling and secure to the pipe with flanges, leaving any excess inside the unit. Position pipe protector on the couplings, mark and make (4) boreholes at Ø4 and protect them with the supplied rustproof paint.
  • Página 34 DINAMIC 1.1 ® Mount the protector couplings with (4) 4.8x13 self-tapping screws. For vehicles in which the pipe protector does not fit in the cabin due to interference with the pipe couplings, proceed as indicated. Stick the 13x4 EPDM seal to the coupling protector as shown.
  • Página 35 DINAMIC 1.1 ® Position assembly on the couplings, mark and drill (4) Ø4 holes and protect with the rustproof paint supplied. Do not drill the upper hole (*). Stick seals supplied on the protector adjusting them so that when placed on the cab, they fit snugly over it, to protect water from entering the coupling and assemble with (4) 4.8x13 self- tapping screws.
  • Página 36 DINAMIC 1.1 ® Introduce the drainage pipe in the drainage valve and secure to the vehicle plating along with the piping and cabling, using the supports, adhesive and plastic flanges. Caution: clean the surface of the plating before attaching the supports. Connect the power cable terminal to the unit terminal and secure to the original stud using a 3/8 nylon clamp and M6 nut.
  • Página 37 DINAMIC 1.1 ® Assemble the protector frame with the previously removed (4) 6/100x30 Allen screws. Tilt the cabin and remove the fastening nuts from the right side protector of the engine. Insert the power cable inside the protector, as close as possible to the floor of the cabin, and pass through the original gap.
  • Página 38 DINAMIC 1.1 ® Pass the cabling to the front section with the original cables and secure with flanges. Leave the cabin in running position and take down the front cover (*). Bore the original bushing, insert the Az wire of the power cabling and secure the supplied terminal.
  • Página 39 DINAMIC 1.1 ® Introduce the terminal in the fuse holder and connect to the indicated (+) connection. Secure the fuse with a flange. Connect the M wire to the earth connection. Connect the battery and check operation of the unit in accordance with the user manual. General view of evaporator unit.
  • Página 40: Important Warning

    DINAMIC 1.1 ® WIRING DIAGRAM IMPORTANT WARNING! Caution, do not to reverse polarity when connecting the equipment to the battery. If this happens the control panel will not light up and the equipment will not work. Return air sensor Blower ºC ºF TEMP...
  • Página 41 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 42 L’installateur devra posséder la formation pertinente DROITE: Côté passager en air conditionné sur véhicules. GAUCHE: Côté conducteu dirna Bergstrom, s.l. ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Couple de serrage (N.m) d’une manipulation incorrecte ni des modifications réalisées sans autorisation expresse par écrit.
  • Página 43: Effectuez Ce Procédé Lorsque La Condition Suivante Est Remplie

    DINAMIC 1.1 ® EFFECTUEZ CE PROCÉDÉ LORSQUE LA CONDITION SUIVANTE EST REMPLIE : • Conditions : - Si le véhicule dispose d’une alarme - Placez l’alarme en mode service Retirez la clé du contact de démarrage (1). Appuyez sur le bouton qui active les feux de détresse (2).
  • Página 44: Opérations Préalables

    DINAMIC 1.1 ® OPÉRATIONS PRÉALABLES : • Déconnecter la batterie. • Démonter le panneau intérieur de distribution d’air de l’unité d’évaporation. DEPUIS L’INTÉRIEUR DE LA CABINE : Présenter le modèle fourni sur le lit supérieur, le centrer latéralement et à environ 30 mm du Ø48 plafond de la cabine, puis marquer les trous.
  • Página 45 DINAMIC 1.1 ® DEPUIS L’EXTÉRIEUR DE LA CABINE : Présenter le modèle à niveau depuis l’extérieur en prenant comme référence le trou effectué Ø4, marquer et faire les trous restants. Ø 6,5 Ø 48 Ø 19 Ø 6,5 Protéger les trous réalisés avec la peinture anticorrosive fournie.
  • Página 46 DINAMIC 1.1 ® Fixer depuis l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, un rondelle plate et un écrou autobloquant, avec fixation depuis l’intérieur, à l’aide d’une clé à douille 10. Placer des bouchons d’écrou et des traversées. Connecter le tuyau d’écoulement à l’ensemble évaporateur.
  • Página 47 DINAMIC 1.1 ® Depuis l’intérieur de la cabine, visser dans Rondelle plate Ø 6 Rondelle plate Ø 6 chaque goujon (1) écrou M6 et placer une rondelle plate. Laisser les écrous et les rondelles supérieures au ras de la tapisserie et Goujon Écrou M6 M6x110...
  • Página 48 DINAMIC 1.1 ® Passer les tuyaux de l’évaporateur vers l’extérieur à travers le trou Ø 48. Placer l’ensemble évaporateur dans les goujons M6 et fixer avec les écrous M6, les rondelles grower et plates Ø 6. TRÈS IMPORTANT Dans le cas des tapisseries présentant une inclinaison, l’ensemble évaporateur doit rester vertical ou incliné...
  • Página 49 DINAMIC 1.1 ® Connecter le senseur d’air de retour et le câble de communications. Fixer de nouveau le panneau intérieur de distribution d’air avec ses vis, avec un tournevis aimanté et placer les couvercles. Depuis partie extérieure, placer traversées à la sortie des raccords. Introduire la traversée Ø...
  • Página 50 DINAMIC 1.1 ® MONTAGE ENSEMBLE CONDENSEUR ET TUYAUTERIE Placer le modèle à l’endroit le mieux adapté du côté droit de la cabine, en veillant à ce que les trous restent dans les zones plates. Marquer les deux trous inférieurs. Il est important de marquer uniquement ces deux trous, car il est possible que la base ne coïncide pas avec le modèle en raison de la contraction du matériel.
  • Página 51 DINAMIC 1.1 ® Placer l’unité de condensation avec (2) vis 6/100x30, visser sur les écrous rivetés et marquer les autres trous de l’unité. Minimum 6 trous pour la fixation de l’unité de condensation. Démonter couvercle l’unité condensation et effectuer les trous Ø 9 sur les marques réalisées et les protéger avec une peinture antirouille fournie, et placer les écrous à...
  • Página 52 DINAMIC 1.1 ® Fixer l’unité de condensation avec une vis 6/100x30, une rondelle grower Ø et une rondelle plate Ø 6 à surface large dans les trous où la base de l’unité repose directement Écrou riveté M6 sur l’écrou riveté, et avec une vis 6/100x40, une rondelle grower Ø...
  • Página 53 DINAMIC 1.1 ® Connecter les câblages de l’évaporateur à ceux de l’unité de condensation. Serrer avec des brides au tuyau et laisser le matériel restant à l’intérieur de l’unité. Placer un protecteur de tuyaux sur les raccords, marquer et effectuer (4) trous de Ø 4 et protéger avec la peinture anticorrosive fournie.
  • Página 54 DINAMIC 1.1 ® Monter le protecteur des raccords avec (4) vis taraudeuses 4,8x13. Pour les véhicules sur lesquels le protecteur de tuyaux ne s’ajuste pas dans la cabine en raison d’interférence dans les raccords des tuyaux, procédez comme indiqué ci-dessous. Coller le joint EPDM 13x4 sur le protecteur de raccords comme indiqué.
  • Página 55 DINAMIC 1.1 ® Positionner l’ensemble sur les raccords, marquer et effectuer des (4) perçages de Ø 4 puis protéger avec la peinture anticorrosion fournie. Ne pas faire de perçage supérieur (*). Coller les joints fournis sur le protecteur en les adaptant de telle sorte qu’en plaçant ce dernier sur la cabine, il s’y ajuste protégeant ainsi les raccords de l’entrée d’eau et monter avec (4)
  • Página 56 DINAMIC 1.1 ® Introduire le tuyau d’écoulement dans la vanne de drainage et fixer avec les tuyaux et les câblages à la tôle du véhicule à l’aide de supports avec de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : avant de coller les supports, il faut nettoyer la surface de la tôle.
  • Página 57 DINAMIC 1.1 ® Monter la carcasse protectrice avec les (4) vis 6/100x30 allen précédemment démontées. Rabattre la cabine et démonter les écrous de fixation du protecteur latéral droit du moteur. Introduire le câble d’alimentation depuis l’intérieur du protecteur, le plus collé possible au sol de la cabine, et le passer par le creux d’origine.
  • Página 58 DINAMIC 1.1 ® Passer le câblage vers la partie avant en accompagnant les câblages d’origine et en le fixant à ces derniers avec des brides. Laisser la cabine en position de marche et démonter le couvercle avant (*). Percer dans la traversée d’origine, introduire le câble Az du câblage d’alimentation et agrafer le terminal fourni.
  • Página 59 DINAMIC 1.1 ® Introduire le terminal dans le porte-fusibles et connecter le terminal dans la prise de (+) indiquée. Fixer le fusible avec la bride. Connecter le câble M au centre de masses. Connecter la batterie et vérifier le fonctionnement de l’équipement selon la notice.
  • Página 60: Schéma Électrique

    DINAMIC 1.1 ® SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVIS IMPORTANT ! Précaution: ne pas inverser les polarités en connectant l’appareil à la batterie. Dans ce cas, le panneau de contrôle ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur d’air de retour Souffleur ºC ºF TEMP...
  • Página 61 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 62 1002436821 Installateur muss Bereich Fahrzeug- Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Angaben zur Position: für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht RECHTS: Beifahrerseite ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des LINKS : Fahrerseite Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten, die ohne die erforderliche schriftliche Genehmigung Anzugsdremoment (N.m)
  • Página 63 DINAMIC 1.1 ® FÜHREN SIE DIESE SCHRITTE DURCH, WENN DIE FOLGENDEN BEDINGUNGEN ERFÜLLT SIND. • Bedingungen: - Wenn das Fahrzeug mit einem Alarm ausgestattet ist. - Stellen Sie den Alarm in Betriebsbereitschaft. Ziehen Schlüssel Anlasserschloss (1). Drücken Sie die Taste für die Warnblinklichter (2).
  • Página 64: Vorbereitende Tätigkeiten

    DINAMIC 1.1 ® VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Innere Luftverteilertafel des Verdampfers abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: Mitgelieferte Vorlage am oberen Bett auflegen, OBEN OBEN seitlich und in ca. 30 mm Abstand von der Ø48 Kabinendecke zentrieren Bohrlöcher markieren. Ø35 Ø19 (*) Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer...
  • Página 65 DINAMIC 1.1 ® AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Bohrung Ø4 nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Ø 6,5 Ø 48 Ø 19 Ø 6,5 durchgeführten Bohrungen Rostschutzfarbe schützen. Von innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter, Grower-Scheibe Flachscheibe...
  • Página 66 DINAMIC 1.1 ® Von außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe selbstsichernder Spannmutter befestigen, dabei von innen her mit 10er Rohrschlüssel halten. Mutterkappen Wanddurchführung anbringen. Entwässerungsschlauch Verdampfer anschließen.
  • Página 67 DINAMIC 1.1 ® Von der Kabineninnenseite her an jeder Flachscheibe Ø 6 Flachscheibe Ø 6 Stiftschraube (1) Mutter M6 anschrauben und eine Flachscheibe anbringen. Muttern und obere Unterlegscheiben auf Höhe der Stiftschraube Mutter M6 M6x110 Verkleidung bringen; die unteren in ca. 25 mm selbstsichernd Mutter M6 Höhe.
  • Página 68 DINAMIC 1.1 ® Verdampferschläuche durch das Bohrloch Ø 48 nach außen führen. Verdampfer an Stiftschrauben M6 positionieren und mit Muttern M6, Grower- und Flachscheiben Ø 6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS geneigten Verkleidungen muss Verdampfer senkrecht oder mit einer Neigung von unten nach außen hin liegen, um zu vermeiden, dass das Kondenswasser auf die Verkleidung läuft.
  • Página 69 DINAMIC 1.1 ® Rückführsonde Kommunikationskabel anschließen. Innere Luftverteilertafel anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben wieder anbringen und Kappen aufsetzen. Auf der Außenseite Durchführungen am Stutzenausgang anbringen; Durchführung Ø 22 in die Entwässerung einführen und mithilfe eines Schraubendrehers anbringen.
  • Página 70 DINAMIC 1.1 ® MONTAGE KONDENSATOR UND SCHLÄUCHE Vorlage am geeignetsten Ort auf der rechten Kabinenseite auflegen. Dabei berücksichtigen, dass die Bohrlöcher sich auf ebenen Bereichen befinden müssen. beiden unteren Bohrlöcher markieren. Es ist wichtig, nur diese beiden Bohrlöcher zu markieren, da es möglich ist, dass der Sockel durch die Kontraktion des Materials nicht mit der Vorlage übereinstimmt.
  • Página 71 DINAMIC 1.1 ® Kondensator mit (2) Schrauben 6/100x30 positionieren, an die Nietmuttern anschrauben und die restlichen Bohrlöcher der Baugruppe markieren. Mindestens 6 Bohrlöcher für die Befestigung des Kondensators. Deckel der Kondensatoreinheit abnehmen und Bohrlöcher Ø 9 an den angefertigten Markierungen durchführen. Diese mit der mitgelieferten Rostschutzfarbe schützen und Nietmuttern M6 anbringen.
  • Página 72 DINAMIC 1.1 ® Kondensator mit Schraube 6/100x30, Grower- Scheibe Ø 6 und Breitflansch-Flanschscheibe Ø 6 an denjenigen Bohrlöchern, wo der Sockel direkt auf der Nietmutter aufliegt, und Nietmutter M6 mit Schrauben 6/100x40, Grower-Scheibe Ø 6, Breitflansch-Flachscheibe Ø 6 und Distanzstück 10 mm zwischen Sockel und Nietmutter an denjenigen Bohrlöchern, wo der Sockel nicht direkt auf der Nietmutter aufliegt, Grower-Scheibe Ø...
  • Página 73 DINAMIC 1.1 ® Verdampferkabel Kondensatorkabel anschließen, Kabelbindern Schlauchleitung befestigen und überschüssiges Kabel in der Baugruppe unterbringen. Schlauchschutz auf Stutzen positionieren, markieren und (4) Bohrlöcher Ø 4 markieren und bohren. Diese mit der mitgelieferten Rostschutzfarbe schützen. Oberes Bohrloch nicht durchführen (*). Mitgelieferte Dichtungen an den Schlauchschutz kleben und so anpassen, dass beim Anbringen des Schlauchschutzes auf der Kabine dieser...
  • Página 74 DINAMIC 1.1 ® Stutzenschutz mit (4) Blechschrauben 4,8x13 anbringen. Für Fahrzeuge , bei denen der Schlauchschutz bedingt durch die Schlauchstutzen nicht in die Kabine passt, wie folgt vorgehen. EPDM-Dichtung 13x4 wie angegeben auf den Schlauchschutz kleben. Schlauchschutz mit dem Innenteil anhand von (5) Schrauben 5/80x15 und (5) Muttern 5/80 mit Unterlegscheibe verbinden.
  • Página 75 DINAMIC 1.1 ® Baugruppe auf den Stutzen positionieren und (4) Bohrlöcher Ø 4 markieren und bohren. Diese mit der mitgelieferten Rostschutzfarbe schützen. Oberes Bohrloch nicht ausführen (*). Mitgelieferte Dichtungen an den Schlauchschutz kleben und so anpassen, dass beim Anbringen des Schlauchschutzes an der Kabine dieser das Eindringen von Wasser in die Stutzen verhindert.
  • Página 76 DINAMIC 1.1 ® Entwässerungsschlauch Drainageventil stecken und zusammen mit Schläuchen und Kabeln des Fahrzeugs anhand von klebenden Halterungen und Plastikkabelbindern an der Karosserie befestigen. Darauf achten, dass vor dem Ankleben der Halterungen die Karosseriefläche gereinigt wird. Netzkabelklemme Kabelklemme Baugruppe anschließen und an Original- Stiftschraube mit Nylon-Schelle 3/8 und Mutter M6 befestigen.
  • Página 77 DINAMIC 1.1 ® Schutzgehäuse zuvor abgenommenen Innensechskantschrauben 6/100x30 anbringen. Kabine abklappen und Befestigungsmuttern des rechten Seitenschutzes des Motors abnehmen. Netzkabel von der Innenseite des Seitenschutzes einführen. Dabei so nah wie möglich am Kabinenboden bleiben und durch die Originalaussparung führen. Originalmuttern des Seitenschutzes wieder anbringen.
  • Página 78 DINAMIC 1.1 ® Kabel zusammen mit den Originalkabeln zur Vorderseite führen und an diesen mit Kabelbindern befestigen. Kabine Fahrtposition bringen Vorderabdeckung abnehmen (*). Originaldurchführung durchbohren, Kabel Az der Netzverkabelung hindurch stecken und mitgelieferte Klemme befestigen.
  • Página 79 DINAMIC 1.1 ® Klemme in Sicherungsträger stecken und an angegebenen (+) Anschluss anschließen. Sicherung mit Kabelbinder befestigen. Kabel M an Masse anschließen. Batterie anschließen und Betrieb der Anlage entsprechend der Betriebsanleitung prüfen. Gesamtansicht Verdampfer.
  • Página 80 DINAMIC 1.1 ® SCHALTPLAN WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht. Abluftsensor Gebläse ºC ºF TEMP Sensor Elektro Platine...
  • Página 81 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 82 1002436821 formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Le indicazioni relative alla posizione sono: dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità DESTRA: lato del passeggero per danni o rotture derivanti dall’errata installazione SINSITRA: lato dell’autista o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Página 83 DINAMIC 1.1 ® ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA DOPO AVER SODDISFATTO LE SEGUENTI CONDIZIONI. • Condizioni: - Se il veicolo dispone di un allarme - Mettere l’allarme nella modalità di funzionamento Rimuovere la chiave dall’avviamento (1). Premere il tasto per azionare le doppie frecce (2).
  • Página 84: Operazioni Preliminari

    DINAMIC 1.1 ® OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il pannello interno di distribuzione dell’aria dell’unità evaporante. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Appoggiare la dima in dotazione sulla cuccetta superiore, centrata lateralmente e a circa 30 Ø48 mm dal soffitto della cabina, e segnare i fori. Ø35 Ø19 (*) Praticare un foro passante Ø...
  • Página 85 DINAMIC 1.1 ® DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Appoggiare la dima livellata sull’esterno, prendendo come riferimento il foro eseguito con Ø 4, segnare e praticare i fori rimanenti. Ø 6,5 Ø 48 Ø 19 Ø 6,5 Proteggere i fori eseguiti con l’antiruggine in dotazione.
  • Página 86 DINAMIC 1.1 ® Fissare dall’esterno con rondella di gomma, rondella piana e dado autobloccante, bloccando dall’interno con la chiave a tubo 10. Inserire i tappi del dado e l’isolatore passante. Collegare tubo scarico all’insieme evaporatore.
  • Página 87 DINAMIC 1.1 ® Dall’interno della cabina, avvitare su ciascuna Rondella piana Ø 6 Rondella piana Ø 6 vite prigioniera (1) dado M6 e inserire la rondella piana. I dadi e le rondelle superiori devono essere a filo della tappezzeria e quelli Vite prigioniera Dado M6 inferiori a circa 25 mm.
  • Página 88 DINAMIC 1.1 ® Far passare i tubi dell’evaporatore verso l’esterno dal foro Ø 48. Inserire l’insieme dell’evaporatore sulle viti prigioniere M6 e fissare con dadi M6, rondelle grower e piane Ø 6. NOTA BENE In caso d’inclinazione della tappezzeria, l’insieme dell’evaporatore deve essere...
  • Página 89 DINAMIC 1.1 ® Collegare il sensore dell’aria di ritorno e il cavo per comunicazioni. Fissare il pannello interno di distribuzione dell’aria con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e inserire i tappi. Dalla parte esterna inserire l’isolatore passante sull’uscita dei raccordi e l’isolatore passante Ø 22 sullo scarico servendosi di un cacciavite.
  • Página 90 DINAMIC 1.1 ® MONTAGGIO DELL’INSIEME CONDENSATORE E DELLA TUBAZIONE Appoggiare la dima sul sito più idoneo del lato destro della cabina, tenendo conto che i fori devono essere eseguite in zone in piano, e segnare i due fori inferiori. È importante segnare solo questi due fori poiché...
  • Página 91 DINAMIC 1.1 ® Fissare l’unità condensante con (2) viti 6/100x30, avvitando sui dadi a rivetto e segnare gli altri fori dell’unità. Come minimo 6 fori per il fissaggio dell’unità condensante. Smontare il coperchio dell’unità condensante, praticare i fori Ø 9 sui punti segnati, proteggerli con l’antiruggine in dotazione e inserire i dadi a rivetto M6.
  • Página 92 DINAMIC 1.1 ® Fissare l’unità condensante con viti 6/100x30, rondella grower Ø 6 e rondella piana Ø 6 a testa larga nei fori in cui la base dell’unità appoggia direttamente sul dado a rivetto, e con Dado a rivetto M6 viti 6/100x40, rondella grower Ø...
  • Página 93 DINAMIC 1.1 ® Collegare i cablaggi dell’evaporatore a quelli dell’unità condensante, fissare con fascette alla tubazione e inserire la parte che avanza nell’unità. Inserire la protezione dei tubi sui raccordi, segnare ed eseguire (4) fori Ø 4, quindi proteggerli con l’antiruggine in dotazione. Non eseguire fori più...
  • Página 94 DINAMIC 1.1 ® Montare la protezione dei raccordi con (4) viti per lamiera 4,8x13. Per veicoli in cui la protezione dei tubi non combacia con la cabina per l’interferenza dei raccordi dei tubi, procedere come indicato. Incollare la guarnizione EPDM 13x4 sulla protezione dei raccordi come indicato.
  • Página 95 DINAMIC 1.1 ® Inserire l’insieme sui raccordi, segnare ed eseguire (4) fori Ø 4, poi proteggerli con l’antiruggine in dotazione. Non eseguire fori più grandi (*). Incollare le guarnizioni in dotazione sulla protezione, adattandole modo posizionando quest’ultima sulla cabina combaci perfettamente proteggendo i raccordi dalla penetrazione dell’acqua e montare con (4) viti per lamiera 4,8x13.
  • Página 96 DINAMIC 1.1 ® Inserire il tubo di scarico sulla valvola di drenaggio e fissare insieme ai tubi e ai cablaggi alla lamiera del veicolo con i supporti adesivi e le fascette di plastica. Attenzione: prima di incollare i supporti, pulire la superficie della lamiera.
  • Página 97 DINAMIC 1.1 ® Montare l’involucro protettivo con (4) viti 6/100x30 a brugola rimosse in precedenza. Ribaltare la cabina e smontare i dadi di fissaggio della protezione laterale destra del motore. Inserire il cavo di alimentazione dall’interno della protezione, il più vicino possibile al pavimento della cabina e farlo passare dal foro originale.
  • Página 98 DINAMIC 1.1 ® Far passare il cablaggio verso la parte anteriore insieme ai cablaggi originali fissandoli a questi ultimi con le fascette. Rimettere la cabina in posizione di marcia e smontare il coperchio anteriore (*). Forare l’isolatore passante originale, inserire il cavo Az del cablaggio di alimentazione e aggraffare il terminale in dotazione.
  • Página 99 DINAMIC 1.1 ® Inserire il terminale nel portafusibili e collegarlo alla presa (+) indicata. Fissare il fusibile con una fascetta. Collegare il cavo M al centro delle masse. Collegare batteria verificare funzionamento dell’impianto come indicato nel manuale dell’utente. Vista generale unità evaporante.
  • Página 100: Avvertenza Importante

    DINAMIC 1.1 ® SCHEMA ELETTRICO AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. In- fatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore ºC ºF...
  • Página 101 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 102 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 103 DINAMIC 1.1 ®...
  • Página 104 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido