Página 2
TEIDE KURAMATHI NEMRUT ES ................ Page 1 POR ..............Page 14 ENG...............Page 28...
Página 3
CAMPANA EXTRACTORA TEIDE KURAMATHI NEMRUT Manual de instrucciones...
Página 4
ESPAÑOL Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato. La informació n importante para su seguridad está señ alada adecuadamente. Es esencial que cumpla con estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir dañ os en el aparato: Le advierte sobre los riesgos para su salud e indica posibles riesgos de lesiones.
Página 5
1 . Extraiga el aparato de su embalaje. 2 . Extraiga todo el material de embalaje como bolsas de plá stico, material de relleno, abrazaderas y embalaje de cartón. 3 . Para evitar peligros, inspeccione el aparato para detectar dañ os de transporte. 4 .
Página 6
Puede utilizar la campana extractora en dos modos: ADVERTENCIA: • El aire extraído no puede evacuarse a través de un tubo de salida que se utiliza para el gas residual de aparatos que funcionen con gas o con otros combustibles. •...
Página 7
• Durante la instalaci6 n, pida que le ayude otra persona. • Use guantes protectores para evitar lesiones debido a los bordes afilados. • Determine la posici6 n de la campana extractora centrada sobre la placa de cocci6 n, cumpliendo con las distancias de seguridad especificadas.
Página 8
• Debe conectarse el tubo flexible de extracción suministrado con un diámetro interior de Ø 150 mm (Fig. B) y conectarse al exterior por medio de la salida de extracció n. • Enganche la campana extractora en la guía de suspensión (1) . Compruebe que esté segura y nivelada horizontalmente.
Página 9
• La conexi6 n al suministro de red debe cumplir con las normas y regulaciones locales. electrocuci6n! • iLa conexi6 n incorrecta puede causar • No modifique el enchufe del aparato. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma, encargue a un té...
Página 10
La campana extractora se utiliza por medio de teclas. Los ajustes de la luz y del ventilador deben encenderse y apagarse con los interruptores correspondientes. Ventilador 0 Encendido/ apagado Potencia baja Potencia media Potencia alta Luz encendida/ apagada:...
Página 11
1 Potencia baja: El motor empieza a funcionar a baja velocidad. Este ajuste es apropiado para cocinar con fuego bajo o para platos que no producen vapor o muy poco, para circular el aire por la cocina. Potencia media: El motor funciona a velocidad moderada. Este ajuste es apropiado para una cocció n normal. Potencia alta: El motor funciona a alta velocidad.
Página 12
Los residuos de grasa en el filtro de aluminio para grasas pueden inflamarse si se exponen a altas temperaturas. Por lo tanto, es importante que el filtro para grasas se limpie/ reemplace regularmente. La grasa y los vapores se depositan en el filtro y pueden acumularse si no se limpian regularmente. Le recomendamos que limpie mensualmente el filtro de grasa: •...
Página 13
Una reparació n incorrecta o mal realizada puede poner en peligro al usuario. Las reparaciones en los electrodomé sticos deben ser realizadas, exclusivamente, por un especialista autorizado. Un cable de alimentació n elé ctrica dañ ado solo debe ser cambiado por un electricista cualificado. Los problemas siguientes pueden ser solucionados por Ud.
Página 14
Datos técnicos Modelo TEIDE635 KURAMATHI960 KURAMATHI760 KURAMATHI660 NEMRUT975X NEMRUT675X X/B/W X/B/W X/B/W Fuente de 220-240 V~, 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 220-240 V~, 50 alimentaci 50 Hz ón Iluminació 1*1.5W 2*1.5W LED 2*1.5W LED 2*1.5W LED...
Página 15
EXAUSTOR TEIDE KURAMATHI NEMRUT Manual de Instruções...
Página 16
PORTUGUÊ S Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de usar o aparelho. As informações importantes para a sua segurança estão devidamente assinaladas. É essencial que cumpra estas instruções para evitar acidentes e evitar danos no aparelho: ADVERTÊNCIA: Avisa sobre riscos de saúde e indica possíveis riscos de ferimentos.
Página 17
1. Retire o aparelho da sua embalagem 2. Remova todo o material de embalagem, como sacos plásticos, material de enchimento, braçadeiras e embalagens de papelão. 3. Para evitar perigos, inspecione o aparelho para verificar se há danos no transporte. 4. Se houver algum dano, não opere o aparelho. Contacte o seu distribuidor. Podem ter-se acumulado no aparelho resíduos de produção ou pó...
Página 18
Pode usar o exaustor em dois modos: ADVERTÊNCIA: O ar extraído não pode ser evacuado através de um tubo de escape utilizado para o gás residual de aparelhos alimentados a gás ou outros aparelhos alimentados a outros combustíveis. Quando o ar de exaustão é ventilado, os regulamentos das autoridades locais relevantes devem ser cumpridos.
Página 19
• Durante a instalação, peça a outra pessoa para o ajudar. • Use luvas de proteção para evitar ferimentos causados por arestas afiadas. • Determine a posição do exaustor centrado sobre a placa de cozedura, respeitando as distâncias de segurança especificadas. •...
Página 20
• Faça furos de montagem na parede para as respetivas braçadeiras (1+2+3). Insira as buchas (4) e aperte as braçadeiras com os parafusos (5/6). • Instale a calha de suspensão (1) para o corpo do exaustor, bem como a calha de montagem com a braçadeira (2) no bordo superior, paralela à...
Página 21
O filtro de carvão ativado absorve odores e deve ser substituído pelo menos a cada seis meses, independentemente do uso. ADVERTÊNCIA: A ligação à rede elétrica deve estar em conformidade com as regras e regulamentos locais. eletrocussão ! Uma ligação incorreta pode causar Não modifique a ficha do aparelho.
Página 22
O exaustor é operado por meio de botões. A luz e o ventilador devem ser ligados e desligados com os respetivos interruptores. Ventilador 0 Ligado/Desligado Baixa Potência Média Potência Alta Potência Luz ligada/desligada: 1 Baixa potência: O motor começa a funcionar a baixa velocidade. Esta configuração é adequada para cozinhar com pouco calor ou para pratos que produzem pouco ou nenhum vapor para circular o ar em torno do fogão.
Página 23
Os res íduos de gordura no filtro de alumínio podem inflamar-se se expostos a altas temperaturas. Portanto, é importante que o filtro para gorduras seja limpo/ substituído regularmente. Limpeza do filtro de alumínio para gorduras A gordura e os fumos são depositados no filtro e podem acumular-se se não forem limpos regularmente. Recomendamos que limpe o filtro de gordura mensalmente: •...
Página 24
Reparações incorretas ou mal executadas podem colocar o utilizador em perigo. As reparações dos eletrodomésticos só devem ser efetuadas por um especialista autorizado. Um cabo de alimentação danificado só deve ser substituído por um eletricista qualificado. Os seguintes problemas podem ser resolvidos por si através da verificação da possível causa. O aparelho não - O aparelho está...
Página 27
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Important information for your safety is clearly marked. It is essential that you follow these instructions to avoid accidents and damage to the device: WARNING: Warns of health hazards and indicates possible injury hazards CAREFUL: Refers to possible dangers in the device or other objects.
Página 28
Unpack the device 1. Remove the device from its packaging 2. Remove all packing material such as plastic bags, padding material, zip ties and cartons. 3. To avoid danger, inspect the device in case of any shipping damage. 4. If there is any damage, do not operate the device. Contact your distributor. US E Production residues or dust may have accumulated in the device.
Página 29
Select the smoke outlet You can use the hood in two modes: Extractor mode .WARNING: Exhausted air cannot be evacuated through an exhaust pipe used for gas waste from appliances fueled by gas or other appliances fueled by other fuels. When exhaust air is vented, relevant local authority regulations ...
Página 30
NOTE: Recommendations for installation During installation, ask someone else to help you. • • Wear protective gloves to avoid injury from sharp edges. • Determine the position of the hood centered on the hob, respecting the specified safety distances. • Mark the holes required for wall mounting using the included drilling template and check them with a spirit level.
Página 31
wall mounting holes for the respective brackets (1+2+3). Insert the bushings • (4) and tighten the clamps with screws (5/6). • Install the suspension rail (1) onto the hood body, as well as the mounting rail with the clamp (2) on the upper edge, parallel to the rail (1).
Página 32
NOTE: The activated carbon filter absorbs odors and must be replaced at least every six months, regardless of use. Electrical connection WARNING: Connection to the mains must comply with local rules and regulations. Incorrect connection can cause electrocution! Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly into the outlet, have the correct ...
Página 33
The hood is operated using buttons. The light and fan must be turned on and off with the respective switches. 0 ON/OFF Low power Medium Power High Power Light 1 Low power: The engine starts running at low speed. This setting is suitable for low-heat cooking or for dishes that produce little or no steam to circulate the air around the stove.
Página 34
Cleaning the aluminum grease filter WARNING: Risk of fire! -- Grease residues on the aluminum filter can ignite if exposed to high temperatures. It is therefore important that the grease filter is cleaned/replaced regularly. Cleaning the aluminum grease filter -- Grease and fumes are deposited in the filter and can build up if not cleaned regularly. We recommend that you clean the grease filter monthly: •...
Página 35
Repairs Incorrect or poorly performed repairs can endanger the user. Repairs to household appliances should only be carried out by a specialist authorized. A damaged power cord must only be replaced by a qualified electrician. Problem solving Before contacting an authorized specialist The following problems can be solved by you by checking the possible cause.
Página 36
Technical data Model TEIDE63 KURAMATHI960 KURAMATHI760 KURAMATHI660 NEMRUT975X NEMRUT675X X/B/W X/B/W X/B/W Voltage and 220-240 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz Frequency V~, 50 Hz Lighting 1*1.5W 2*1.5W LED 2*1.5W LED...