Resumen de contenidos para Create Record Player Compact
Página 1
Record Player Compact User manual | Manual de instrucciones...
Página 4
IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Record player Operation Funcionamiento del tocadiscos Headphone out Salida de auriculares RCA audio output Salida de audio RCA Play 45 RPM vinyl records Reproducir discos de vinilo de 45 RPM Replace the head Reemplazar el cabezal USB / SD drivers...
Página 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Funzionamento del giradischi Plattenspieler-Betrieb Uscita cuffie Kopfhörer raus Uscita audio RCA Cinch-Audioausgang Riproduci dischi in vinile a 45 giri / min Spielen Sie Schallplatten mit 45 U / min ab Sostituisci la testa Ersetzen Sie den Kopf Driver USB / SD...
Página 6
ENGL ISH Thank you very much for choosing our record player. Before using this product, carefully read the instructions for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of electric shock, injury, and even death if strictly followed. Keep this manual in a safe place for future reference, together with the duly completed product warranty card, the original product packaging, and proof of pur- chase.
Página 7
• Do not place anything on the record player cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback. • Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions.
Página 8
PARTS LIST REAR FRONT 1. 45 RPM Drive Adapter 6. Power and volume controller 11. 3.5mm audio input 2. USB / SD drivers 7. Headphone jack 12. RCA audio output 3. Tone arm controller 8. Head 13. Power input 4. Automatic stop switch 9.
Página 9
RECORD PLAYER OPERATION 1. Connect the smaller end of the power cord to your turntable. 2. Plug the larger end of the power cord into the wall outlet. 3. Place the vinyl record on the turntable. 4. Set the correct speed (rpm) for playing your vinyl record (33/45/78 RPM). For 45 RPM drives, use the RPM adapter.
Página 10
Press the key MODE to select USB, SD / MMC, Bluetooth mode or to start recording what is being played on a USB or SD card. Press the key in the playback mode to start or pause it. Long press to erase what is cur- rently recorded.
Página 11
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro tocadiscos. Antes de utilizar este producto, lea detenida- mente las instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Página 12
ADVERTENCIA: Para evitar incendios o peligros de descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. • No coloque nada sobre la tapa del tocadiscos. Los objetos que se coloquen sobre la tapa pueden causar ruido debido a vibraciones o caerse, especialmente durante la reproducción.
Página 13
LISTADO DE PARTES PARTE TRASERA PARTE DELANTERA 1. Adaptador para discos de 5. Selector de velocidad 10. Tapa del tocadiscos 45 RPM 6. Controlador de encendido 11. Entrada de audio de 3.5 mm 2. Controladores USB/SD y volumen 12. Salida de audio RCA 3.
Página 14
FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS 1. Conecte el extremo más pequeño del cable de alimentación a su tocadiscos. 2. Conecte el extremo más grande del cable de alimentación a la toma de pared. 3. Coloque el disco de vinilo sobre el plato giradiscos. 4.
Página 15
Pulse para reproducir las siguientes canciones. Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo USB, SD/MMC, Bluetooth o para empezar la grabación de lo que se está reproduciendo en un USB o una tarjeta SD. Pulse la tecla en el modo de reproducción para iniciarla o pausarla. Pulse prolongadamente para borrar lo que esté...
Página 16
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso toca discos. Antes de usar o aparelho, leia estas instru- ções cuidadosamente para o uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte se forem seguidas rigorosamente.
Página 17
• AVISO: Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico, não exponha o dispositivo à chuva ou umidade. • Não coloque nada sobre a tampa do toca-discos. Objetos colocados na tampa po- dem causar ruído devido a vibrações ou queda, especialmente durante a reprodução. •...
Página 18
LISTA DE PEÇAS TRASEIRA FRENTE 1. Adaptador de unidade de 6. Controlador de energia 11. Entrada de áudio de 45 RPM e volume 3,5 mm 2. Drivers USB / SD 7. Plug do fone de ouvido 12. Saída de áudio RCA 3.
Página 19
OPERAÇÃO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA 1. Conecte a extremidade menor do cabo de alimentação ao toca-discos. 2. Conecte a extremidade maior do cabo de alimentação na tomada da parede. 3. Coloque o disco de vinil no toca-discos. 4. Defina a velocidade correta (rpm) para reproduzir seu disco de vinil (33/45/78 RPM). Para unidades de 45 RPM, use o adaptador RPM.
Página 20
Pressione para tocar as músicas anteriores. Pressione para tocar as próximas músicas. Pressione a tecla MODO para selecionar o modo USB, SD / MMC, Bluetooth ou para começar a gravar o que está sendo reproduzido em um cartão USB ou SD. Pressione a tecla no modo de reprodução para iniciar ou pausar.
Página 21
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre plaque tournante. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentive- ment ces instructions pour une utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage d'ori- gine du produit et la preuve d'achat.
Página 22
• L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise pour être facilement acces- sible à tout moment. • ATTENTION: Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. • Ne placez rien sur le couvercle du tourne-disque. Les objets placés sur le couvercle peuvent provoquer des bruits dus aux vibrations ou à...
Página 23
LISTE DES PIÈCES ARRIÈRE DEVANT 1. Adaptateur d'entraînement 5. Sélecteur de vitesse 10. Couvercle du plateau 45 tr / min tournant 6. Contrôleur de puissance 2. Pilotes USB / SD et de volume 11. Entrée audio 3,5 mm 3. Contrôleur de bras de 7.
Página 24
FONCTIONNEMENT DU PLATEAU TOURNANT 1. Connectez la plus petite extrémité du cordon d'alimentation à votre platine vinyle. 2. Branchez la plus grande extrémité du cordon d'alimentation dans la prise murale. 3. Placez le disque vinyle sur la platine. 4. Réglez la vitesse (tr / min) correcte pour la lecture de votre disque vinyle (33/45/78 tr / min).
Página 25
Presse pour lire les chansons précédentes. Presse pour jouer les chansons suivantes. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode USB, SD / MMC, Bluetooth ou pour commencer à enregistrer ce qui est lu sur une carte USB ou SD. Appuyez sur la touche en mode lecture pour démarrer ou mettre en pause.
Página 26
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro giradischi. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere atten- tamente queste istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persino morte se seguite scrupolosamente.
Página 27
• AVVERTIMENTO: Per evitare rischi di incendio o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. • Non appoggiare nulla sul coperchio del giradischi. Gli oggetti posti sul coperchio possono causare rumore a causa di vibrazioni o cadute, specialmente durante la riproduzione.
Página 28
ELENCO DELLE PARTI POSTERIORE FRONTE 1. Adattatore per unità a 5. Selettore di velocità 10. Copertura del giradischi 45 giri 6. Controller di alimentazione 11. Ingresso audio da 3,5 mm 2. Driver USB / SD e volume 12. Uscita audio RCA 3.
Página 29
FUNZIONAMENTO DEL GIRADISCHI 1. Collega l'estremità più piccola del cavo di alimentazione al giradischi. 2. Collegare l'estremità più grande del cavo di alimentazione alla presa a muro. 3. Posiziona il disco in vinile sul giradischi. 4. Imposta la velocità corretta (rpm) per riprodurre il tuo disco in vinile (33/45/78 RPM). Per unità...
Página 30
Stampa per riprodurre i brani successivi. Premi il tasto MODE per selezionare USB, SD / MMC, modalità Bluetooth o per avviare la registrazione di ciò che viene riprodotto su una scheda USB o SD. Premi il tasto in modalità di riproduzione per avviarlo o metterlo in pausa Premere a lungo per cancellare ciò...
Página 31
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Drehscheibe entschieden haben. Lesen Sie diese An- weisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlägen, Verlet- zungen und sogar zum Tod, wenn sie genau befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Hand- buch zusammen mit der ordnungsgemäß...
Página 32
• Stellen Sie keine flüssigkeitshaltigen Gegenstände wie Vasen auf den Drehteller. • Das Gerät sollte so nah an der Steckdose platziert werden, dass es jederzeit gut errei- chbar ist. • WARNUNG: Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Página 33
LISTE DER EINZELTEILE RÜCKSEITE 1. 45 U / min Laufwerksadapter 6. Leistungs- und Laut- 10. Plattenspielerabdeckung stärkeregler 2. USB / SD-Treiber 11. 3,5 mm Audioeingang 7. Kopfhöreranschluss 3. Tonarmregler 12. Cinch-Audioausgang 8. Kopf 4. Automatischer Stoppschalter 13. Leistungsaufnahme 9. Drehscheibe 5.
Página 34
PLATTENSPIELER-BETRIEB 1. Schließen Sie das kleinere Ende des Netzkabels an Ihren Plattenspieler an. 2. Stecken Sie das größere Ende des Netzkabels in die Steckdose. 3. Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller. 4. Stellen Sie die richtige Geschwindigkeit (U / min) für die Wiedergabe Ihrer Schallplatte ein (33/45/78 U / min).
Página 35
Drücken Sie um die vorherigen Songs zu spielen. Drücken Sie um die nächsten Songs zu spielen. Drücken Sie die Taste MODUS Wählen Sie den USB-, SD / MMC-, Bluetooth-Modus oder starten Sie die Aufzeichnung der Wiedergabe auf einer USB- oder SD-Karte. Drücken Sie die Taste im Wiedergabemodus, um es zu starten oder anzuhalten.
Página 36
N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van onze draaitafel. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, let- sel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
Página 37
• WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen. • Plaats niets op het deksel van de platenspeler. Voorwerpen die op het deksel wor- den geplaatst, kunnen geluid veroorzaken door trillingen of vallen, vooral tijdens het afspelen.
Página 38
ONDERDELEN LIJST ACHTER VOOR 1. 45-toeren-schijfadapter 6. Stroom- en volumeregelaar 11. 3,5 mm audio-ingang 2. USB / SD-stuurprogramma's 7. Koptelefoon aansluiting 12. RCA-audio-uitgang 3. Toonarm controller 8. Hoofd 13. Stroomaansluiting 4. Automatische stopschakelaar 9. Draaitafel 14. Sprekers 5. Snelheidsschakelaar 10. Draaischijfhoes N E DE RL AN DS...
Página 39
DRAAITAFELBEDIENING 1. Sluit het kleinere uiteinde van het netsnoer aan op uw platenspeler. 2. Steek het grotere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact. 3. Plaats de vinylplaat op de draaitafel. 4. Stel de juiste snelheid (rpm) in voor het afspelen van je vinylplaat (33/45/78 RPM). Ge- bruik voor 45 RPM-schijven de RPM-adapter.
Página 40
Druk op om de vorige nummers af te spelen. Druk op om de volgende nummers af te spelen. Druk op de toets MODE om USB, SD / MMC, Bluetooth-modus te selecteren of om te begin- nen met opnemen van wat er op een USB- of SD-kaart wordt afgespeeld. Druk op de toets in de afspeelmodus om het te starten of te pauzeren.
Página 41
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego obrotnica. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
Página 42
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. • Nie kładź niczego na pokrywie gramofonu. Przedmioty umieszczone na pokrywie mogą powodować hałas w wyniku wibracji lub upadku, zwłaszcza podczas odtwar- zania. • Unikaj umieszczania urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu źródła ciepła lub w innych podobnych warunkach.
Página 43
LISTA CZĘŚCI TYLNY PRZÓD 1. Adapter napędu 45 obr./min 6. Kontroler mocy i głośności 11. Wejście audio 3,5 mm 2. Sterowniki USB / SD 7. Gniazdo słuchawkowe 12. Wyjście audio RCA 3. Kontroler ramienia tonowego 8. Głowa 13. Wejście zasilania 4.
Página 44
OBSŁUGA GRAMOFONU 1. Podłącz mniejszy koniec przewodu zasilającego do gramofonu. 2. Podłącz większy koniec przewodu zasilającego do gniazdka ściennego. 3. Umieść płytę winylową na gramofonie. 4. Ustaw odpowiednią prędkość (rpm) do odtwarzania płyty winylowej (33/45/78 RPM). W przypadku dysków 45 obr./min użyj adaptera RPM. 5.
Página 45
Naciśnij aby odtworzyć następne utwory. Naciśnij klawisz MODE aby wybrać tryb USB, SD / MMC, Bluetooth lub rozpocząć nagrywan- ie tego, co jest odtwarzane na karcie USB lub SD. Naciśnij klawisz w trybie odtwarzania, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Przytrzymaj, aby usunąć aktualnie nagrane. W trybie nagrywania naciśnij ten klawisz, aby zatrzymać...