Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ref: 2185N
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JOCCA 2185N

  • Página 1 Ref: 2185N (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções...
  • Página 3 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO EN/ DESCRIPTION IT/ DESCRIZIONE 1. Start Control Knob 1. Leva di avviamento 2. Defrost 2. Sbrinamento 3. Reheat 3. Riscaldare 4. Stop/Cancel 4. Pulsante Stop/Annulla 5. Browning regulator 5. Regolatore di doratura 6. Crumb Tray 6.
  • Página 4 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service.
  • Página 5 -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. -Please do not use the appliance with wet hands or feet or barefoot. -Please do not use the appliance in the bath or shower or in steamy rooms or near water.
  • Página 6 English -When the appliance is on, never cover it or place paper, cardboard or any other material inside, on top or under it. -Do not use the toaster to cook food or defrost frozen dishes. -Do not use glazed bread in the toaster or bread that might melt as this could cause damage or a risk of fire.
  • Página 7 - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado, de no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Página 8 - Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. - El cable de alimentación no puede estar en contacto, ni cerca de las partes calientes del aparato.
  • Página 9 Español problema, se recomienda utilizar una almohadilla termo aislante. - No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno microondas. - Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire.
  • Página 10 Español FUNCIÓN RECALENTAR - Insertar rebanadas de pan. - Gire el regulador de tostado a la posición deseada. - Presione la palanca de arranque hacia abajo hasta que se bloquee. El botón Stop se encenderá por defecto. - Presione el botón REHEAT. Esta función calienta cualquier tostada que se haya enfriado. - Cuando se complete el ciclo, la palanca de arranque volverá...
  • Página 11 Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse. - Le cordon d’alimentacion ne peut pas être dans contact, ni près des parties calienes de l’appareil.
  • Página 12 - Si l’appareil a chuté ou est tombé dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Remettez-le au service technique de JOCCA. - Ne pas déplacer l’appareil quand il est en fonctionnement ou quand l’huile est encore chaude, ne pas toucher les parties chaudes de...
  • Página 13 Français -Surveiller l’appareil constamment, le pain pourrait brûler. - N’utilisez pas le tiroir ramasse miettes pour réchauffer des aliments sur l’appareil. - Le grille-pain ne peut pas être utilisé à proximité ou audessous de matériaux. MODE D’EMPLOI - Placez votre grille-pain sur une surface plane, sèche et stable. - Branchez le grille-pain et réglez-le sur le temps de grillage souhaité, à...
  • Página 14 - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. Se così non fosse, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica.
  • Página 15 - Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. - Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione, non toccare le parti calde dell’apparecchio, può...
  • Página 16 Italiano sciogliersi, potrebbe causare danni o rischio di incendio. - Non lasciare mai l’apparecchio incustodito, poiché il pane può bruciare. - Non utilizzare il vassoio raccogli briciole per riscaldare sopra l’apparecchio. ISTRUZIONI PER L’USO - Posizionare il tostapane su una superficie piana, asciutta e stabile. - Collegare il tostapane e impostarlo sul tempo di tostatura desiderato, utilizzando la manopola di controllo.
  • Página 17 - Estas instruções são muito importantes. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho, e guarde-o à mão para posteriores consultas. - A JOCCA não se responsabiliza por uma utilização inadequada do produto, ou qualquer outra utilização que não esteja descrita neste manual.
  • Página 18 - Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes. - Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
  • Página 19 Português derreter-se; poderia causar danos ou risco de incêndio. - Nunca deixe desatendido o aparelho, dado que o pão pode queimar. - Não utilize a bandeja recolhe-migalhas para requentar sobre oaparelho. MODO DE UTILIZAÇÃO - Coloque sua torradeira em uma superfície plana, seca e estável. - Ligue a torradeira e ajuste-a para o tempo de tostagem desejado, usando o botão regulador de tostagem - Coloque o pão ou outros alimentos adequados para torrar na ranhuras e, em seguida, pressione a alavanca de partida.