Página 2
English Unpack the machine.......... 9 Description......... 5 Add bar and chain oil.........9 Purpose.............. 5 Install the battery pack........9 Overview............5 Remove the battery pack......... 10 Packing list............5 Operation......... 10 General power tool safety Examine the chain oil........10 warnings..........5 Hold the machine..........10 Work area safety..........
Página 3
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
Página 4
English • • Use personal protective equipment. Always wear eye Use the power tool, accessories and tool bits etc. in protection. Protective equipment such as a dust mask, accordance with these instructions, taking into non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used account the working conditions and the work to be appropriately will reduce personal injuries.
Página 5
English chain saw, make sure the saw chain is not contacting saw in a tree without proper training could increase anything. A moment of inattention while operating chain the risk of serious personal injury. saws may cause entanglement of your clothing or body •...
Página 6
English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Direct current - Type or characteristic of current. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that Precautions that involve your safety. may result in property dam- age. Read and understand all instructions before operating the product, and fol- ENVIRONMENTALLY SAFE low all warnings and safety instruc-...
Página 7
English PROPOSITION 65 ADD BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Página 8
English 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in START THE MACHINE the battery compartment. 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. REMOVE THE BATTERY PACK 1.
Página 9
English FELL A TREE CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 2. Make the felling cut (28) no less than 2 in. (50 mm) or higher than the level notching cut.
Página 10
English It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: When the log is held along the full length (32), cut it from the top (33).
Página 11
English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its center point. 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation.
Página 12
English 10.3 SHARPEN THE CUTTERS NOTE During the process: Sharpen the cutters if chain does not go into wood easily. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. NOTE • Use the midpoint of the file bar. We recommend that a service center, which has an electric •...
Página 13
English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the chain but the chain does tight.
Página 14
English TECHNICAL DATA Problem Possible cause Solution The machine does Pull the chain Voltage 80 V DC not start. The chain brake is brake in the direc- engaged. tion of the user to No load speed 20 m/s disengage it. Guide bar length 18'' (457 mm) Make sure that the...
Página 15
English and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’...
Página 17
Français Description........20 Installation........25 But..............20 Déballer la machine......... 25 Aperçu............. 20 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 20 chaîne...............25 Installer le bloc-batterie........25 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........25 sécurité des outils électriques..20 Utilisation.........
Página 18
Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Clé Cette machine est conçue pour la coupe de branches, troncs, Fourreau Chaîne grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de Manuel coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour couper du bois.
Página 19
Français ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés UTILISATION ET ENTRETIEN DES augmentent le risque d’un choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil utilisez une rallonge de câble adaptée à l'usage en l’électrique adapté...
Página 20
Français d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes en contact avec un fil électrique sous tension, les parties de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. métalliques non carénées de la scie à chaîne peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque d’être •...
Página 21
Français • SYMBOLES FIGURANT SUR N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. LA MACHINE L’utilisation d’une scie à chaîne dans un arbre sans formation adéquate peut augmenter le risque de Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce blessures graves.
Página 22
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
Página 23
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. DÉBALLER LA MACHINE 3.
Página 24
Français UTILISATION IMPORTANT Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la scie à REMARQUE chaîne démarre. Activez le frein en déplaçant le protège- main avant vers l'avant. Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
Página 25
Français Avant de commencer à couper un arbre, assurez-vous de ce • Ne tombe pas dans la bonne direction ou qui suit : • Se déplace vers l'arrière, ce qui fait que la barre de coupe et la chaîne restent coincés dans la coupe. •...
Página 26
Français 1. Attendez que la chaîne s'arrête (39). 2. Assurez-vous que la scie à chaîne est éteinte. 3. Avant de passer à un autre arbre, vérifiez s'il y a des dangers. ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en Lorsque la bûche est retenue par une extrémité...
Página 27
Français 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler 7. Placez la boucle de la chaîne autour du pignon (16). la tension de la chaîne. 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 3.
Página 28
Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et les rivets. • La vitesse de coupe est lente. • Vous affûtez la chaîne plusieurs fois, mais cela n'augmente pas la vitesse de coupe. La chaîne est usée. 10.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 2.
Página 29
Français • Retirez le bloc-batterie de la machine. Problème Cause possible Solution • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension • Assurez-vous que le lieu d’entreposage mais la chaîne ne serrée.
Página 30
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de la La machine s’est La température de Déplacez la ma- marre pas. Le frein de la chaîne dans la di- arrêtée pour pro- fonctionnement de chine dans un en- chaîne est enclen-...
Página 31
Français GARANTIE LIMITÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
Página 32
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0202130-00 Guide R0200896-00 Ensemble tendeur R0200974-00 Chaîne RB333001890 Clé R0200302-00 Ensemble pignon R0202131-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200303-00 Ensemble du capuchon R0200306-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0201868-00...
Página 33
Español Descripción........36 Propuesta 65........40 Finalidad............36 Instalación........40 Perspectiva general.......... 36 Desembalaje de la máquina......41 Lista de embalaje..........36 Adición de aceite para barras y cadenas..41 Advertencias generales de Instalación de la batería........41 Retirada de la batería........41 seguridad para herramientas Funcionamiento.......
Página 34
Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE Motosierra Llave FINALIDAD Vaina Cadena Esta máquina se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños Manual y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar ADVERTENCIAS GENERALES madera.
Página 35
Español • No abuse del cable. Nunca utilice el cable para UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE transportar, tirar o desenchufar la herramienta HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables •...
Página 36
Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
Página 37
Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
Página 38
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
Página 39
Español 4. Ponga la tapa del aceite. AVISO 5. Apriete la tapa del aceite. No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA IMPORTANTE No utilice aceite sucio, usado o contaminado.
Página 40
Español EXAMEN DEL ACEITE DE LA ACCIONAMIENTO DEL FRENO CADENA DE LA CADENA NOTA AVISO No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para Asegúrese de que sus manos estén en las asas en todo cadenas. momento. 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite.
Página 41
Español • Provoque pérdidas materiales. d) Aléjese del árbol a través de la vía de evacuación (25). Siga observando el árbol en todo momento para • El usuario no se encuentre en la zona peligrosa (24), por ver la dirección de caída. Tenga cuidado con las ejemplo, en el lado cuesta abajo de la zona.
Página 42
Español 1. Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la parte PRECAUCIÓN inferior (35). No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o 2. Corte la segunda vez desde la parte superior (36) para los componentes de plástico. finalizar el tronzado.
Página 43
Español 8. Asegúrese de que el orificio del pasador de tensado de la NOTA cadena (19) en la barra de guía encaje correctamente con No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar el perno (17). la tensión de la cadena. 3.
Página 44
Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
Página 45
Español • Lejos de productos que puedan producir corrosión, Problema Posible causa Solución como sustancias químicas para jardín y sales para El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión descongelación. pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. gira.
Página 46
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se Tire del freno de la La máquina ha de- La temperatura de Lleve la máquina a El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- jado de funcionar funcionamiento de un lugar fresco y...
Página 47
Español GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
Página 48
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202130-00 Barra R0200896-00 Kit de tensor R0200974-00 Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0202131-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite R0200306-00 Kit de asa auxiliar R0201868-00...