Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SEPARATIONS JOB INFO
PROCESS
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is
written authorisation from the Kingfisher Brand Team
5059340124445_ES_V01.indd 1
5059340124445_ES_V01.indd 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
KNG #: XXXXXXX
NAgency Job #: PRJ17300
Product Name:
Petrol Lawn Mower
VERSION #
1
2
29/05/22
XX/XX/XXXX
Mohit
XXX
Artwork done by Impala Services Ltd
info@impala-tech.com
Brand: Erbauer
Brand Contact: Andrew Zhong
Barcode: 5059340124445
Vendor: Daye
No. of New Line Drawings: xx
Page Size: A5 / No. of Pages: XXX
3
4
XX/XX/XXXX
XX/XX/XXXX
XX/XX/XXXX
XXX
XXX
permitted without
.
5
6
XX/XX/XXXX
XXX
XXX
V1.1
09-06-2022 14:22:38
09-06-2022 14:22:38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erbauer ELMP145SP46

  • Página 1 DO NOT PRINT THIS PAGE - IT IS FOR INFORMATION ONLY Artwork done by Impala Services Ltd info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO KNG #: XXXXXXX Brand: Erbauer Brand Contact: Andrew Zhong NAgency Job #: PRJ17300 Barcode: 5059340124445 Product Name: Vendor: Daye Petrol Lawn Mower No.
  • Página 2 ELMP145SP46 EAN: 5059340124445 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES V10622 / BX220IM 5059340124445_ES_V01.indd 1 5059340124445_ES_V01.indd 1 09-06-2022 14:22:41 09-06-2022 14:22:41...
  • Página 3 Descripción del producto Indicaciones de seguridad Montaje Cuidado y mantenimiento Garantía Declaración de conformidad 5059340124445_ES_V01.indd 2 5059340124445_ES_V01.indd 2 09-06-2022 14:22:42 09-06-2022 14:22:42...
  • Página 4 ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido a la perfección antes de utilizar la herramienta. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Freno de embrague 19. Protector deflector trasero Agarradera 20. Captador de hierba a. Asa para transporte a.
  • Página 5 Descripción del producto 5059340124445_ES_V01.indd 4 5059340124445_ES_V01.indd 4 09-06-2022 14:22:45 09-06-2022 14:22:45...
  • Página 6 5059340124445_ES_V01.indd 5 5059340124445_ES_V01.indd 5 09-06-2022 14:22:58 09-06-2022 14:22:58...
  • Página 7 5 mm máx 1 cm mín 5059340124445_ES_V01.indd 6 5059340124445_ES_V01.indd 6 09-06-2022 14:23:07 09-06-2022 14:23:07...
  • Página 8 5059340124445_ES_V01.indd 7 5059340124445_ES_V01.indd 7 09-06-2022 14:23:16 09-06-2022 14:23:16...
  • Página 9 5059340124445_ES_V01.indd 8 5059340124445_ES_V01.indd 8 09-06-2022 14:23:23 09-06-2022 14:23:23...
  • Página 10 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE CORTADORAS DE CÉSPED A GASOLINA ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con este producto.El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futuro uso. FORMACIÓN a) Lea atentamente las instrucciones.
  • Página 11 • Añada el combustible antes de arrancar el motor. Nunca quite el tapón del depósito de combustible o añada gasolina con el motor en marcha o caliente. • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Mueva el producto lejos del área de derramamiento y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que el vapor del combustible se haya disipado.
  • Página 12 Detenga la/s hoja/s si se debe inclinar el producto para su transporte al pasar por superficies distintas a la hierba, y al transportar el producto desde y hasta el área que se va a cortar. m) Nunca utilice el producto con protecciones o pantallas defectuosas, o sin los dispositivos de seguridad en su sitio (por ejemplo, la pieza insertable mulching, deflectores y/o captadores de hierba).
  • Página 13 y) Nunca toque el escape, su protección o las aletas de refrigeración si el motor está caliente. z) Nunca toque imprudentemente las partes calientes del producto. ¡Durante el funcionamiento del producto y poco después, sus partes como el escape, el motor y otras superficies están extremadamente calientes! ¡Riesgo de quemaduras! Preste atención a las marcas del producto.
  • Página 14 MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE a) Antes de reabastecer, arranque el motor, desconecte el conector de bujías y deje enfriar el producto. El combustible y sus vapores son altamente inflamables. Preste atención al manipular el combustible. Nunca fume si está reabasteciendo el producto. ¡No reabastezca el producto si hay cerca fuego abierto! b) Utilice siempre medios adecuados como embudos y bocas de llenado.
  • Página 15 p) No utilice el producto si tiene fugas de combustible. No quite el tapón del depósito de combustible si el motor está en marcha. q) Preste atención al manipular el combustible. A fin de evitar cualquier fuego accidental, mueva el producto al menos 3 metros del punto de reabastecimiento antes de arrancar el motor. No almacene recipientes llenos de combustible o rellene el depósito de combustible en cualquier lugar donde haya una caldera, estufa, fuego de leña, chispas eléctricas, chispas de soldadura u otras fuentes de calor o...
  • Página 16 a) Preste siempre atención al usar este producto, de modo que pueda detectar y controlar el riesgo precozmente. Una intervención rápida puede prevenir lesiones serias y daños materiales. b) Detenga el motor y desconecte el conector de bujías si hay fallos de funcionamiento. Deje que un profesional cualificado compruebe el producto y, en su caso, repárelo antes de volverlo a usar.
  • Página 17 Especificaciones técnicas General Dimensiones: aprox. 162 x 54 x 110 cm Masa del producto con depósitos vacíos y la configuración normal de uso: aprox. 32 kg Capacidad del depósito de combustible: 910 ml (cm³) Tipo de gasolina: #95, sin plomo Capacidad del aceite de motor: 400 ml (cm³) Tipo del aceite de motor:...
  • Página 18 Nivel de vibración Vibración mano-brazo a 5,88 m/s Incertidumbre K: 1,5 m/s Los valores del sonido han sido determinados en función del código de ensayo de ruido dado en EN ISO 5395-1 y EN ISO 5395-2, empleando las normas básicas ISO 3744 y ISO 11094. Lleve protección auditiva, especialmente si la presión sonora es superior a 80 dB(A).
  • Página 19 Descripción de palabras de señalización: La palabra de señalización que indica un peligro con ¡PELIGRO! un nivel alto de riesgo que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! La palabra de señalización que indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 20 Riesgo de fuego/materiales inflamables. ¡Superficie caliente, no tocar! Las altas temperaturas de las superficies del producto y componentes estructurales podrían causar quemaduras, si se tocan. ¡El producto también puede permanecer caliente durante un periodo largo de tiempo después de uso! El motor de gasolina produce humos tóxicos de monóxido de carbono. Respirar monóxido de carbono puede causar náusea, desmayo o incluso la muerte.
  • Página 21 La posición abierta (GO) y cerrada (STOP) de la compuerta del captador de hierba. STOP Valor del nivel de potencia acústica garantizado en dB. E_Marca Erbauer; LMP_Cortadora de césped a gasolina; 145_ ELMP145SP46 Cilindrada del motor en CC; SP_Autopropulsada; 46_Ancho de corte en cm.
  • Página 22 Montaje Desembalaje El producto es pesado; solicite ayuda a otra persona si es necesario. 1. Desembale todas las partes y déjelas sobre una superficie lisa y estable. 2. Retire el material de embalaje y dispositivos de envío, si procede. 3. Asegúrese de que el volumen de suministro esté íntegro y libre de daños. Si falta alguna pieza o detecta daños, no utilice el producto y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 23 Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡El producto debe montarse por completo antes de utilizarlo! ¡No utilice un producto que está parcialmente montado o montado con piezas dañadas! ¡Siga las instrucciones de montaje paso a paso y utilice las figuras proporcionadas como guía visual para montar el producto fácilmente! ¡Desconecte el conector de bujías (12) de la bujía! Vuélvalo a conectar después del montaje. NOTA: Tenga cuidado con las piezas pequeñas que se han quitado durante el montaje o al realizar ajustes.
  • Página 24 3. Enganche el accesorio de descarga lateral (24) bajo las varillas. Suelte el protector deflector lateral (15) (Fig. 8). Uso previsto Esta cortadora de césped a gasolina ELMP145SP46 ha sido diseñada con una potencia de 2,7 kW. 1. El producto ha sido diseñado únicamente para cortar el césped de su jardín doméstico.
  • Página 25 Antes de comenzar Protección Combustible y aceite de motor Este producto está equipado con un motor de 4 tiempos. Antes del funcionamiento, es necesario añadir por separado combustible y aceite de motor adecuados. ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene un manual del operario independiente para el motor.
  • Página 26 Combustible NOTA: Tenga cuidado con las piezas pequeñas que se han quitado durante el montaje o al realizar ajustes. Guárdelas bien para evitar que se pierdan. > Utilice siempre gasolina sin plomo, limpia y pura. Compre combustible en cantidades que se puedan utilizar hasta en 30 días. >...
  • Página 27 Aceite de motor ¡ADVERTENCIA! Este producto no se suministra con aceite. ¡No obstante, por razones de fabricación, es posible que pueda haber una pequeña cantidad en el motor! ¡Antes de utilizar este producto, debe llenarlo con aceite (aceite de motor de 4 tiempos, p. ej. SAE 10W-30)! El aceite de motor tiene una influencia significativa en el rendimiento del motor y en la vida útil. Los aceites no detergentes o para motores de 2 tiempos dañarán el motor y debe evitarse su uso;...
  • Página 28 Barra de conducción (función autopropulsada) Use la función autopropulsada como ayuda durante el uso; las ruedas traseras (13) son impulsadas automáticamente por el motor; no necesita empujar el producto con las manos. 1. Cuando el motor esté en funcionamiento, empuje la barra de conducción (3) hacia el manillar (2) para activar las ruedas (13) (Fig.
  • Página 29 ¡ADVERTENCIA! Enganche el captador de hierba (20) cuando use este producto (solo está permitido usar el producto sin el captador de hierba (20) cuando haga mulching); ¡peligro de que salgan despedidos objetos! Transporte siempre el captador de hierba por su asa (20a). Vaciado ¡ADVERTENCIA! Antes de quitar el captador de hierba (20) detenga el motor y espere hasta que la hoja (26) se haya parado por completo.
  • Página 30 Pieza insertable mulching NOTA: Mulching significa cortar y devolver los recortes de hierba al césped en un único paso: la hierba se corta muy fina y después se distribuye uniformemente por el césped. En condiciones normales, la hierba en forma de mantillo se biodegradará rápidamente para aportar nutrientes al césped. 1. Abra el protector deflector trasero (19), sujételo en su sitio e inserte la pieza insertable mulching (23) en la canaleta trasera de descarga (28) (Fig. 5). Asegúrese de que el botón de desbloqueo (23a) encaja en su sitio.
  • Página 31 3. Asegúrese de que las ranuras de ventilación situadas encima del motor estén siempre limpias y sin obstáculos. Límpielos con un cepillo suave, si fuera necesario. Las ranuras de ventilación obstruidas pueden provocar un sobrecalentamiento y dañar el producto; consulte el manual del operario del motor (31). 4.
  • Página 32 1. Tire del freno del embrague (1) hacia el manillar (2) y manténgalo en esa posición. 2. Colóquese detrás del manillar (2). 3. Coloque la manija de arranque retráctil (22) en el gancho (22a) situado a la derecha del agarradero superior (4) (fig. 19). 4. Tire ligeramente de la manija del arranque retráctil (22) hasta que sienta resistencia y, luego, tire de ella rápidamente.
  • Página 33 Cortar el césped NOTA: Evite cortar el césped cuando este esté mojado por la lluvia o el rocío. El césped húmedo puede crear obstrucciones que interfieran con la creación de mantillo y reduzcan el tiempo de ejecución. El mejor momento para cortar el césped es a última hora de la tarde, cuando la hierba está...
  • Página 34 ¡ADVERTENCIA! ¡Una vibración excesiva del producto durante el funcionamiento es un indicio de daño! Detenga el motor de forma inmediata. ¡El producto debería ser inspeccionado y reparado lo antes posible! Cuidado y mantenimiento Las reglas de oro para un buen cuidado ¡PELIGRO! Un mantenimiento correcto es esencial para un funcionamiento seguro y libre de problemas.
  • Página 35 Limpieza 1. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y una solución jabonosa. Utilice un cepillo para las zonas de difícil acceso. 2. En particular, limpie las ranuras de ventilación después de cada uso con un paño y un cepillo; consulte el manual del operario del motor (31). 3.
  • Página 36 Mantenimiento del motor Consulte el manual del operario del motor (31) para realizar el mantenimiento de las siguientes piezas: Filtro de aire Aceite de motor Juego de válvulas Bujía Carburador Silenciador Combustible Reparación Este producto no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el consumidor. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o especialista con cualificación similar para que lo compruebe y repare.
  • Página 37 5059340124445_ES_V01.indd 36 5059340124445_ES_V01.indd 36 09-06-2022 14:23:27 09-06-2022 14:23:27...
  • Página 38 Bajos y medios de corte ¡ADVERTENCIA! ¡Lleve guantes de protección al trabajar en el medio de corte (26) y cerca de ellos! ¡Utilice las herramientas apropiadas para eliminar los restos, p. ej. un palo de madera! ¡Nunca utiliza sus manos desprotegidas! Use siempre piezas de repuesto originales como sustitución. El medio de corte debe ser reemplazado por otro del mismo tipo con el número de referencia DAYE 2105200347.
  • Página 39 ¡PELIGRO! Si el medio de corte (26) no tiene el par de apriete adecuado, podría soltarse, salir proyectado del producto y herir de seriedad al operador o incluso matarlo. NOTA: Sustituya el medio de corte (26) después de 50 horas de corte o 2 años, lo que ocurra primero en función de la condición.
  • Página 40 6. Cierre el grifo de agua y desconecte la manguera del conector de la manguera de agua (30). 7. Encienda el motor y déjelo en marcha durante 2 minutos para que se sequen los bajos. Captador de hierba 1. Compruebe el captador de hierba (20) antes de cada uso. No lo utilice si encuentra cualquier daño.
  • Página 41 4. Afloje las palancas laterales (8). Afloje la perilla del agarradero inferior (19) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Extraiga el perno (18a). Repita en el otro lado. 5. Pliegue el agarradero inferior (5) y el agarradero superior (4). 6. Guarde el producto y sus accesorios en un lugar seco y bien ventilado. 7.
  • Página 42 Problema Posible causa Solución 1.7 La bujía está floja 1.7 Apriete la bujía (25 a 30 N m) 1.8 La calibración de la 1.8 Establezca un hueco bujía es incorrecta entre electrodos de 0,7–0,8 mm 1.9 Módulo de ignición 1.9 Contacto con un defectuosa servicio de atención al cliente autorizado...
  • Página 43 Problema Posible causa Solución Marcha al 5.1 El filtro de aire está 5.1 Limpie el filtro de aire ralentí del sucio motor inestable 5.2 Las ranuras de 5.2 Elimine los restos de las ventilación están ranuras obstruidas 5.3 Las aletas del cilindro 5.3 Elimine los residuos de están bloqueadas las aletas del cilindro El motor salta a 6.1 La calibración entre...
  • Página 44 Reciclaje y eliminación 1. Los productos viejos son potencialmente reciclables y no pertenecen a su basura doméstica. Le pedimos que nos ayude y colabore con nosotros para ahorrar los recursos y proteger el medioambiente depositando este producto en un centro de recogida (si hay alguno disponible).
  • Página 45 Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños que pudiesen ser resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, negligencia, accidente, uso indebido o modificación del producto. A menos que se indique lo contrario en la ley aplicable, esta garantía no cubre, bajo ningún concepto, los gastos accesorios (transporte, movimiento, costes de desinstalación y reinstalación, mano de obra, etc.) ni los daños directos o indirectos.
  • Página 46 (ES) DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Product/Produit/Produkt/Produsul/Producto/Produto > Petrol lawnmower/Tondeuse à gazon thermique/Kosiarka spalinowa/Mașină de tuns iarba cu benzină/Cortacésped de gasoline/Cortador de grama a gasolina > ELMP145SP46 > 145cm , 2,7 kW > 000001 to 999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire : Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Página 47 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable : Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: O objeto da declaração acima descrito está...
  • Página 48 Measured Sound Power Level/ Niveau de puissance acoustique mesuré/ Zmierzony poziom mocy akustycznej/ Nivel de putere acustică măsurat/ Nivel de potencia sonora medido / Nível de potência sonora medido: 94.2 dB(A) Guaranteed Sound Power Level/ Niveau de puissance acoustique garanti/ Gwarantowany poziom mocy akustycznej/ Nivel de putere acustică garantat/ Nivel de potencia sonora garantizado/ Nível de potência sonora garantido: 96 dB (A) Engine Model/ Modèle de moteur/ Model silnika/ Modelul motorului/ Motormodell/ Modelo de motor/ Modelo de motor: HONDA GCV145 Notified body/ Organisme notifié/ Jednostka notyfikowana / Prganism notificat / Organismo notificado / Organismo notificado: TÜV SÜD Industrie Service GmbH. No 0036...
  • Página 49 Manufacturer: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products 5059340124445_ES_V01.indd 48 5059340124445_ES_V01.indd 48 09-06-2022 14:23:28 09-06-2022 14:23:28...