Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

ON
DIST
3663602850878
V20920
V30621 BX220IM/B3
BX220IM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Magnusson 3663602850878

  • Página 1 DIST 3663602850878 V20920 V30621 BX220IM/B3 BX220IM...
  • Página 2 These instructions Ces instructions Te instrukcje mają Diese Anweisungen Данные are for your safety. sont données pour służyć Twojemu sind für Ihre инструкции Please read them votre sécurité. Lire bezpieczeństwu. Sicherheit. Bitte приводятся thoroughly before attentivement ces Należy je dokładnie lesen Sie sie vor dem в...
  • Página 3 DIST 1. LCD. 2. Power on / start measurement. 3. Switching datum / power off. 4. Battery compartment cover. 5. Receiving lens. 6. Laser emitting hole. 7. Area function. 8. Measurement reference icon. 9. Plus function icon. 10. Battery function icon. 11.
  • Página 4 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Before you start General laser safety warnings IMPORTANT: • Please read this instruction manual carefully before using the product, and familiarise yourself with the operation, adjustments, and functions of the various switches. • Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid possible risks and hazards.
  • Página 5 WARNING! • DO NOT attempt to repair or disassemble the laser-measuring tool. If service personnel. • DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the presence of ignite the dust or fumes. • ALWAYS turn off the instrument whenever it is not in use. Failure to do so will increase the possibility of someone inadvertently looking directly at the laser beam.
  • Página 6 CAUTION! • ALWAYS turn off the instrument before replacing the batteries. • ALWAYS remove the batteries if the instrument is not to be used for extended periods. • ALWAYS use high quality batteries of the same brand, type and age. •...
  • Página 7 Troubleshooting Error code Possible cause Solutions Err01 Change to another target or place a piece of white paper on the target. Err03 Err02 Measurement beyond the effective working range. Measure within the effective working range. Err06 Low battery. Replace with new battery. Cleaning •...
  • Página 8 Commercial guarantee At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Laser Distance Measurer.
  • Página 9 Recycling and disposal Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste. Recycling and disposal Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice. This product complies with conformity The product complies with the applicable requirements of the applicable European European directives and an evaluation method...
  • Página 10 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Avant de commencer Avertissements de sécurité généraux à propos des lasers IMPORTANT : • Lire ce manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit, et se familiariser avec le fonctionnement, les réglages et les fonctions des différents commutateurs. •...
  • Página 11 AVERTISSEMENT : • façon que ce soit. Cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. • NE PAS essayer de réparer ou de démonter l’outil de mesure laser. Une personne Toute réparation nécessaire sur ce produit laser doit être effectuée uniquement par un •...
  • Página 12 ATTENTION : • TOUJOURS éteindre l’instrument avant de remplacer les piles. • TOUJOURS retirer les piles si l’instrument ne sera pas utilisé pendant de longues périodes. • TOUJOURS utiliser des piles haute qualité des mêmes marque, type et âge. • Si l’instrument ne fonctionne pas correctement, ou si l’icône de batterie faible •...
  • Página 13 Dépannage Code d’erreur Cause possible Solutions Err01 Changer de cible ou placer une feuille blanche sur la cible. Err03 Err02 Mesure au-delà de la plage de Err06 Batterie faible. Remplacer les piles. Nettoyage • à un niveau optimal de performance. •...
  • Página 14 Garantie commerciale Chez Magnusson, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication de notre article, Télémètre laser.
  • Página 15 Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1.
  • Página 16 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Przed rozpoczęciem użytkowania Ogólne ostrzeżenia dotyczące pracy z laserem WAŻNE: • Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz zapoznanie się z działaniem, regulacjami i funkcjami różnych przełączników. • Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi oraz bezpieczeństwa i postępować zgodnie z nimi w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń...
  • Página 17 OSTRZEŻENIE! • NIE WOLNO kierować lasera na lśniące lub odblaskowe powierzchnie, takie jak szkło czy metale polerowane, gdyż mogą one odbijać światło z powrotem w stronę operatora lub osób postronnych. • urządzenia laserowego. Może to spowodować niebezpieczeństwo narażenia na promieniowanie laserowe. •...
  • Página 18 PRZESTROGA! • ZAWSZE wyłączać narzędzie przed wymianą baterii. • ZAWSZE wyjmować baterie, jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas. • ZAWSZE używać wysokiej jakości baterii tej samej marki, typu i wieku. • Jeśli narzędzie nie działa poprawnie lub wyświetlana jest ikona słabej baterii, natychmiast wymienić...
  • Página 19 Rozwiązywanie problemów Kod błędu Możliwa przyczyna Rozwiązanie Err01 Odbity sygnał lasera jest zbyt silny. Wybrać inny punkt docelowy lub umieścić na punkcie docelowym białą kartkę papieru. Err03 Odbity sygnał lasera jest zbyt słaby. Err02 Pomiar wykracza poza skuteczny zakres roboczy. Wykonać...
  • Página 20 113 x 45 x 26mm Gwarancja Firma Magnusson przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 5 lat gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Dalmierz laserowy.
  • Página 21 Recykling i utylizacja Ochrona środowiska: Zużyte produkty elektryczne są utylizowane i nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przekazanie do recyklingu do odpowiednich zakładów lub skontaktowanie się z lokalnymi władzami lub sklepem w celu uzyskania porady dotyczącej recyklingu. Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte Produkt jest zgodny z odpowiednimi w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach...
  • Página 22 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Bevor Sie beginnen Allgemeine Lasersicherheitswarnungen WICHTIG: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick auf mögliche Risiken und Gefahren.
  • Página 23 WARNUNG! • wie Glas oder polierte Metalle, weil der Strahl ggf. zurück zum Bediener oder • Versuchen Sie NIEMALS, die Leistung dieses Lasers in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen. • Versuchen Sie NIEMALS, das Laser-Messwerkzeug zu reparieren oder es zu reparieren, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
  • Página 24 ACHTUNG! • Schalten Sie das Instrument vor dem Wechseln der Batterien IMMER aus. • Nehmen Sie die Batterien IMMER heraus, wenn das Instrument über längere Zeiträume nicht verwendet wird. • Verwenden Sie IMMER hochwertige Batterien der gleichen Marke, des gleichen Typs und Alters.
  • Página 25 Fehlerbehebung Fehlercode Mögliche Ursache Lösungen Err01 Wählen Sie ein anderes Ziel aus oder bringen Sie ein weißes Stück Papier auf dem Ziel an. Err03 Err02 Messung außerhalb des effektiven Arbeitsbereichs. Nehmen Sie die Messung innerhalb des effektiven Arbeitsbereichs vor. Err06 Schwache Batterie.
  • Página 26 113 x 45 x 26mm Kommerzielle Garantie Bei Magnusson legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 5 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Laser-Abstandsmessgerät.
  • Página 27 Laser-Abstandsmessgerät online gekauft, ist der Händler haftbar, wenn das Produkt gemäß (Art. 246a 1 (1) Absatz 1 (8) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche – „EGBGB“) defekt ist. Recycling und Entsorgung Umweltschutz: Ausgemusterte elektrische Produkte sind wiederverwertbar und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie die Produkte in den entsprechenden Anlagen bzw.
  • Página 28 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Перед началом эксплуатации Общие предупреждения по безопасности при работе с лазерами. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: • Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации, а также с работой, выполнением настроек и функциями различных переключателей. • Во избежание возможных рисков и опасностей следуйте инструкциям по безопасности...
  • Página 29 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • НЕ ПЫТАЙТЕСЬ модифицировать лазерный прибор. Это может привести к опасному лазерному излучению. • НЕ ПЫТАЙТЕСЬ отремонтировать или разобрать лазерный измерительный прибор. Ремонт данного прибора неквалифицированным специалистом может привести к серьезным травмам. Ремонт данного лазерного прибора должен выполнять только квалифицированный специалист. •...
  • Página 30 ВНИМАНИЕ! • ВСЕГДА выключайте прибор перед заменой батареек. • ВСЕГДА храните прибор без батареек, если он не используется в течение длительного времени. • ВСЕГДА используйте качественные батарейки одного производителя, типа и даты изготовления. • Если прибор не работает должным образом или индикатор заряда батареи показывает...
  • Página 31 Устранение неполадок Код ошибки Возможная причина Решение Err01 Отраженный сигнал лазера слишком сильный. Выберите другую цель или поместите на цель кусок белой бумаги. Err03 Отраженный сигнал лазера слишком слабый. Err02 Измерения выполняются за пределами Показание не выходит за эффективный эффективного рабочего диапазона. рабочий...
  • Página 32 113 x 45 x 26mm Коммерческой гарантии В Magnusson мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому Лазерный дальномер поставляется с 5 лет гарантией на производственный брак.
  • Página 33 Переработка и утилизация Защита окружающей среды: Вышедшие из строя электрические приборы подлежат вторичной переработке и должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов. Выполняйте утилизацию в специально предназначенных для этого местах. Для получения информации об утилизации обратитесь в местные органы управления или ближайшие магазины. Изделие...
  • Página 34 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Înainte de a începe Avertismente de siguranţă generale privind laserul IMPORTANT: • Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi familiarizaţi-vă cu funcţionarea, reglajele şi funcţiile diverselor comutatoare. • Luaţi în considerare şi respectaţi instrucţiunile de funcţionare pentru a împiedica riscurile şi pericolele posibile.
  • Página 35 AVERTISMENT! • NU încercaţi să reparaţi sau să dezasamblaţi instrumentul de măsurat cu laser. poate duce la vătămări grave. Orice reparaţie necesară la acest produs cu laser • , gazelor praful sau vaporii. • Opriţi ÎNTOTDEAUNA instrumentul atunci când nu este utilizat. Nerespectarea acestui lucru măreşte posibilitatea ca cineva să...
  • Página 36 ATENŢIE! • Opriţi ÎNTOTDEAUNA instrumentul înainte de a înlocui bateriile. • Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA bateriile dacă instrumentul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp. • Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA baterii de înaltă calitate de aceeaşi marcă, tip şi vechime. • pentru baterie descărcată, înlocuiţi bateriile imediat. •...
  • Página 37 Depanare Cod de eroare Cauză posibilă Soluţii Err01 Treceţi la o altă ţintă sau amplasaţi o bucată de hârtie albă pe ţintă. Err03 Err02 Măsurătoare în afara intervalului de lucru efectiv. Efectuaţi măsurătoarea în intervalul de lucru efectiv. Err06 Nivel baterie scăzut. Înlocuiţi cu baterii noi.
  • Página 38 Garanţie comercială În cadrul Magnusson avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 5 ani pentru defectele de fabricaţie ale Dispozitiv de măsurare a distanţei cu laser.
  • Página 39 Reciclare şi eliminare Protecţia mediului: Produsele electrice eliminate sunt reciclabile şi nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Reciclaţi acolo unde există facilităţile necesare sau adresaţi-vă autorităţii locale sau magazinului local pentru sfaturi privind reciclarea. Produsul este în conformitate cu directivele Acest produs respectă...
  • Página 40 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de empezar Advertencias generales de seguridad sobre el láser IMPORTANTE: • Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y familiarizarse con el funcionamiento, los ajustes y las funciones de los diferentes interruptores. •...
  • Página 41 ADVERTENCIA! • NO intente reparar ni desmontar la herramienta de medición por láser. Si una graves. Cualquier reparación necesaria en este producto láser debe realizarla • NO maneje la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia • Apague SIEMPRE el instrumento cuando no lo esté usando. De no hacerlo, aumentará...
  • Página 42 PRECAUCIÓN! • Apague SIEMPRE el instrumento antes de sustituir las pilas. • Si no va a utilizar el instrumento por un periodo de tiempo prolongado, retire SIEMPRE las pilas. • Utilice siempre pilas de alta calidad, de la misma marca, tipo y antigüedad. •...
  • Página 43 Solución de problemas Código de error Posible causa Soluciones Err01 Cambie de objetivo o coloque un trozo de papel blanco en el objetivo. Err03 Err02 La medición se escapa del rango de Efectúe una medición dentro del rango de funcionamiento efectivo. funcionamiento efectivo.
  • Página 44 Garantía comercial En Magnusson nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que ofrecemos 5 años de garantía contra defectos de fabricación en nuestro/a Medidor de distancia láser.
  • Página 45 los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Protección de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Reciclaje y desecho Protección medioambiental: Los productos eléctricos desechados se pueden reciclar y no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Página 46 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de começar Avisos gerais de segurança relativa ao laser IMPORTANTE: • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos diversos interruptores. • Respeite e siga as instruções de segurança e utilização para evitar possíveis riscos e perigos.
  • Página 47 AVISO! • NÃO tente reparar nem desmontar a ferramenta de medição a laser. A reparação Toda e qualquer reparação deste produto laser deve ser realizada apenas por • NÃO opere a ferramenta em ambientes explosivos, como na presença de • Desligue SEMPRE o instrumento quando o mesmo não estiver a ser utilizado. Caso contrário, a probabilidade de alguém olhar diretamente para o raio laser é...
  • Página 48 CUIDADO! • Desligue SEMPRE o instrumento antes de substituir as pilhas • Remova SEMPRE as pilhas se o instrumento não for utilizado durante um longo período de tempo • Utilize SEMPRE pilhas de elevada qualidade da mesma marca, tipo e idade. •...
  • Página 49 Solução de problemas Código de erro Causa possível Soluções Err01 Mude para outro alvo ou coloque um pedaço de papel branco no alvo. Err03 Err02 Err06 Pilha fraca. Substitua por pilhas novas. Limpeza • O instrumento deve ser limpo regularmente para garantir o seu máximo desempenho.
  • Página 50 113 x 45 x 26mm Garantia comercial Na Magnusson empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 5 anos que abrange defeitos de fabrico do seu Medidor de distância laser.
  • Página 51 Reciclagem e eliminação: Proteção ambiental: Os produtos elétricos eliminados são recicláveis e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os sempre que tal for possível ou obtenha aconselhamento sobre reciclagem junto da sua autoridade local ou da loja onde o produto foi adquirido. O produto está...
  • Página 52 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Başlamadan önce Genel Lazer Güvenlik Uyarıları ÖNEMLİ: • Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve çeşitli anahtarların çalışması, ayarları ve özellikleri hakkında bilgi sahibi olun. • Olası risk ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik ve çalıştırma talimatlarına bakın ve bu talimatlara uyun.
  • Página 53 UYARI! • Lazerli ölçme aletini onarmaya veya sökmeye ÇALIŞMAYIN. Bu ürünü niteliksiz kişiler onarmaya çalışırsa ağır yaralanma meydana gelebilir. Bu lazer ürünü için gerekli herhangi bir onarım, nitelikli servisi personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. • Aleti yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda ÇALIŞTIRMAYIN.
  • Página 54 DIKKAT! • Pilleri değiştirmeden önce aleti HER ZAMAN kapatın. • Alet uzun süre kullanılmayacaksa pilleri HER ZAMAN çıkarın. • HER ZAMAN marka, tür ve yıl açısından aynı özelliklere sahip yüksek kaliteli piller kullanın. • Alet düzgün çalışmıyorsa veya düşük pil simgesi görüntüleniyorsa pilleri derhal değiştirin.
  • Página 55 Sorun Giderme Hata kodu Olası neden Çözümler Err01 Yansıtılan lazer sinyali fazla güçlü. kağıt parçası yerleştirin. Err03 Yansıtılan lazer sinyali fazla zayıf. Err02 Ölçüm etkili çalışma aralığının üzerinde. Etkili çalışma aralığında ölçüm yapın. Err06 Düşük pil. Pilleri yenileriyle değiştirin. Temizleme •...
  • Página 56 113 x 45 x 26mm Ticari Garanti Magnusson markası için yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarımı ve dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu nedenle Lazer Metreler ürününde karşılaşılabilecek üretim kusurları için 5 yıl süreli garanti sunarız.
  • Página 57 Geri Dönüştürme ve İmha Etme Çevresel koruma: Atılan elektrikli ürünler geri dönüştürülebilir ürünler olup evsel atıkla birlikte atılmamalıdır. Olanaklar mevcutsa lütfen ürünün geri dönüşümünü sağlayın veya geri dönüşüm tavsiyesi için yerel yönetiminize veya yerel mağazaya danışın. Bu ürün, geçerli Avrupa Tüzüklerinin veya Direktiflerinin uygunluk gerekliliklerine uygundur.
  • Página 58 Manufacturer • Fabricant • Producent • www.bricodepot.ro Producător • Fabricante: Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, UK Manufacturer: vizitaţi www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, www.bricodepot.es 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Para consultar los manuales de instrucciones United Kingdom en línea, visite www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: www.bricodepot.pt...