Descargar Imprimir esta página

Socket Mobile Socketscan S550 Guía De Usuario

Lector de monedero virtual nfc
Ocultar thumbs Ver también para Socketscan S550:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Socketscan
S550
®
NFC Mobile Wallet Reader
User Guide
Bluetooth® wireless technology
NFC Mobile Wallet Reader
socketmobile.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Socket Mobile Socketscan S550

  • Página 1 Socketscan S550 ® NFC Mobile Wallet Reader User Guide Bluetooth® wireless technology NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com...
  • Página 2 Table of Contents SETUP YOUR S550: Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 Optional Customization � � � � � � � � � � � � � � � 4 Charge the Battery �...
  • Página 3 Apple, Inc�, registered in the U�S� and other countries� The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc� and any use of such marks by Socket Mobile, Inc� is under license� Other trademarks and trade names are those of their respective owners�...
  • Página 4 Optional Customization: Security Cable Attach Security Cable Step 1: Remove battery door� Step 2: Feed the string loop through the eyelet� Step 3: Pull the gimbal through the string loop� Step 4: Pull tight so the string loop is secure�...
  • Página 5 Mounting the S550 If your S550 came with the Security Base assembled, skip to Step 4. Step 1: Remove the screw and turn the battery door counterclockwise to unlock� Remove the S550 battery door� The battery door will not be used when using the Security Base� Step 2: Line up power button with screw hole and place S550 onto the security base�...
  • Página 6 Step 4: Mounting the S550 with Security Base� 1� Determine placement of the S550� 2� Remove adhesive from the bottom of the base� 3� Press the S550 down to secure� Warning: adhesive tape is very strong and once the device is placed using the tape, it will be difficult to remove�...
  • Página 7 Removing the Security Base Step 1: Loosen set screw from the Security Base� Step 2: Rotate S550 clockwise to unlock and separate the Security Base from the S550� Step 3: Screw on the battery door to the S550�...
  • Página 8 Charge the Battery Charging connector The S550 must be fully charged before first use� Please allow 8 hours uninterrupted charging for the initial battery charge� The reader can be battery operated for up to 8 hours or connected to power for all day business use� Yellow Light = Charging Green Light...
  • Página 9 Powering on/off *Power button Powering On: Press and hold down the power button until the ring light turns on and the S550 plays a melody� *Automatically turns on when plugged in to the cable�...
  • Página 10 Reading NFC Tags Reading NFC tags and mobile passes 1� Launch your business app or Socket Mobile’s Nice 2CU app� 2� Place tag/mobile pass on top of the S550� By default, the S550 will beep and the ring light will change...
  • Página 11 All devices mentioned below are compatible with in Reader Only, Keyboard Emulation and Reader/Writer profiles� • Android 4�0�3 & later • iPod, iPhone and iPad • Windows 10 Note: Must have an app developed with Socket Mobile Capture SDK to use in Reader Only Profile and Reader/Writer Profile.
  • Página 12 Connection Mode (Default) The S550 will announce the mode “Reader” 1� Open your app, wait until you hear “connected”, then you are ready to go! (Your S550 is designed to automatically connect to your app)� 2� Place your NFC tag or mobile pass on top of the S550 to read data�...
  • Página 13 “Reader”mode: You are in Reader Only Profile (Option 2) Use this mode if you do not have an app developed with Socket Mobile Capture SDK� 1� Download SM Keyboard by Socket Mobile from the app store� 2� Launch your app and enable SM Keyboard as the default�...
  • Página 14 “Keyboard”mode: You are in Keyboard Emulation Profile� Use this mode if you are using an Apple product and do not have an app developed with Socket Mobile Capture SDK� 1� Change your S550’s mode using the configuration card� (See page 13 on how to configure your S550) 2�...
  • Página 15 Connection Mode (Reader/Writer) The S550 will announce the mode “Coupler”� “Coupler”mode: You are in Reader/Writer Profile� (For Advanced Users) 1� Change your S550’s mode using configuration card� (See page 13 on how to configure your reader) 2� Open your app, wait until you hear “connected”, then you are ready to go! (Your reader is designed to automatically connect to your app)�...
  • Página 16 Quick Configuration Program your reader to switch modes or change setting� Send a request on https://www�socketmobile�com/about-us/ contact-us for configuration cards� 1� Ensure S550 is powered off� 2� Place configuration card on top of the reader� 3� Remove configuration card until you hear “Please wait” 4�...
  • Página 17 Configuration Menu Follow the button sequence below to configure your reader� 1� Remove the battery door� 2� Enter Configuration Menu by pressing and holding Menu Button for 10s until you hear “menu”� Menu Button 3� Press the Menu Button until you advance to the desired configuration (loop if at the end)�...
  • Página 18 Configuration Menu Options Unpairing Factory Reset...
  • Página 19 How to perform Factory Reset Follow the button sequence below to reset your reader� 1� Power ON� *Power button 2� Remove battery door� 3� Press and hold the menu button until you hear “Menu”� Menu Button 4� Press the menu button again then let go� You should see the ring light move to the second quadrant�...
  • Página 20 How to replace your battery What you’ll need: • Phillips screwdriver� • Rechargeable battery� How to replace your battery: 1� Loosen screw with a screw driver� 2� Remove battery door� 3� Remove and replace battery� 4� Attach battery door and tighten screw� Battery life may vary with usage and work environment�...
  • Página 21 Status Indicators Running on Event Power LED Battery Battery capacity Solid Green 100% Battery capacity Solid Amber Battery capacity Solid Red <10% Battery Blink Red (1 per capacity<5% second) Warning - Battery Solid Red capacity below 10% On External Event Power LED power supply Breathing Amber...
  • Página 22 Product Specifications Specifications S550 Dimensions 2(D) x 1�5 (H) in (50�8 mm x 63�5 mm) (L x W x H) Total Mass 2�6 oz� (74g) Battery 1000 mAh Lithium Ion Polymer Charge Time 4 Hours Standby time: 16 hours Battery Life - Active Operation: 2,400 reads Per Full Note: Battery life varies depending on...
  • Página 23 • Peer-to-Peer (P2P) • Card Emulation Write mode is supported using the PCSC protocol over BLE� Compatibility is subject to the card type, content and authentication level� Write Mode: Please, contact Socket Mobile at https://www�socketmobile�com/ about-us/contact-us to discuss your requirements� Systems/Battery Charging...
  • Página 24 Helpful Resources Technical Support & Product Registration: https://www�socketmobile�com/support Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: https://www�socketmobile�com/support/socketcare/ warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Learn more at: http://www�socketmobile�com/developers...
  • Página 25 Socket Mobile technical support at https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us Changes or modifications of this product, not expressly approved by Socket Mobile may void the user’s authority to use the equipment� Do not charge the reader/writer using an AC adapter when operating the unit outdoors, or in the rain�...
  • Página 26 Bluetooth Device United States FCC ID: LUBS550 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules� These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation�...
  • Página 27 Bluetooth Device United States FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment� This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body�...
  • Página 28 Bluetooth Device Canada IC ID: 2925A-S550 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s)� Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device�...
  • Página 29 Bluetooth Device Europe CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows� Amendments to these Directives or ENs are included: Normes (EN), as follows: Applicable Directives: Bluetooth Products: R&TTE Directive 2014/53EW...
  • Página 30 Bluetooth Device JAPAN Telec Marking Compliance R XXX-XXXX R XXX-XXXX Products intended for sale within the country of Japan are marked with a Telec mark, which indicates compliance to applicable Radio Laws, Articles and Amendments�...
  • Página 31 Battery Warning Statements This device contains a rechargeable Lithium-Ion battery� Stop charging reader/writers if charging is not completed within 24 hours� Discontinue use immediately and contact us at https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us Stop charging the battery if the reader/writer case becomes abnormally hot, or shows signs of odor, discoloration, deformation, or abnormal conditions are detected during use, charge, or storage�...
  • Página 32 Battery Warning Statements • Dispose of used batteries in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries� • Never expose this product or the battery to any liquids� • Do not shock the battery by dropping it or throwing it� If this unit shows any type of damage, such as bulging, swelling or disfigurement, discontinue use and immediately and contact support@socketmobile�com�...
  • Página 33 Regulatory Compliance CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE Testing for compliance to CE requirements was performed by an independent laboratory� The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC� WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The WEEE directive places an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the end of their useful life�...
  • Página 34 Limited Warranty Socket Mobile Incorporated (Socket) warrants this product against defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year from the date of purchase� Product must be purchased new from a Socket Authorized Distributor or Reseller� Used products and products purchased through non-authorized channels are not eligible for this warranty support�...
  • Página 35 Extend Your Warranty... SocketCare Protect your investment... Enhance your service SocketCare Receive Priority Service and Personal Care. You have 60 Days from purchase date to enroll in a SocketCare Service Program! For detailed information visit: https://www.socketmobile.com/socketcare 06/2022...
  • Página 36 Socketscan S550 ® Lector de monedero virtual NFC Manual de usuario Tecnología inalámbrica Bluetooth® Lector de monedero virtual NFC socketmobile.com...
  • Página 37 Índice socketmobile. CONFIGURAR EL S550: Contenido del paquete....3 Personalización opcional ..4 Cargar la batería . .
  • Página 38 Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos. y otros países. La marca y los logotipos de Bluetooth® Technology son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Socket Mobile, Inc. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 39 Personalización opcional: Cable de seguridad Conecte el cable de seguridad Paso 1: Retire la tapa de la batería. Paso 2: Pase el lazo del cordel por el ojal. Paso 3: Pase el soporte de fijación a través del lazo del cordel. Paso 4: Tire fuerte para que el lazo del cordel quede bien sujeto.
  • Página 40 Montaje del S550 Si el S550 viene con la base de seguridad montada, vaya al paso 4. Paso 1: Retire el tornillo y gire la tapa de la batería en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla. Retire la tapa de la batería del S550.
  • Página 41 Paso 4: Montaje del S550 con base de seguridad. 1. Determine la ubicación del S550. 2. Retire el adhesivo de la parte inferior de la base. 3. Presione el S550 hacia abajo para fijarlo. Advertencia: la cinta adhesiva es muy fuerte y una vez colocado el dispositivo con la cinta, será...
  • Página 42 Extracción de la base de seguridad Paso 1: Afloje el tornillo de fijación de la base de seguridad. Paso 2: Gire el S550 en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo y separar la base de seguridad. Paso 3: Atornille la tapa de la batería al S550.
  • Página 43 Cargar la batería Conector de carga El S550 debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Espere 8 horas de carga ininterrumpida para la carga inicial de la batería. El lector puede funcionar con la batería hasta 8 horas o conectado a la corriente para usarlo durante todo el día.
  • Página 44 Encendido y apagado *Botón de encendido/apagado Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la luz circular se encienda y el S550 reproduzca una melodía. *Se enciende automáticamente al enchufar el cable.
  • Página 45 Lectura de etiquetas NFC Lectura de etiquetas NFC y pases para móvil 1. Lanza la app de tu negocio o Nice 2CU de Socket Mobile. 2. Coloque la etiqueta/pase para móvil en la parte superior del S550. Por defecto, el S550 emitirá un pitido y la luz circular cambiará...
  • Página 46 Sólo lectura, Emulación de teclado y Lectura/codificación. • Android 4.0.3 y posteriores • iPod, iPhone y iPad • Windows 10 Atención: Debe tener una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile para utilizarla en los perfiles de Sólo lectura y Lectura/codificación.
  • Página 47 Modo de conexión (por defecto) El S550 anunciará el modo "Lectura" 1. Abra la aplicación y, cuando oiga "connected", ya está todo listo para escanear (el S550 está diseñado para conectarse automáticamente a la aplicación). 2. Coloque la etiqueta NFC o pase para móvil sobre el S550 para leer los datos.
  • Página 48 Modo "Lectura": Se encuentra en el perfil de Sólo lectura (opción 2). Utilice este modo si no tiene una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile. 1. Descargue SM Keyboard de Socket Mobile desde la tienda de aplicaciones. 2. Inicie la aplicación y active SM Keyboard como predeterminado.
  • Página 49 Modo de conexión (teclado) El S550 anunciará el modo "Teclado". Modo "Teclado": Está en perfil de emulación de teclado. Utilice este modo si utiliza un producto Apple y no dispone de una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile. 1. Cambie el modo del S550 con la tarjeta de configuración (consulte la página 13 para ver cómo configurar el S550).
  • Página 50 Modo de conexión (lectura/codificación) El S550 anunciará el modo "Acoplador". Modo "Acoplador": Está en el perfil Lectura/codificación (para usuarios avanzados) 1. Cambie el modo de su S550 con la tarjeta de configuración (consulte la página 13 para ver cómo configurar el lector). 2.
  • Página 51 Configuración rápida Programe su lector para cambiar de modo o cambiar la configuración. Envíe una solicitud en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us para tarjetas de configuración. 1. Asegúrese de que el S550 está apagado. 2. Coloque la tarjeta de configuración sobre el lector. 3. Retire la tarjeta de configuración hasta que oiga "Please wait"...
  • Página 52 Menú de configuración Siga las siguientes instrucciones para configurar el lector. 1. Retire la tapa del alojamiento de la batería. 2. Acceda al menú Configuración manteniendo pulsado el botón Menú durante 10 segundos hasta que oiga "menu". Botón Menú 3. Pulse el botón Menú hasta avanzar a la configuración deseada (vuelva al principio si está...
  • Página 53 Opciones del menú de configuración Desvincular Restablecimiento de fábrica...
  • Página 54 Restablecimiento de valores de fábrica Reproduzca la siguiente secuencia para reiniciar el lector. 1. Encendido. *Botón de encendido/apagado 2. Retire la tapa de la batería. 3. Mantenga pulsada la tecla de menú hasta que oiga "Menu". Botón Menú 4. Pulse de nuevo el botón Menú y suéltelo. Debería ver que la luz circular se desplaza al segundo cuadrante.
  • Página 55 Cómo cambiar la batería Necesitará: • Destornillador Phillips. • Batería recargable. Cómo cambiar la batería: 1. Afloje el tornillo con un destornillador. 2. Retire la tapa de la batería. 3. Retire y sustituya la batería. 4. Coloque la tapa de la batería y apriete el tornillo. La duración de la batería puede variar con el uso y el entorno de trabajo.
  • Página 56 Indicadores de estado Estado LED de encendido Con batería Capacidad de la Verde fijo batería: 100 % a 25 % Capacidad de la Ámbar fijo batería: 25 % a 10 % Capacidad de la Rojo fijo batería < 10 % Capacidad de la Parpadeo en rojo batería <...
  • Página 57 Especificaciones del producto Especificaciones S550 Dimensiones 50,8 mm x 63,5 mm (La x An x Al) Masa total 74 g Batería Polímero de iones de litio de 1000 mAh Tiempo de carga 4 horas Tiempo en reposo: 16 horas Duración de la Funcionamiento activo: 2400 lecturas batería por cada Atención: La duración de la batería varía...
  • Página 58 BLE. La compatibilidad está sujeta al tipo de tarjeta, al contenido y al nivel Modo de de autenticación. codificación: Le invitamos a ponerse en contacto con Socket Mobile en https://www.socketmobile.com/ab out-us/contact-us para comunicarnos sus necesidades. Sistemas/ Tipo USB 5V 1A...
  • Página 59 Temperatura de De -40 °C a 70 °C almacenamiento Humedad 95 % a 60 °C (sin condensación) relativa...
  • Página 60 Recursos útiles Soporte técnico y registro de producto: https://www.socketmobile.com/support Teléfono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (resto del mundo) Comprobador de garantías: https://www.socketmobile.com/support/socketcare /comprobador de garantía. Programa para desarrolladores de Socket Mobile: Más información en: http://www.socketmobile.com/developers...
  • Página 61 Los cambios o modificaciones de este producto, no aprobados expresamente por Socket Mobile pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. No cargue el lector/codificador con un adaptador de CA cuando utilice el dispositivo al aire libre o bajo la lluvia.
  • Página 62 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos FCC ID: LUBS550 Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 63 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y manipularse con una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y su cuerpo.
  • Página 64 Dispositivos Bluetooth Canadá IC ID: 2925A-S550 Este dispositivo cumple la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 65 Dispositivos Bluetooth Europa Marcado CE y conformidad con la Unión Europea Los productos destinados a la venta en la Unión Europea llevan el marcado CE, que indica la conformidad con las Directivas y Normas Europeas (NE) aplicables, tal como se indica a continuación.
  • Página 66 Dispositivos Bluetooth JAPÓN Conformidad de la marca Telec R XXX-XXXX R XXX-XXXX Los productos destinados a la venta dentro de Japón están marcados con una marca Telec, que indica la conformidad de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de radiación.
  • Página 67 Advertencias sobre la batería Este dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio. No continúe cargando el lector/codificador si la carga no se completa en 24 horas. Deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con nosotros en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us. No continúe cargando la batería si la carcasa del lector/codificador se calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan...
  • Página 68 Declaración de advertencia sobre la batería • Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa vigente aplicable a la eliminación de baterías en su ciudad. • No exponga este producto ni la batería a ningún líquido. • No golpee la batería dejándola caer o tirándola. Si el dispositivo muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de utilizarlo y póngase en contacto inmediatamente con...
  • Página 69 Certificaciones y homologaciones MARCADO CE Y CONFORMIDAD CON LA UNIÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos de la CE las ha realizado un laboratorio independiente. El dispositivo sometido a examen cumplía todas las Directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE. RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La directiva RAEE obliga a todos los fabricantes e importadores de la UE a recuperar los productos...
  • Página 70 Garantía limitada Socket Mobile Incorporated (a continuación denominada Socket) garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. El producto debe adquirirse nuevo a un distribuidor o revendedor autorizado de Socket.
  • Página 71 Extensión de la garantía SocketCare Proteja su inversión. Mejore su servicio- SocketCare Reciba un servicio prioritario y atención personalizada. Dispone de 60 días a partir de la fecha de compra para inscribirse al programa de servicio SocketCare. Para obtener información detallada visite: https://www.socketmobile.com/socketcare 06/2022...
  • Página 72 Socketscan S550 ® Lecteur NFC de portefeuille numérique Manuel d'utilisation Lecteur NFC de portefeuille numérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth® socketmobile.com...
  • Página 73 Table des matières CONFIGURATION DU S550: Contenu de l'emballage � � � � � � � � � � � � � � � 3 Options de personnalisation � � � � � � � � � � � � � 4 Chargement de la batterie �...
  • Página 74 Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth® Technology sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et utilisées sous licence par Socket Mobile, Inc. Toutes autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 75 Options de personnalisation : câble antivol Attacher le câble antivol Étape 1 : Retirez le couvercle du � compartiment de batterie. Étape 2 : Faites passer la boucle du câble dans l'oeillet du boîtier. Étape 3 : Faites passer le support de fixation à...
  • Página 76 Assemblage du S550 Si votre S550 est déjà monté sur le socle de sécurité à la livraison, passez directement à l'étape 4. Étape 1 : Retirez la vis et faites tourner le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Página 77 Étape 4 : Montage du S550 avec socle de sécurité. 1� Déterminez l'emplacement souhaité pour votre S550. 2� Retirez la languette de l'adhésif situé à la base de � l'appareil. 3� Appuyez sur le S550 pour le fixer en place. Avertissement : le ruban adhésif est puissant.
  • Página 78 Démontage du socle de sécurité Étape 1 : Dévissez la vis de blocage du socle de sécurité. Étape 2 : Faites pivoter le S550 dans le sens des aiguilles d'une montre pour le séparer le socle de sécurité� Étape 3 : �...
  • Página 79 Chargement de la batterie Connecteur de charge La batterie du S550 doit être complètement chargée avant la première utilisation. Pour la charge initiale de la batterie, prévoyez 8 heures de charge sans interruption. Le lecteur peut fonctionner jusqu'à 8 heures sur batterie ou pendant l'équivalent d'une journée de travail sur secteur.
  • Página 80 Mise sous tension/hors tension *Bouton d'alimentation Mise sous tension Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume et que le S550 émette un signal sonore. *S'allume automatiquement lorsqu'il est raccordé à un câble.
  • Página 81 Lecture de tags NFC Lecture de tags NFC et de passes mobiles 1� Lancez votre application professionnelle ou l'application Nice 2CU de Socket Mobile. 2� Placez un tag/passe mobile au-dessus du S550� Pour confirmer une lecture, le S550 émet un signal sonore...
  • Página 82 émulation clavier et lecture/ écriture. • Android 4�0�3 & versions ultérieures • iPod, iPhone et iPad • Windows 10 À noter : vous devez disposer d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile pour utiliser les modes Lecture seule et Lecture/écriture.
  • Página 83 Mode de connexion (par défaut) Le S550 annonce le mode "Lecture". 1. Lancez votre application, attendez jusqu'à ce que vous entendiez “connecté”. Vous êtes prêt à scanner! (Votre S550 est conçu pour se connecter automatiquement à votre application )� 2. Placez votre tag NFC ou votre passe mobile au-dessus du S550 pour lancer la lecture des données�...
  • Página 84 (Option 2). Utilisez ce mode si vous ne disposez pas d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile. 1� Téléchargez SM Keyboard de Socket Mobile depuis l'app store. 2� Lancez votre application et choisissez SM Keyboard comme application par défaut. Attendez que l'icône du S550 indique "connecté".
  • Página 85 Choisissez ce mode si vous utilisez un appareil Apple et si vous ne disposez pas d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile. 1� Utilisez une carte de configuration pour changer le mode de votre S550. (Voir "Configurer mon S550", page 2�...
  • Página 86 Mode de connexion (Lecture/écriture) Le S550 annonce le mode “Coupleur”� Mode “Coupleur” : vous êtes en mode Lecture/écriture� (Pour utilisateurs avancés) 1� Utilisez une carte de configuration pour changer le mode de votre S550. (Voir "Configurer mon S550", page 13) 2.
  • Página 87 Configuration rapide Programmez votre lecteur pour changer de mode ou modifier les réglages. Envoyez votre demande de carte de configuration à l'adresse suivante : https:// www�socketmobile�eu/fr/about-us/contact-us 1� Assurez-vous que le S550 est hors tension� 2� Placez la carte de configuration au-dessus du lecteur. 3�...
  • Página 88 Menu de configuration Suivez la séquence suivante pour configurer votre lecteur. 1� Retirez la porte du compartiment de batterie. 2� Accédez au menu de configuration en maintenant la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez "Menu". Touche Menu 3� Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que la configuration souhaitée apparaisse (en fin de séquence, le menu configuration redémarre en boucle).
  • Página 89 Options du menu de configuration Désappairage Paramètres d'usine...
  • Página 90 Réinitialisation aux paramètres d'usine Suivez la séquence suivante pour réinitialiser votre lecteur. 1� Mettez l'appareil sous tension *Bouton d'alimentation 2� Enlevez la porte du compartiment de batterie. 3� Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez '"Menu". Touche Menu 4�...
  • Página 91 Remplacement de la batterie Il vous faut : • un tournevis Phillips • une batterie rechargeable Comment remplacer la batterie du S550? 1� Dévissez la vis à l'aide d'un tournevis. 2� Retirez la porte du compatiment de batterie. 3� Retirez et remplacez la batterie. 4�...
  • Página 92 Indicateurs d'état Alimentation État LED alimentation batterie Capacité de la Vert continu batterie : 100% à 25% Capacité de la Orange continu batterie : 25% à 10% Capacité de la Rouge continu batterie <10% Rouge clignotant Capacité de la (1x par seconde) batterie <5% Attention capacité...
  • Página 93 Spécifications produit S550 Spécifications Dimensions 50,8 mm (ø) x 63,5 mm (H) (L x l x H) Masse totale 74 g Batterie 1000 mAh Lithium ion polymère Durée de charge : 4 heures Mode veille : 16 heures Autonomie Mode fonctionnement : 2 400 lectures par charge À...
  • Página 94 Mode pris en charge à l'aide du protocole PC/SC par BLE. La compatibilité dépend du type de carte, du contenu et du niveau d'authentification. Mode écriture Veuillez contacter Socket Mobile à: https://www�socketmobile�eu/fr/ about-us/contact-us pour nous faire part de vos besoins.
  • Página 95 Ressources utiles Assistance technique et enregistrement des produits https://www�socketmobile�eu/fr/support Téléphone : 800-279-1390 +1-510-933-3020 (international) Vérificateur de garantie https://www�socketmobile�eu/fr/support/socketcare/ warranty-checker Programme développeurs de Socket Mobile Pour plus d'informations, rendez-vous sur : http://www�socketmobile�eu/fr/developers...
  • Página 96 : nous ne disposons actuellement d'aucune information spécifique sur les effets des appareils Bluetooth sur les stimulateurs cardiaques. Socket Mobile ne peut fournir aucune information spécifique à ce sujet. Si vous n'êtes pas certain que l'utilisation de l'appareil ne présente aucun risque, éteignez-le immédiatement.
  • Página 97 Dispositif Bluetooth États-Unis FCC ID: LUBS550 Déclaration de la FCC sur les interférences radio Cet équipement a été testé conforme aux limites établies par la FCC (Federal Communications Commission) pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC.
  • Página 98 Dispositif Bluetooth États-Unis Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de radiation et votre corps.
  • Página 99 Dispositif Bluetooth Canada IC ID: 2925A-S550 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s)� Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device�...
  • Página 100 Dispositif Bluetooth Europe Marquage CE et conformité européenne Les produits destinés au marché européen portent la marque CE indiquant leur conformité aux normes et aux directives européennes applicables suivantes (EN) y compris les modifications apportées à ces directives ou normes Directives applicables : Produits Bluetooth : directive R&TTE 2014/53EW Directive Basse Tension : 2014/35/EU, et 2006/95/EC...
  • Página 101 Dispositif Bluetooth - Japon R XXX-XXXX Conformité du marquage Telec R XXX-XXXX Les produits destinés à la vente au Japon sont identifiés par la marque Telec indiquant la conformité aux lois, aux articles et aux modifications applicables dans le domaine de la radiocommunication.
  • Página 102 Avertissement relatif aux piles et batteries Cet appareil contient une batterie lithium ion rechargeable. Interrompez le chargement du lecteur/encodeur si la batterie n'est toujours pas chargée après 24 heures de charge. Cessez immédiatement d'utiliser le lecteur et contactez-nous à : https://www�socketmobile�eu/fr/about-us/contact-us Interrompez le chargement de la batterie si le boîtier du lecteur/encodeur devient anormalement chaud, présente des...
  • Página 103 Avertissement relatif aux piles et batteries • Jetez la batterie usagée conformément à la réglementation locale en vigueur. N'exposez jamais cet appareil ou sa batterie à un liquide. • Ne cognez jamais la batterie en la laissant tomber ou en la •...
  • Página 104 Conformité réglementaire Marquage CE et conformité européenne Les tests de conformité aux normes européennes sont effectués par un laboratoire indépendant. L'appareil testé a été jugé conforme à toutes les directives applicables 2004/108/CE et 2006/95/CE. MISE AU REBUT D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES La directive DEEE impose à...
  • Página 105 (1) an à compter de la date d'achat. Nos produits doivent être achetés neufs auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Socket Mobile agréé. Les produits achetés d'occasion ou via des réseaux de vente non autorisés ne sont ni éligibles ni couverts par la garantie.
  • Página 106 Étendez votre garantie... SocketCare Protégez votre investissement Optimisez votre couverture SocketCare Bénéficiez d'un service prioritaire et d'une prise en charge personnalisée. Vous disposez de 60 jours à compter de la date d'achat pour vous inscrire au service d'assistance SocketCare! Pour plus d'informations, rendez-vous sur : https://www.socketmobile.eu/fr/socketcare 06/2022...
  • Página 107 Socketscan ® S550 NFC モバイルウォレットリーダ ー ユーザーガイド Bluetooth® wireless technology NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com...
  • Página 108 目次 S550の設定: Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � 3 Optional Customization � � � � � � � � � � � � � 4 Charge the Battery � � � � � � � � � � � � � � � 5 Powering on/off �...
  • Página 109 Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Blue- tooth SIG, Inc� and any use of such marks by Socket Mobile, Inc� is under license� Other trademarks and trade names are those of their respective owners�...
  • Página 110 盗難防止用ケーブルの取り付け Attach Security Cable Step 1: 電池ドアーを外します� Step 2: 小穴に紐を通します� Step 3: 紐のループにジンバルを通して引っ張り ます Step 4: 紐のループを引っ張ってしっかり固定し てください...
  • Página 111 S550 の組み立て S550にすでにセキュリティベースが取り付けられていたら、 Step4は スキップしてください。 Step 1: ネジを外し、 バッテリードアを反時計回りに回してロックを解除します。 バッテリードアを取り外します セキュリティベース使用時はバッテリー ドアは使いません。 Step 2: 電源ボタンをネジ穴の付いた状態で整列させ、 S550をセキュリティベ ースに置きます。 S550を反時計回りに15度回転させてセキュリティベ ースにロックします� Step 3: ねじを締めてS550をセキュリティベースに固定します�...
  • Página 112 Step 4: セキュリティベース付きのS550を取り付ける 1� S550を取り付ける場所を決める 2� ベースの下部から接着剤を外す 3� S550を押し込んで固定します 警告:粘着テープは非常に強く、 テープを使用してデバイスを配置すると、 取り外すのが難しくなります�...
  • Página 113 セキュリティベースを取り外す Step 1: セキュリティベースのネジを緩めます Step 2: S550を時計回りに回転さ せてセキュリティベースのロ ックを解除し、 S550から分 離します Step 3: S550のバッテリードアをねじ込みます...
  • Página 114 電池の充電 充電コネクター S550は使用前に完全に充電する必要があります。バッテリの満充 電には連続で8時間充電する必要があります。 S550の電池動作時間は8時間ですが、ACアダプターを使うことで 終日使い続けることができます。 黄色 = 充電中 緑色 = 満充電 重要: コンピュータのUSBポートからの充電はお勧めしません...
  • Página 115 電源のON/OFF *電源ボタン 電源を入れる: リングライトが点灯し、S550がメロディーを再生するまで電源ボ タンを押し続けます� *充電ケーブルを差し込むと自動的にオンになります�...
  • Página 116 NFCタグを読むFC Tags NFCタグやモバイルパスを読む 1� お客様のアプリ、あるいは Socket Mobile’s Nice 2CU アプリ を立ちあげます� 2� S550のトップにタグあるいはモバイルパスをかざします デフォルトでは、S550はビープ音を鳴らし、リングライトは青色 に変わり、読み取りが成功したことを確認します...
  • Página 117 されたアプリで使用します。 Profile NFCタグの読み書き機能があります (先進ユーザー向け) デフォルトで、S550はReader Only Profileになっています 。 サポートするOS 下記のOSはReader Only, Keyboard Emulation並びに Reader/ Writer profilesと互換です。 • Android 4�0�3 & 以降 • iPod, iPhone and iPad • Windows 10 注: Reader Only Profile,およびReader/Writer Profileで使用 するには、Socket Mobile Capture SDK で開発されたアプリ が必要です。...
  • Página 118 接続モード (デフォルト) S550の電源を入れると “Reader”というサウンドが流れます。 1� アプリを開き、「Connected(接続済み)」と聞こえると、準備 完了です!(S550はアプリに自動的に接続するように設計されて います) 。 2� NFCタグまたはモバイルパスをS550の上に置き、データを読 み取る 。 アプリをお持ちでない場合は、AppStore/Google PlayからNice 2CU というアプリをダウンロードしてお使いください。この Nice2CUは会員のチェックインチェックアウトを管理するもので す。...
  • Página 119 接続モード (デフォルトoption 2) S550の電源を入れると “Reader”というサウンドが流れます。 “Reader”モード: S550はReader Only Profile (Option 2)になり ます Socket MobileのCapture SDKで開発されたアプリがない場合 は、このモードを使ってください 。 1� App StoreからSM Keyboard というアプリをダウンロー ドします。 2� データを入力するアプリを立ちあげ、SM Keyboardをデフ ォルトにします。S550アイコンが”接続済み“になるまで待 ちます。 3� データを入力するフィールドを選択し、S550にNFCタグや モバイルパスをかざします。...
  • Página 120 接続モード (Keyboard) S550の電源を入れると“Keyboard”というサウンドが流れます。 “Keyboard”モード: S550はKeyboard Emulation Profileに設定 されます 。 Appleデバイスを使っていてCapture SDKで開発されたアプリを 持っていない場合はこのモードをお使いください。 1� コンフィギュレーションカードを使ってS550のモードを変 更します(変更の仕方は16ページをご覧ください。 2� ホストデバイスの設定で、S550を探してください。 3� ここをタップしてペアリングします。 4� アプリを立ちあげてデータを入力するフィールドを選んでく ださい。 5� S550にNFCタグやモバイルパスをかざしてください S550が接続されている状態でバーチャルキーボードを使う場合 は、S550の電源ボタンをダブルタップしてください。...
  • Página 121 接続モード (Reader/Writer) S550の電源を入れると“CouplerKeyboard”というサウンドが流 れます。 “Coupler”モード:S550はReader/Writer Profileになります。( 上級者向け)。 1� コンフィギュレーションカードを使ってS550のモードを変 更します(変更の仕方は16ページをご覧ください 。 2� アプリを開き、”Connected”と聴こえるまで待ちます。こ れで使う準備ができました! (S550はアプリと自動的に接続 されます)。 3� S550にNFCタグやモバイルパスタップしてデータを読みま す。 このモードに対応したアプリがない場合は、AppStoreからNFC Scriptをダウンロードしてください。このアプリはタグのリートと ライトを試すことができます 。...
  • Página 122 クイックコンフィギュレーション リーダーをプログラムしてモードを切り替えたり、設定を変更する には https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us か らコンフィギュレーションカードを要求してください 。 1� S550の電源をオフにします 。 2� リーダーにコンフィギュレーションカードをタップしながら 電源を入れてください 。 3� “Please wait” と聴こえたらコンフィギュレーションカード を離してください 。 4� PS550の電源を入れてください。 これでS550を使う準備ができました...
  • Página 123 コンフィギュレーションメニュー リーダーを設定するには以下の手順に従ってください。 1� 電池ドアーを取り外す 。 2� S550の電源を入れてメニューボタンを、”menu”と聴こえ るまで約10秒押し続けるとS550は”コンフィギュレーショ ンメニュー“モードに入ります。 メニューボタン 3� 希望するコンフィギュレーションになるまでメニューボタン を押します。(最後まで行くと再び最初に戻ります)。希望の コンフィギュレーションを選んだら、メロディが聴こえるま で約5秒間電源ボタンを押し続けてください。電源が自動的 に切れます。 4� S550の電源を入れると設定が実行され、通常動作が始まり ます。 備考: 30秒間、ボタンを押さないと、S550は再起動し、変更無 しに通常動作が始まります。...
  • Página 124 コンフィギュレーションメニュー ペアリング解除 ファクトリーリセット...
  • Página 125 ファクトリーリセット リーダーを工場出荷前状態にリセットするには以下の手順に従って ください。 1� Power ON。 *電源ボタン 2� 電池ドアーを取り外す。 3� S550の電源を入れ、 “Menu”と聴こえるまでメニューボタ ンを押し続ける。 メニューボタン 4� メニューボタンを再度押すと、リングライトが2つ目の4分 円弧に移動します。 5� Please wait”と “Factory Reset”が聴こえるまで電源ボタン を押し続けます。 S550はこれでデフォルトの状態にリセットされました。...
  • Página 126 電池の交換の仕方 必要なもの: • プラスドライバー • 専用充電池 電池の交換の仕方: 1� プラスドライバーでネジを緩める 。 2� 電池ドアーを取り外す 。 3� 電池を取り外し、新しい電池に入れ替える 。 4� 電池ドアーを取る付け、ねじ止めする 。 電池の寿命は約2年ですが、使用頻度、使用環境に依存します 。...
  • Página 127 状態表示 Running on Event Power LED Battery 電池残量100% 緑が点灯 電池残量25% 10% 橙が点灯 電池残量<10% 赤が点灯 電池残量<5% 赤が点滅 (1秒に1回) 警告 - 電池残量が10% 赤が点灯 以下です On External Event Power LED power supply 電池が充電中です 橙がゆっくり点滅 電池が満充電 緑が点灯...
  • Página 128 製品仕様 仕様 S550 寸法 50�8 mm x 63�5 mm (L x W x H) 重量 電池 1000 mAh Lithium Ion Polymer 充電時間 8時間 待機時間: 16時間 満充電からの リード回数: 2,400リード 電池持ち時間 備考:使用環境に依存 Bluetooth Bluetooth, version 5 Version 最大100m, ホスト側のBluetooth Versionと環 通信範囲 境に依存 NFC front-end: NXP PN5180 Carrier frequency: 13�56 MHz (RFID HF, NFC)
  • Página 129 製品仕様 仕様 S550 • ISO15693: Vicinity Card • ISO/IEC 14443 A and B: Mifare, Sony FeliCA • Compliant with EPC GEN 2 HF and サポートするNFC ISO 18000-3 mode 3 Tags: • ISO 18000-3 mode 3: EPC GEN 2 HF • NFC: ISO/IEC 18092 •...
  • Página 130 お役立ち情報 技術サポートと製品登録: https://www�socketmobile�com/support Phone: 050-7110-0010 090-9808-0518 (Japan) Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) 製品保証状態チェッカー: https://www�socketmobile�com/support/socketcare/ warranty-checker Socket Mobile開発者プログラム: http://www�socketmobile�com/developers...
  • Página 131 安全 ・ 取り扱いに関する情報 警告: これらの安全上の注意に従わないと、火災やその他 の怪我をしたり、リーダー/ライターやその他の財産に損 傷を与える可能性があります。 リーダ/ライタの持ち運びと取り扱い:Socket Mobileリーダ/ライ タには敏感な部品が含まれています 分解、開封、押しつぶし、曲 げ、変形、穿刺、細断、電子レンジ、焼却、塗装、異物の挿入は行 わないでください。 商品を分解しないでください。サポートが必要な場合は https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us Socket Mobileによって明示的に承認されていない本製品の変更 または修正は、機器を使用するユーザーの権限を無効にすることが あります。 屋外や雨天下でユニットを操作するときは、ACアダプタを使用し てリーダ/ライタを充電しないでください。 動作温度 - この製品は、50°Cの最大周囲温度用に設計されていま す。 ペースメーカー免責事項:今のところ、ペースメーカーに対する Bluetooth装置の影響に関する具体的な情報はありません。 デバイスの仕様に懸念がある場合はすぐに電源を切ってください。...
  • Página 132 Bluetooth Device (米国内) FCC ID: LUBS550 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules� These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation�...
  • Página 133 Bluetooth Device (米国内) FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment� This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body� This device complies with Part 15 of the FCC Rules�...
  • Página 134 Bluetooth Device (カナダ) IC ID: 2925A-S550 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s)� Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device�...
  • Página 135 Bluetooth Device (欧州) CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows� Amendments to these Directives or ENs are included: Normes (EN), as follows: Applicable Directives: Bluetooth Products: R&TTE Directive 2014/53EW...
  • Página 136 Bluetooth Device (日本) Telec 準拠 R XXX-XXXX R XXX-XXXX 日本国内での販売を目的とした商品で、適用される電波法、条文お よび改正への準拠を示すTELECマークが付いています。...
  • Página 137 Battery Warning Statements このデバイスは、充電式リチウムイオン電池が含まれています 24時間以内に充電が完了しない場合はリーダー/ライター の充電を停止します すぐに使用を中止し、ソケットモバイ ルにお問い合わせまでご連絡ください https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us リーダー/ライタケースが異常に熱くなったり、使用中、充電中、 保管中に臭気、変色、変形、異常状態の兆候が検出された場合は、 バッテリーの充電を停止し、直ちに使用を中止し、 https://www� socketmobile�com/about-us/contact-us までご連絡ください エンクロージャにひび割れ、腫れ、またはその他の誤用の兆候が見 られる場合は、リーダー/ライターの使用を中止し、すぐに使用を 中止し、 https://www�socketmobile�com/about-us/contact-us まで連 絡ください。 お使いのデバイスには充電式リチウムイオン電池が搭載されてお り、誤用された場合に火災や化学火傷の危険性があります。 温度 が60°Cを超える可能性のある場所でユニットを充電または使用し ないでください 。 • バッテリーを火の中に投げ込まないでください、バッテリー が爆発する原因になる可能性があります。 • 端子を他の金属物に接触させてバッテリーを短絡させないで ください これは人身傷害や火災の原因となり、バッテリー を損傷する恐れがあります。 • 使用済みの電池を他の通常の固形廃棄物と一緒に処分しない でください。 電池に有毒物質が含まれています。...
  • Página 138 バッテリ警告文 • 使用済みバッテリーは、バッテリーの廃棄に適用される一般的な コミュニティ規制に従って廃棄してください。 • 本製品またはバッテリーを液体にさらさないでください • バッテリーを落としたり投げたりして衝撃を与えないでください 本機が膨らみ、はれ、変形などの何らかの損傷を示す場合は、使 用を中止し、直ちにsupport@socketmobile�com連絡してくださ い。 製品破棄 デバイスを廃棄物として処理しないでください。各地域の規 制を確認してください。 WEEE...
  • Página 139 法規制の遵守 CEマーキングと欧州連合のコンプライアンス CE要件への準拠の試験は独立した研究所によって実施されまし た。 試験対象ユニットは、適用されるすべての指令、2004/108/ ECおよび2006/95/ECに準拠していることが判明しました 廃電気電子機器(WEEE) WEEE指令は、EUに拠点を置く製造業者および輸入業者は、耐用 年数の終わりに電子製品を引き取るという義務を課しています RoHS この商品はDirective 2011/95/ECに準拠しています 非変更ステートメント コンプライアンスに責任を負う当事者によって明示的に承認されて いない変更または修正 WEEE...
  • Página 140 限定的保証 ソケットモバイル社(ソケット)は、購入日から1年間、材料および 製造上の欠陥に対してこの製品を保証します。 通常の使用および サービスの下で、製品はソケット正規販売代理店または再販業者か ら新しく購入する必要があります。 中古製品および非正規チャネ ルを通じて購入された製品は、この保証サポートの対象外です 。 保証の特典は、現地の消費者法に基づいて提供される権利に追加さ れるものです この保証に基づいて請求を行う際に、購入の詳細を 証明するものを提出する必要がある場合があります。 バッテリー、取り外し可能なケーブル、ケース、ストラップ、充電 器などの消耗品:90日間の補償のみ。...
  • Página 141 保証期間延長... SocketCare Protect your investment... Enhance your service SocketCare Receive Priority Service and Personal Care. SocketCare保証期間延長プログラムの購入は製品の混入から60日以内に 行ってください。! 詳細: https://www�socketmobile�com/socketcare 06/2022...