Página 1
Manual de instrucciones original Sanistar / Sanistar Plus...
Página 2
Índice del contenido 1. Aspectos generales ......................03 1.1. Declaración de conformidad ..........................03 1.2. Prólogo ................................03 1.3. Uso previsto por el fabricante ...........................03 1.4. Derechos de autor ............................03 1.5. Condiciones de la garantía ..........................03 2. Seguridad ..........................05 2.1. Disposiciones e instrucciones de seguridad .....................05 2.2.
Página 3
1.2. Prólogo Estimado/a cliente, 1.1. Declaración de conformidad Nos complace que haya elegido un producto de HOMA Pumpenfabrik GmbH. El producto que usted ha adquirido Declaración de conformidad UE con arreglo a la Di- ha sido fabricado y probado de acuerdo con el estado ac- rectiva 2006/42/CE sobre máquinas, anexo II, parte 1 A...
Página 4
HOMA Pumpenfabrik GmbH y/o por un taller de servicio responsables de su zona. Si recibe autorización para la de- autorizado. HOMA Pumpenfabrik GmbH se reserva el de- volución de su equipo, recibirá...
Página 5
2. Seguridad El operario debe informar inmediatamente a la persona responsable sobre cualquier avería o irregularidad en el sistema. Es obligatorio realizar una parada inmediata si se En este capítulo se detallan todas las instrucciones ge- producen defectos que pongan en peligro la seguridad. nerales de seguridad y disposiciones técnicas.
Página 6
El personal debe estar informado de las instalaciones utili- ¡Cuidado con la humedad! zadas y de su funcionamiento. La penetración de humedad en el cable daña el cable y lo deja inutilizable. Además, el agua puede pene- ¡Cuidado! trar en el compartimento de conexión o en el motor ¡La máquina nunca debe ponerse en marcha si los y causar daños en los terminales o en el devanado.
Página 7
El depósito tiene diferentes conexiones: Conexiones Sanistar Sanistar Sanistar Sanistar del depósito Boca de Brida DN 80 impulsión...
Página 8
Datos técnicos Sanistar Sanistar Sanistar Sanistar Sanistar Sanistar Sanistar 105W/205W 105D/205D 110 W/210 W 110D/210D 120 W/220 W 120D/220D 130D/230D Volumen de conmutación del 30 l / 45 l 30 l / 45 l 30 l / 45 l 30 l / 45 l 30 l / 45 l 30 l / 45 l 30 l / 45 l depósito...
Página 9
4. Embalaje, transporte y almacenaje 5. Instalación y puesta en marcha 4.1. Entrega 5.1. Generalidades Una vez recibido, el envío debe ser revisado inmediata- Para evitar daños en la bomba durante la instalación y el mente para detectar si está completo y si presenta algún funcionamiento, se deben tener en cuenta los siguientes daño.
Página 10
Ejemplos de instalación Entrada principal vertical Nivel de reflujo Conexión directa para Euro-WC Conexión directa para WC suspendido (altura de entrada: 180 mm) (altura de entrada: 250 mm) • El sistema debe instalarse de manera que los elementos de manejo y mantenimiento estén fácilmente accesibles. Asegúrese de que haya suficiente espacio (aprox.
Página 11
5.5.1. Unidad de mando electrónica PS-H..para el 5.4. Preparativos sistema individual Sanistar La instalación ha sido diseñada e instalada de acuerdo al El dispositivo de conmutación suministrado con el siste- estado técnico más actual. Si se utiliza según lo previsto, ma regula y vigila las funciones operativas e informa de funcionará...
Página 12
Una vez que el motor se haya enfriado, confirme este mensaje de error presionando el botón «Reset». Si, a El controlador ServCom HOMA para la programación y re- continuación, el sistema no funciona correctamente, infor- cuperación de datos de funcionamiento está también a su me a nuestro servicio de atención al cliente.
Página 13
El controlador ServCom HOMA para la programación y re- líquido quede por debajo del nivel de alarma. cuperación de datos de funcionamiento está también a su disposición como accesorio.
Página 14
6. Mantenimiento rodamientos y/o el motor. De esta forma, se pueden pre- venir en gran medida daños posteriores y reducir el riesgo de fallo total. 6.1. Aspectos generales El sistema completo debe ser revisado y someterse a Inspección visual de los cables de alimentación mantenimiento a intervalos regulares.
Página 15
7. Localización y resolución de averías Para evitar daños materiales y personales durante la resolución de averías en la máquina, se deben tener en cuenta obli- gatoriamente los siguientes puntos: • Resuelva el fallo sólo si cuenta con el personal cualificado, es decir, las tareas individuales debe resolverlas personal técnico cualificado;...
Página 16
La máquina está en marcha, pero no se alcanzan los valores de funcionamiento especificados Causa Solución Conducto de entrada bloqueado Limpie el conducto de entrada, la válvula de corredera, la boca de succión y/o el filtro de succión. Válvula de corredera cerrada en la línea de presión Abra completamente la válvula de corredera Rodete/hélice bloqueados y/o frenados Desconecte la máquina, asegúrela para que no pueda volver a activarse,...
Página 22
La reparación de los aparatos / piezas de aparatos solo se realizará si se dispone de una declaración de contaminación correctamente cumplimentada. De lo contrario, los trabajos sufrirán retrasos. DEVOLVER EL FAX a HOMA Pumpenfabrik GmbH +49 (0) 2247 702 - 44 Datos del aparato: Denominación de la bomba:...