Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JELV2300
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata Milker JELV2300

  • Página 1 JELV2300 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 3 JELV2300 JATA MILKER COMPONENTES PRINCIPALES 1. Vaso. 2. Filtro. 3. Mortero. 4. Cuchara medidora. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Copo. 2. Filtro 3. Utensílio de prensagem. 4. Colher medidora. MAIN COMPONENTS 1. Beaker. 2. Filter. 3. Mortar. 4. Measuring spoon. PRINCIPAUX COMPOSANTS 1.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de su utilización y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que...
  • Página 5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas • No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
  • Página 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Máquina de bebida vegetal • Encher o copo (1) com água até ao nível desejado. • Nunca ultrapassar o nível máximo de água (1000 ml) pois pode deitar por fora. • Insira o filtro (2) dentro do copo (1) encaixando-o delicadamente. •...
  • Página 7 • This appliance has been designed for domestic use only. • Don’t allow children play with the appliance. INSTRUCTIONS OF USE • Fill the beaker (1) with water up to the desired level. • Never exceed the maximum water level (1000 ml), spills may occur. •...
  • Página 8 • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir hors de portée des enfants. • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources potentielles de danger. •...
  • Página 9 • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • L’apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
  • Página 10 DEUTSCH ACHTUNG • Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwahren Sie diese dann für späteres Nachschlagen. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung zur Gewährleistung...
  • Página 11 BEDIENUNGSANLEITUNG • Das Wassergefäß (1) bis zum gewünschten Niveau füllen. • Dabei darf der maximale Wasserstand (1000 ml) nicht überschritten werden, da sonst Wasser verschüttet werden kann. • Geben Sie den Filter (2) in das Gefäß (1) und drücken ihn dann sanft an. •...
  • Página 12 www.jata.es...